Двенадцатилетняя Го Фэй пропала по дороге из школы домой. Несколько дней спустя её родителям поступил звонок — из трубки раздался истошный детский крик... Полиция перевернула город вверх дном, но не нашла никаких зацепок. Тогда безутешный отец сам взялся за расследование, вышел на похитителя и зарезал его в приступе ярости. Вот только тело малышки так и не обнаружили...
Двадцать лет спустя в управление общественной безопасности Яньчэна попадает дело об исчезновении маленькой девочки, и вскоре становится ясно, что оно слишком уж похоже на тот старый случай. Несмотря на личные разногласия, Ло Вэньчжоу и Фэй Ду снова приходится работать сообща.
Priest knows how to write such a perfect blend of actual plot, and tension, banter and just overall romantic build up. I feel like just re-reading the fan translation to get the whole story again.
I need this series to be injected into my veins, I’m so tired of saying that words can’t describe how much I love these two, but it’s TRUE.
If this Seven Seas’ translation of volume 3 doesn’t have the iconic line I’ve been waiting so (im)patiently for, I’m gonna riot 😩 Can June come around a bit faster, please and thank you!
Read this a year ago and it became one of my favorite stories. I love Priest so much! Her characters are the funniest and wittiest. I love her writing, sweet romance, and story telling. Her world building is out of this world. This volume had to be one of my favorites. It was creepy, horrific, yet so intriguing. You will not regret it!
Wendu! You both have my heart wrapped around your finger! Wait... That's Wenzhou wrapped around Fei Du Hehehe
I cannot rate it just yet because Forbidden Planet apparently got stock early as it got delivered to me last week. But 5 Stars, and I'll add that later when I can rate it.
Arc 2: Humbert Humbert Turn the page. "I loved you. I was a pentapod monster, but I loved you- Lolita" Oh... Oh no...
While the first book was a little bit confusing with so many names and twists and turns, this one had a much smaller cast. It was also easier to read knowing and seeing when the perspectives changed and shifted, almost like a TV show. The relationship between Fei Du and Lou Wenzhou has changed and developed a lot between the two books and even during this one. But more importantly, the topic of this book. It is very intense...
That said it does raise some things that will probably be answered going forwards and one question in particular isn't answered, but considering it is raised right at the end, I think it might come up again in the future.
Забудьте о том, что я собиралась понемногу читать новеллу, разбив её по томам. План растянуть текст на месяц-другой довольно быстро схлопнулся, а всё потому, что каждая новая глава вызывала во мне всё больше положительных эмоций. И уже было совсем неважно, что такая направленность в детективах вообще ни разу не для меня. У новеллы весьма гармоничная завязка на тотальной коррупции, личной драме и романтике (правда, последнее начинается полноценно только с четвёртого тома, но моменты присутствуют и раньше, хоть и не такие явные). И писательница так удачно «вплетает» все эти темы в роман.
Не так давно Ло Вэньчжоу рассказал о закрытом деле, которое волновало его прошлого начальника. Некто похищал маленьких девочек, а после преступники звонили родителям, но не для того, чтобы потребовать выкуп, а чтобы напомнить об их горе. У девочек не было ничего общего, помимо одежды — все они носили платья в цветочек. Не дождавшись поимки похитителя, отец одной из жертв самостоятельно провёл расследование, отыскал похитителя и лишил его жизни. Прошло двадцать лет. Школьники вместе с учителем отправились на экскурсию, но на середине пути неизвестные взяли их в заложники, чтобы затребовать выкуп. Одной из девочек удалось сбежать, но помощи она не нашла. Кто-то забрал бедняжку, а спустя пару дней пропала ещё одна девочка. Неужели объявился подражатель или всё куда страшнее и двадцать лет назад убили не того человека?
Я уже упомянула, что авторка умеет в правильный баланс заданных тем, и это действительно так. Она не перегружает текст и не мечется, а последовательно ведёт сюжет и грамотно заканчивает каждую линию. Впрочем, если присмотреться, то в новелле присутствует определённая градация. Первый том охватывал личную драму и коррупцию, второй сосредоточился сильнее на личной драме, третий исключительно на коррупции, четвёртый повторил путь второго (но с сильной коррупционной линией), а последний опять же пришёл к тому, с чего всё начиналось. И вот эта личная драма изрядно встряхнула меня, изничтожив все нервные клетки. Наверное, по этой же причине второй и четвертый том для меня стопроцентное попадание в сердце.
Педофилия, проституция, родительский беспредел и посреди всего этого мрака искреннее желание быть хорошим и правильным человеком. Мне было больно за каждую из девочек, которым не посчастливилось закончить свою жизнь таким ужасным способом. Не могу сказать, что писательница уж так сильно углублялась в драматизм, скорее наоборот — она была весьма суха на эмоциональную часть, но это холодное повествование только сильнее давило и морально уничтожало. Это один из главных плюсов текста. Он не давит на жалость намеренно, а описывает всё без прикрас, и такой подход задевает за живое.
Рано ещё признаваться в любви Ло Вэньчжоу, но этот мужчина так прекрасен, а я так падка на сильных мужских персонажей. Он кажется таким обычным парнем. Где-то несерьёзным, где-то грубым и излишне поспешным, но стоит ему на чём-то сосредоточиться, и вот он уже превращается в стойкого и хладнокровно-мыслящего человека. И в любой из своих ипостасях он остаётся настоящим взрослым. Тем идеальным примером, на который хочется равняться. Честное слово, Ло Вэньчжоу — моя римская империя. К сожалению, Фэй Ду никогда не приблизится к этому неподъёмному уровню, но с каждым томом я всё сильнее к нему проникаюсь, и в этом он уже представлен куда лучше.
Новелла меня захватила и стала одной из той, к которой я буду возвращаться. Наверняка я в каждом томе буду говорить о том, что коррупционные детективы не моё и что писательница каким-то способом умудрилась влюбить меня в этот текст, но так оно и есть. Невзирая на нелюбимый поджанр, я читала до утра, не желая прерываться, и наслаждалась каждой строчкой. И даже пообещав себе растянуть новеллу, заканчивая один том, я сразу же бралась за следующий.