После того, как СССР пошел трещинами, в Германию эмигрировало около миллиона советских евреев и немцев. Двое из них превратили новый опыт в книги. Владимир Каминер выпускал сборники веселых эмигрантских историй типа «Russendisko», а Юрий Малецкий опубликовал грустный роман «Группенфюрер». Других имен я не встречал. А документальных текстов (хотя бы дневников) этот миллион русскоговорящих вообще не оставил. А значит, не дал новым эмигрантам сравнить свой опыт с чужим, со всеми его восторгами, удивлениями и отчаяниями. Оставил без надежды или утешения.
Я, не будучи ни евреем, ни немцем, переехал в Германию в конце 2010-х, когда она после долгих сытых лет вступала в реальный, а не календарный XXI век. Ковид, война в Украине, беженцы, популизм, экономический спад. Второй том «Германии, где я теперь живу» - «Немецкие дневники» - мои реальные дневники этого периода. У дневников как жанра есть особенность. Как только ты в них пытаешься выглядеть умнее, проницательнее, информированнее, чем в момент записи, обычно смотришься идиотом. Честность же хоть и оставляет голым на миру, но спасает. Так что я ничего не стал править задним числом. Лишь скрыл имена непубличных людей и кое-какие события в личной жизни. По причине, прямодушно сформулированной Хемингуэем, нельзя говорить, пока слишком многие еще живы.
Но время, безусловно, этот недостаток моих дневников исправит.
Dimitriy Gubin's "Germany, Where I Now Live" is not merely a travelogue or a guide to a new land; it is a poignant and intellectually resonant chronicle of displacement, a raw and unfiltered reflection on the unprecedented historical currents that have uprooted a generation of Russians who dared to dissent. Through Gubin's articulate and often searing prose, we are offered a deeply personal yet universally relatable glimpse into the complex tapestry of migrant experience, particularly one forged in the crucible of political upheaval and moral conviction.
The book stands as a vital historical document, capturing the zeitgeist of a specific and painful moment. It provides an intimate window into the lives of those who found themselves compelled to leave their homeland in the wake of events that shattered the comfortable illusions of normalcy. Gubin masterfully avoids generalizations, allowing the reader to understand the profound individuality of each migrant journey. Yet, through his own experiences and observations, he weaves a compelling narrative of shared anxieties, hopes, and the often-agonizing process of forging a new identity in an unfamiliar landscape.
While rooted in the specific context of Russian migrants in Germany, the themes explored in Gubin's book resonate far beyond geographical boundaries. The universal experiences of displacement, the search for belonging, the negotiation of identity in a new culture, and the enduring human need for freedom and dignity are all powerfully conveyed. "Germany, Where I Now Live" is a thought-provoking and deeply moving work that offers valuable insights into the human cost of political turmoil and the enduring strength of the human spirit in the face of adversity. It is a crucial read for anyone seeking to understand the complexities of migration and the profound impact of historical events on individual lives.