Could do with an edit, as there were some minor plot holes. For example one paragraph Isla is mentioned to be always running late and apologising as she runs out of the house, a couple of paragraphs later she is said to be stood outside waiting. People seem to wake up more than once etc. I highlighted one example where it seemed like an accidental duplication, but actually, knowing this author’s style, it might be repetition for emphasis.
“He hesitated, his smile wavering as if caught between thoughts. “Honestly, Indie, I’m not sure what to think right now.” He hesitated, his smile faltering for a moment, as if he was weighing the words in his mind. “Honestly, Indie, I don’t really know what to think right now,” he admitted, his voice softer than before, almost contemplative.”
But otherwise a moving story about grief and friendship, and a very slow burning sizzle of a romance.