La vida en palacio de la joven Shim Chong y la preciosa señora Jang parece que ha mejorado después de los sucesos acontecidos en el segundo volumen. Las dos muchachas cada vez se adaptan más deprisa a los infortunios y las malas pasadas que les juegan los residentes de palacio y familiares del canciller Jang, pero ¿durará mucho esta tranquilidad? ¿Quién es el verdadero enemigo al que se enfrentan?
*4,5/5* Comença a posar-se interessant, en aquest volum veiem més a fons el joc que juga la senyora Jang i que Shim Chong intenta imitar. Això ens permet ser més conscients de la gàbia en la que viuen les dones per culpa les expectatives impossibles de la societat, una perfecció feta per a no poder ser mai acomplerta. A més a més, comencem a veure una faceta d'un antagonista que torna a fer aparició: el monjo.
The harsh world these women navigate is one that doesn’t offer them much, and they do whatever they must to survive—often by deceiving and even killing men. I admired their strength, resilience, and intelligence. As someone who loves seeing women take charge in stories, this was a refreshing portrayal of two women who refuse to be passive victims. While their actions may seem morally ambiguous, they’re doing what they must in a system that doesn’t care about them. The complex morality made me root for them even more.
I also really liked Madam Ditchdok, another misunderstood woman. Her maternal care for Shim Chong was heartwarming, and I appreciated the subplot with her and her son, who could also see the future. It was heartbreaking when I learned that her husband left her after she gave birth, and that her house burned down because of a mistake she made, injuring her son in the process. All of this stemmed from her reading her fortune, something her mother had warned her against. She eventually misinterprets her fortune, believing she’s destined for a great life, only to find it’s not the case. This connects well with Madam Jang's daughter-in-law, who allows herself to be abused by her husband while also attempting to accuse other women, including Madam Jang, to escape her own problems.
Me ha encantado este tercer tomo de La leyenda de Shim Chong. A pesar de haberlo leído ya, no recordaba bastantes de las cosas que pasan. Me gusta mucho la perspectiva feminista con la que tratan este mito clásico de la literatura coreana. En este tomo, vemos como las protagonistas se debaten entre ser sumisas o rebelarse para intentar sobrevivir. En el caso de Chong, su rebeldía le asegura que nunca será suficiente para ser aceptada. Y en el caso de la Señora, su sumisión supone desdibujarse a sí misma por completo. En cualquier caso, ninguna consigue el efecto deseado. Mientras, su relación se hace mucho más cercana: más roces, más miradas, más complicidad, más sentimientos. Pero no todo lo que reluce es oro, puesto que la Señora guarda muchos secretos. Se avecina tormenta. ¡Y yo estoy deseando continuar leyendo!
This series is one of the highest rated GL manga/manhua on AniList and yet... I don't really like it. The cast of characters feels very one-dimensional, except for the main leads. The village people in particular are all written to be sheep who change their opinion on a whim. The antagonists are all comically evil. Plus, I tend to deal badly with stories that repeatedly bring up the threat of sexual assault. So I'll drop the series.
PD: lo slow burn que es esta historia xdd no me lo esperaba en verdad Y me gusta mucho la ambientación de Corea en la época antigua, en general lo que es de época en Asia me encanta
I'm still unconvinced either way by this story. It has some seeds of good commentary but it's also, idk trying too hard to be intelligent? Still TBD I guess.