What do you think?
Rate this book


133 pages, Paperback
First published January 1, 1898
«Efectivament —i com sap Giberga— la veu popular no veu en individus com en Daniel sinó tipus originals.»
(Teresa Guiluz i Vidal, 1991)
«I llavors. Rambla amunt, [...]»
(Narcís Oller, 2009)
«[...] aquella mateixa nit, al Liceu,[...]»
(Narcís Oller, 2009)
«La gran colzada del Tibidabo, que, avançant cap a nosaltres, [...] Mirant a l'esquerra, dominàvem la plana d'Horta i Sant Andreu [...]»
(Narcís Oller, 2009)
«Tota la vida escriví en una català rebaixat i pobre [..] Sovint la prosa d'Oller fa l'efecte d'una traducció defectuosa del castellà al català. Fins al punt que si us preneu la pena de posar en castellà algun dels seus paràgrafs en català més abruptes, no solament veureu que hi reeixiu amb gran facilitat, sinó que, un cop traduït, el fragment llisca molt millor i sona més bé que en l'idioma original»
(Gaziel, 1962)
«La novel·la d’Oller serà, doncs, resultat de l’enfrontament de dos mons culturals i literaris difícils d’unir: per un costat, el realisme vorejant el naturalisme zolià; per l’altre, aquest sentimentalisme moralista que sembla allunyar-nos cap el romanticisme tradicionalista.»
(Sergi Beser, 1977)
«En La bogeria Oller combina hábilmente y con extrema eficacia procedimientos de varias escuelas literarias. El realismo característico de toda su producción forma la base de la técnica novelística de La bogeria, en la cual incorpora algunos elementos románticos, a la vez que numerosos procedimientos estilísticos y temáticos utilizados ampliamente por Zola y sus seguidores.»
(Mercedes Tibbits Vidal, 1991)
«La sèrie de limitacions que anem descobrint en estudiar les obres d’Oller es poden agrupar en dos grans conjunts: les que procedeixen del context cultural català i les que tenen llur origen en la personalitat de l’escriptor, molt més importants, des del punt estrictament literari, perquè, en certs casos, són valuosos elements per a la caracterització de la seva narrativa. Encara podríem afegir un altre grup de limitacions: les que procedeixen de les normes establertes per les convencions literàries de l’època, en el nostre cas, les que corresponen al model de novel·la realista que ha anat formant-se al llarg del segle XIX.»
(Sergi Beser, 1977)
«He llegit que prové de nosaltres, dels naturalistes francesos. Pel marc, per la factura de les escenes, per la manera de fixar els personatges en un medi, sí: però per l'ànima de les obres, per la concepció de la vida, no, de cap manera. Nosaltres som positivistes i deterministes, almenys no pretenem intentar sobre l'home més que experiències; i Oller, abans que tot, és un narrador que s'emociona amb la seva narració, que va fins al fons de l'entendriment, a risc de sortir-se de la veritat.»
(Émile Zola, 1902)