Resulta difícil encontrar palabras que hagan justicia a esta antología de relatos.
Considero que, al igual que los libros de poesía, los libros de relatos han de ser leídos poco a poco, dejándose calar por las palabras precisas del escritor. Así he podido disfrutar de esta Lectura: poco a poco, releyendo y sumergiéndome en el género breve de Kawabata.
Gran maestría en la escritura, que no deja indiferente a ningún lector.
Se agradece las notas a pie de página de la traductora, que ayudan a la comprensión total, aunque haya términos conocidos para los que solemos leer obras ambientadas en Japón, hace que la lectura para un lector que se adentra por primera vez, le sea más asequible.