"Hasta el sol y todas las ciudades en el medio" es un conjunto de crónicas sobre el habitar ciudades extrañas y es también una forma de nostalgia por el Cabo de Santa María, más conocido como La Paloma. Como en toda la obra de Rosario Lázaro Igoa, los límites entre los paisajes internos y los externos se desdibujan con facilidad. Es un libro al mismo tiempo intimista y cosmopolita, que da cuenta de una existencia itinerante y de una mirada aguda y sensible que atraviesa continentes, estaciones y relaciones humanas. Los paisajes cambian de la playa al desierto, de la nieve al cemento, así como cambia la narradora con la maternidad, con el exilio, con el tiempo. La literatura es una presencia constante y una herramienta para entender los nuevos mundos.
(Salto, 1981) Es traductora literaria, además de investigadora y cronista de prensa. Se licenció en Comunicación y tiene un doctorado en Estudios de la Traducción por la Universidad Federal de Santa Catarina, Brasil. Coeditó y tradujo del portugués la antología Crónicas de melancolía eufórica, de Mário de Andrade (2016); del inglés, tradujo Dinosaurios en otros planetas, de Danielle McLaughlin (2020), entre otros.
Publicó la novela Mayito (2006) y varios cuentos en antologías colectivas de Brasil, Bolivia, Francia, Paraguay y Uruguay. En Criatura, publicó las colecciones de cuentos Peces mudos (2016) y Cráteres artificiales (2021, segundo Premio Nacional de Literatura).