“Clavis non penis in tenebris non venis.”
Про Пінзеля я завжди готовий читати багато, бо це один з улюблених скульпторів, покритий ореолом таємничості та герметичності. Його статуї настільки незвичні і неземні, що воднораз побачивши їх, вже ніколи не зможеш забути. Тому, відкриваючи книгу Кононенко, чекав нових подробиць та теорій, але на жаль сама постать Пінзеля виявилась не те що б другорядною, а навіть третьорядною в цій історії. Адже вона описує сучасні події, себто адюльтер між сорокарічною працівницею агенції “Таємне бажання” і дивакуватим тридцятирічним “хлопчиком”, як вона сама його називає.
Тобто, це типова лавсторі натягнута на легеньку містику та присмачена рідкісними згадками про Пінзеля, а точніше, про його легендарний трактат, який двоє персонажів і шукають.
В книзі дуже багато води, видно, що писалась вона на замовлення і через грант. Але в той час, коли Володими Єшкілєв з замовленням справився на всі сто чи навіть двісті відсотків, Кононенко просто написала, щоб написати.
Не можу сказати, що книжка аж геть погана, так, прохідна, але читати місцями було цікаво. Плюсик авторка отримує за дотепне латинське прислів’я, а також за сонет вкінці. Ще один мінус – історія не закінчена і має натяк на продовження, яке навіть якщо воно і є, я не планую його читати.
Також непогано прописана постать демонічного скульптора Мікаеля Готтесльойгнера він же Мішель Арб’є. Єдиний і найголовніший мінус – в книзі майже нема Пінзеля, тобто, вона не виконує свого завдання.
Висновок: з трьох романів від українських авторів, написаних про Пінзеля, цей виявився найгіршим, пальма першості належить “Втечі мастра Пінзеля” Володимира Єшкілєва, котрий я точно колись ще перечитаю, а цю книжку покладу на полицю з легким відчуття ненасичення.
Католики, вірмени, іудеї...
Безбожна колотнеча суєти...
І з цього тирла можна утекти
Лише разом iз мукою своєю.
І труд в ім’я священної мети
З буденною зіллється метушнею.
Загинуть і скульптури, і ідеї.
Загине дар. Лише не згинеш ти.
Але у чреві страдницької жертви
Сховаються слова живі і мертві
I смерть, яка покличе до життя.
І звільнення — з новими тягарями
Прийде, щоб подолати забуття
Біля порогу потайної брами.