Драматический шедевр Михаила Алексеевича Кузмина «Смерть Нерона» (1929) читателю едва ли известен. В узких кругах любителей русского модернизма у него сложилась репутация захватывающего, но загадочного высказывания, ведь изображая Нерона и его «двойника», русского писателя Павла Лукина, Кузмин прибегает к эзопову языку.
Это издание преследует несколько целей, и прежде всего — познакомить читателя с забытым шедевром. Одна интерпретация «Смерти Нерона» предложена художником Татьяной Свириной, другая, в виде академического комментария, — филологом Ладой Пановой.
Книга предназначена для всех, кто интересуется твор чеством Кузмина, русским модернизмом, раннесоветской литературой, основательно забытой, но по-прежнему актуальной драматургией.
Книга вошла в топ-лист ярмарки Non/fiction весна 2025.
Интересная пьеса. Задуманная в дни похорон Ленина, она представляет собой любопытный пасквиль на восприятие Кузминым вожаков коммунизма. По одну сторону - бестолковый по жизни, но литературно одарённый дворянчик, на которого свалились деньги, по другую - артист (погорелого, правда, театра) без, но не факт, больших дарований, на которого свалились и деньги, и власть, и тога императора. Один движется через тьму к, возможно, свету, другой, не видев свет, движется из тьмы в большую тьму. И оба, так сказать, являются коммунистами в голове. У одного шансы ещё есть, у другого их исторически не было. Всё это под соусом комментариев, чем Кузмин вдохновлялся, откуда черпал источники, что мог подразумевать. Сравнивать пьесу с "Мастером и Маргаритой" не в пользу последней, конечно, сильное решение, и проверить его я не буду, но сам факт издания примечателен. Хорошо, когда в контекст литературы удаётся вернуть интересное то, что было в ней не представлено.