I diciassette racconti inediti rinvenuti nel computer di Bolaño dopo la sua morte che hanno fatto nascere e prosperare la sua leggenda nera, oggi per la prima volta tradotti in italiano, insieme a tutti i suoi racconti pubblicati in vita.
For most of his early adulthood, Bolaño was a vagabond, living at one time or another in Chile, Mexico, El Salvador, France and Spain. Bolaño moved to Europe in 1977, and finally made his way to Spain, where he married and settled on the Mediterranean coast near Barcelona, working as a dishwasher, a campground custodian, bellhop and garbage collector — working during the day and writing at night.
He continued with his poetry, before shifting to fiction in his early forties. In an interview Bolaño stated that he made this decision because he felt responsible for the future financial well-being of his family, which he knew he could never secure from the earnings of a poet. This was confirmed by Jorge Herralde, who explained that Bolaño "abandoned his parsimonious beatnik existence" because the birth of his son in 1990 made him "decide that he was responsible for his family's future and that it would be easier to earn a living by writing fiction." However, he continued to think of himself primarily as a poet, and a collection of his verse, spanning 20 years, was published in 2000 under the title The Romantic Dogs.
Regarding his native country Chile, which he visited just once after going into voluntary exile, Bolaño had conflicted feelings. He was notorious in Chile for his fierce attacks on Isabel Allende and other members of the literary establishment.
In 2003, after a long period of declining health, Bolaño passed away. Bolaño was survived by his Spanish wife and their two children, whom he once called "my only motherland."
Although deep down he always felt like a poet, his reputation ultimately rests on his novels, novellas and short story collections. Although Bolaño espoused the lifestyle of a bohemian poet and literary enfant terrible for all his adult life, he only began to produce substantial works of fiction in the 1990s. He almost immediately became a highly regarded figure in Spanish and Latin American letters.
In rapid succession, he published a series of critically acclaimed works, the most important of which are the novel Los detectives salvajes (The Savage Detectives), the novella Nocturno de Chile (By Night In Chile), and, posthumously, the novel 2666. His two collections of short stories Llamadas telefónicas and Putas asesinas were awarded literary prizes.
In 2009 a number of unpublished novels were discovered among the author's papers.
Disfruté mucho la obra cuentistica de Bolaño, hay muchos cuentos que son excelentes,cuentos que me destrozaron, que no han salido de mi cabeza y que no veo la hora de volver a leer. También, me encontré con cuentos que me dejaron bastante indiferente. Pero incluso en ellos, en una oración, en un párrafo o en una idea encontré los destellos del mejor Bolaño y por eso considero que todos valen la pena. Fue muy interesante también ver la evolución del autor, que dominó una gran variedad de estilos, y sin duda lo mejor, y lo que más disfruto cuando leo a Bolaño, es su gran amor y pasión por la literatura, un autor que siempre me contagia de muchas ganas de leer, de escribir, de vivir, pero sobre todo de leer.
This has been a long-term project for me. When I first read 2666, an old professor of mine told me that another professor we knew had started to learn Spanish just to read 2666 in the original - that's always been in the back of my mind. More recently I've been reading lots and lots of Latin American fiction, reading and re-reading Bolano, and felt a strong urge to be able to read and speak fluently in Spanish. Bolano is not the reason I learned Spanish, or the main reason, I guess, but he was a major inducement.
At first I would just read a couple of paragraphs of a story at a time because that was about all I could handle. There was a lot of vocabulary to pick up, but more important than that were the idiomatic phrasings - after a while it becomes easy to pick those out. So this unwound over months and months, and I ended up reading several pages each morning, sometimes whole stories. The most exciting thing was "seeing" what was happening directly, without trying to translate anything in my head. In some ways it feels like flying.
Reading Chris Andrews' book on Bolano, also, enriched the experienced, especially the way he verbalizes how Bolano keeps so much detail occulted, even when he adopts the style of comic over-interpretation. There's always something genial and shaggy about Bolano's fiction even as it is overhung with a punishing sense of foreboding. The tension between these dynamics makes him one of my favorite writers. Stories that can seem like puzzles reveal themselves to be so much more than that.
¿Qué podría decir de bolaño que no se haya dicho? Lamento muchísimo haberlo "descubierto" tan tarde. Cuando era más joven traté de leer los detectives, pero no enganché. Esta vez fue distinto. Mis favoritos: "Sensini", "el gusano", "la nieve", "vida de anne moore" (mi favorito), "vagabundo en francia y bélgica" y "el viaje de álvaro rousselot". El otro día conversando con alguien sobre bolaño le dije que era como si cada cuento fuese una novela corta en sí misma, todos esos vaivenes, las elucubraciones de los personajes, los desvíos... Durante mi lectura muchas veces me pregunté si bolaño se habrá conocido con raúl ruiz, y qué opinión tendría de él. Lamento mucho eso sí no haber enganchado con los cuentos póstumos.
Alternato fra noir e metaletteratura, ogni racconto è una piccola perla che fa riflettere sulla contemporaneità, ne da un'immagine attraverso la lente dell'ironia, e ne sonda l'anima malvagia (tematica poi più ampiamente esplorata in 2666). I racconti sono spesso a finale aperto o in anticlimax: carica la tensione per poi risolversi in nulla, come spesso accade nella realtà, lascia intendere senza spiegare a fondo perché non è importante come si sia conclusa la faccenda ma quello che è successo. La mia raccolta preferita è senza dubbio llamadas telefónicas in cui la nevrosi quotidiana è protagonista
La recopilación definitiva de los cuentos de Roberto BOLAÑO. No por tratarse de "cuentos" hay que pensar que se trata de una lectura fácil, para pasar el rato. ¡Noooo!, la escritura de BOLAÑO es impecable, precisa, y demanda del lector su total atención para disfrutarla y apreciar las sutilezas de cada narración. En buena parte autobiográficos (sospecha que se confirma gracias al excelente prólogo que presenta este libro), cada cuento es un "microverso" en si mismo. Muy recomendable.
Bolaño en estado puro. Cuentos favoritos: "Otro cuento ruso", "compañeros de celda" , "Joanna Silvestri", "Vida de Anne Moore" (estos últimos 3 tuve la suerte de re leerlos luego de una primera aproximación que tuve 10 años atrás. Son mucho mejores de los que recordaba); "Prefiguracion de Lalo Cura" y, por último "Encuentro con Enrique Lihn". Estoy segura que dentro de 10 años lo leere de nuevo y otros relatos ocuparan ese pedestal. Estos cuentos tienen una cualidad inasible, pero a la vez son lo más vital que he leído en mucho tiempo. Ahora voy a por todas esas referencias bolañianas que anoté.
This book comprises of four collections of Bolano's short stories - a total of 53 stories. The problem I find in large collections like this is that when stories are of the same or similar genre they tend to merge into one another with the consequence that I have to go back to remind myself of each of the characters. However, this does not deride Bolano's work. In this selection all of the stories have an Argentinian/Spanish theme and concentrate on a linked theme. Generally they are about failed or beginning to fail writers and the unpredictable life that such a situation brings with it, highlighting how and why their work / personality prevents them from achieving the duccess they all yearn for - most of the real life authors quoted in the book have long been forgotten or never received literary acknowledgement.[ I had to check many of the names on the Internet to see if they really existed!] This is a worthy collectiobn but frustrating at times as Bolano had a habit of not bringing the story to a definitive or final ending which leaves you inabeyance and having to decide what would be an appropiate ending N.B - A very good introduction from the writer and broadcaster Chris Power
Convencida de que Bolaño tiene un desprecio inconsciente por el latinaomericano y por las mujeres. Me sentí negada durante toda la lectura. No sé si podré leer sus novelas de la misma manera después de esto.
Bolaño dice que su vida es su obra y viceversa. Varios escritores concuerdan en que solo se puede escribir desde la experiencia propia y asi todos los personajes reflejan realidades y facetas personales. Esto tiene sentido y profundidad. El gran problema es que necesitas haber tenido una existencia llena de aventuras, encuentros inesperados, y golpes de suerte, para que yo, personalmente, me interese.
Durante esta larga coleccion no encontre casi nada de contenido. El clasico formato de literatos donde se habla de las cosas mas mundanas, de escribir, de ser escritor fracasado, olvidado, de la poesia, y todo sin ninguna trama. Lo cual no es necesariamente malo, y hay quienes se identifican con su vida Chilena-Mexicana con viajes europeos, pero a mi sinceramente todos los cuentos me dejaban con ese aire de "y que?" al final.
Hace poco me tope con un capitulo de "This American Life" titulado "24 hours at the golden apple". La idea es que los reporteros van a un restaurante y se quedan ahi por 24 horas observando y entrevistando a la gente que va llegando. En solo un dia de conversar con extraños aleatoriamente se encontraron con historias personales fascinantes. Las historias personales de la gente comun pueden ser fascinantes. Las de Roberto Bolaño no.
Finalmente, y tras casi 4 meses debido a la falta de tiempo y energía, he terminado los cuentos de Bolaño, una lectura que me hacía ilusión desde hace tiempo. Los cuentos aquí reunidos abarcan diversos temas (siendo la literatura y la violencia los más recurrentes en varios de los cuentos) pero creo que la magia de Bolaño reside en esa capacidad de envolver y llevarte hasta el final del texto sin que te percates de ello. Me parece que abordar estos cuentos fue una gran introducción del autor y no puedo esperar para abordar los textos más famosos.
Pdta. Si bien la mayoría de cuentos son excepcionales, aquí dejo mención de aquellos que puedo llamar mis favoritos:
La nieve Vida de Ann Moore Otro cuento ruso Putas asesinas El policía de las ratas El viaje de Álvaro Rousselot Dos cuentos católicos Literatura + enfermedad = enfermedad Playa El hijo del coronel
Resulta práctico leer los cuentos completos de Bolaño cuando es la segunda colección de cuentos de él que lees, aunque siempre se siente que no es tan así, que cada una de sus novelas siempre son un cumulo de cuentos que se cuentan tan seguido que parecen novela. También ayuda a recordar algo importante, en el mundo de Bolaño, estamos solos y, de repente, coincidimos con otros, que prontamente se van, volviendo a la soledad, en esencia, solo tenemos gran cantidad de encuentros fortuitos; las relaciones, si no son familiares, son cortas, aunque sean nuestros compañeros de casa, trabajo, de vida. Así, de un día para otro, los personajes de Bolaño de dejen de ver... Y nunca más se vuelven a ver
This collection gathers together the 3 volumes of short stories published in Bolano's lifetime, and another ~100 pages of uncollected, posthumously released pieces.
As to be expected, the 3 volumes (Last Evenings on Earth, The Return, and The Insufferable Gaucho) published while he was alive are much stronger than his posthumously released stories. The first two collections in particular, are phenomenal, and The Insufferable Gaucho contains some illuminating non-fiction from near the end of his life well worth reading.
The posthumous material, while interesting, is of most value to those already familiar with Bolano's work, as several refer in sketch form to characters and themes he would expand upon in his completed writings.
A great introduction to Bolaño, one of the most important Latin-American writers of his generation. This collection of short stories has been curated with his best work right at the beginning which serve as a perfect introduction of his personal virtuosity and preoccupations. An exciting discovery of a truly idiosyncratic voice. Being a comprehensive collection makes the read a bit uneven specially towards the middle and end, where his least known and less regarded works are presented. The story chosen to end the collection is another fine example of this Chilean writer’s talent.
F acaba de leer todos los cuentos de B. Sólo puede decir que acaba de leer páginas magistrales sobre el olvido, el destierro, el caminar sin rumbo y la gloria que se puede encontrar en esos caminos grises.
F le da 4 estrellas al libro por que leyó la edición de Alfaguara y el papel es una mierda, tal vez podría ser mejor.
No sé comentar un libro de cuentos. Sabemos que, generalmente, el trabajo editorial es más importante si cabe que el que se hace en una novela y que, a menudo y como ocurre en este caso, hay un ánimo de homenaje que además es triste porque el autor está muerto. La presente edición data de 2018-2019 y recoge los relatos pertenecientes a Llamadas telefónicas, Putas asesinas, El gaucho insufrible y una colección de cuentos póstumos, así como un prólogo increíble obra de la escritora chilena Lina Merouane.
Dicho todo esto, si hubiera que señalar una sola cosa de los relatos de Roberto Bolaño sería que son tan especiales como el resto de su obra. ¿Cómo debe ser un cuento? Es una pregunta muy difícil de responder, pero supongo que hay dos respuestas principales.
Por un lado, se ha dicho del cuento contemporáneo que no necesita demasiada estructura y que a veces le basta con ser solo una pincelada, una sensación o una intuición. Si el lector piensa así probablemente aprecie cuentos como Daniela o La Colonia Lindavista.
Sin embargo, también hay quien piensa que el cuento debe ser como una pequeña novela concentrada. Supongo que para el autor esto debió ser, si no fácil, la única forma natural en la que pudo escribir cuentos como Buba, Otro cuento Ruso, El policía de las ratas, Dentista, El Gaucho Insufrible (homenaje a la faceta menos ficticia de Borges) y, sin duda mi favorito, Sensini, en el que se habla de la frustración que sufren los escritores consagrados al presentar su obra en concursos de cuentos.
Como no podía ser de otra forma, existe otra vertiente de cuentos en los que se hace referencia o se complementan tramas y personajes de otras obras de Roberto Bolaño como Gusano o La muerte de Ulises Lima, que resultará especialmente nostálgico a quien haya leído Los Detectives Salvajes y sepa la historia de Mario Santiago Papasquiaro.
En definitiva, este volumen contiene cuentos de todo tipo, pero siempre caracterizados por el estilo único del autor. Es una buena obra tanto para empezar a tratar con Roberto Bolaño como para intentar--aunque siempre infructuosamente-- escapar de su universo literario.
“La literatura se parece mucho a los combates de boxeo. Nadie puede hacerlo por ti y, cuando empiezas, tienes que estar dispuesto a ir hasta el final.”
Leer a Bolaño en sus Cuentos completos es entrar en una misa oficiada por un sacerdote que fuma, blasfema y te sonríe mientras te ofrece la hostia. Es el Aleph de un escritor que sabía que el mundo está lleno de poetas fracasados, detectives inútiles, revolucionarios que se pierden en suburbios donde nadie los espera, y muchachos que leen a Lautréamont como si fuera una receta para sobrevivir.
La prosa es un río que avanza con la calma engañosa leyendo un salmo armado con pólvora: versos invisibles que se cuelan en la narrativa, iluminando la basura y el fulgor, el beso y la puñalada. Bolaño, con ese cinismo ácido que seduce, convierte la derrota en arte, la vulgaridad en poesía, el absurdo en mapa. Con la pólvora todavía encendida, sabe que lo breve puede ser infinito. Cada cuento parece escrito con una sonrisa torcida, como si quisiera decirnos: “no se salvan ni los buenos, pero igual vale la pena leer hasta el último párrafo”.
En estos cuentos hay carreteras mexicanas que desembocan en el desierto de la memoria, pensiones chilenas donde la noche huele a conspiración, y adolescentes que entienden demasiado tarde que la belleza es siempre el comienzo de la pérdida. Y sin embargo, la lectura es un festín. Bolaño no perdona, pero acaricia.
Cinco estrellas porque no hay manera de darle más sin inventar una nueva constelación
Los cuentos de Bolaño son una joya. En ellos sus personajes deambulan por un mundo atravesado por el absurdo, la literatura, los escritores, el sexo y una profundidad silenciosa que se revela en los gestos más mínimos. Bolaño domina ese territorio donde el humor negro convive con la tragedia y donde lo cotidiano puede torcerse, de un instante a otro, hacia lo inquietante. Cada relato es una experiencia distinta, pero todos comparten esa sensación de que algo late debajo de la superficie.
Lo que más sorprende es la naturalidad con la que mezcla vida y ficción. Entre líneas se avistan momentos biográficos: las ciudades que marcó, los poetas que lo acompañaron, los fracasos, los exilios y las amistades literarias que vuelven como sombras o como pistas de una novela infinita. Sus cuentos funcionan como pequeñas ventanas a su universo personal, pero también como piezas autónomas, afiladas y luminosas.
En cada uno hay una confianza absoluta en la literatura: aparecen escritores derrotados, poetas obsesivos, editores fantasmas, detectives improvisados y jóvenes que buscan un lugar en el mundo. Y, sin embargo, nunca se siente que Bolaño escriba para sí mismo; escribe desde un lugar donde lo íntimo se convierte en una forma de verdad compartida.
Bolaño convierte cada cuento en una mezcla de confesión, delirio y lucidez, donde la violencia y la ternura conviven sin escándalo. Al final, queda la impresión de haber recorrido un territorio único, lleno de humor, melancolía y una extraña belleza que solo él podía construir.
Leí varias reseñas de lectores encantados con este libro, por supuesto algo muy válido, pero para mi fue un gran no. De 55 “cuentos” que de verdad me cuesta llamarlos así, solo 3 lograron llamar mi atención y sacarme de la monotonía en toda su expresión: Buba, el gaucho insufrible y el policía de las ratas. Con eso no quiero decir que sean buenos, solo por lo menos diferentes. Los otros 52 escritos, insufribles a morir, predecibles 100%, una fórmula que se repite en casi la totalidad de las historias: 1) un personaje central que tiene una relación estrecha con la escritura/lectura, 2) un referente geográfico casi siempre Mexico/España/Chile, 3) alguna alusión de tipo sexual, 4) una referencia obligada a un listado de nombres por lo general de escritores, 5) la “trama” inexistente es reemplaza por la descripción de una situación, un hecho o un personaje completamente irrelevante, 6) no hay final, y no al estilo dejar en suspenso, o que cada quien termine la historia, o genere una reflexión, no, más bien al estilo “se fue la energía y te quedaste en cualquier parte sin saber dónde estás”. Hice el gran esfuerzo de leerlo porque fue un regalo de un ser que amo y porque soy medio testaruda y cuando finalmente acepté que era una lectura sin sentido ya iba muy adelante con el libro y bueno, me di al dolor de terminarlo, pero ciertamente descansé cuando lo terminé.
This entire review has been hidden because of spoilers.