Автор этой книги считает себя профессором эмиграции. Но жизнь его полна опечаток, как он сам признался. Уехал из Минска в Киев, оттуда в Варшаву, а в итоге оказался в Берлине.
Почему так вышло? Сколько стоит в Германии стеклянная тара, а сколько алюминиевая? Как выглядит глазной протез? Как избежать дурдома, столкнувшись с немецкой бюрократией? Чем пахнет на Леопольдплац? На все эти внезапные вопросы здесь есть ответы. А опечаток нет.
кхм хорошая) прикольная) очень легко читается, понравилось наблюдать за похожим на собственный опытом иммиграции. порвало с «<…> слегка примирила меня с немецким языком. а с ним было так тяжело, что иногда казалось — махнем-ка назад, в Беларусь. ну подумаешь, Лукашенко», очень понимаемо, и в целом отношение Коли к немецкому полностью разделяю.
еще понравилась цитата «прошло два с половиной года, но клянусь, весят они как четыре»
в общем, спасибо перелету Москва — Калининград за то, что закончила первую книгу в этом году 🙏🏼
Читаешь две трети книжки с мыслью "Нуу, на троечку; похоже на Довлатова, но нужен ли мне второй Довлатов, у меня и к первому вопросы". А потом одна какая-нибудь фраза прошибает электрическим током — и понимаешь, что ради нее стоило читать все остальное. От текстов про новогоднюю елку и платье в блестках смеялась в голос прямо в трамвае.
Действительно похоже на Довлатова, как мне её и представляли. Только вместо вечной темы пьянки, похмелья и советского морока, «загнивающий запад», либерата и будни эмигранта.