Jump to ratings and reviews
Rate this book

خه ونی پیاوه ئێرانییه کان

Rate this book
اوفلیا پس از کشته شدن پدرش قدرت تکلم خود را از دست می‌دهد. او را به آسایشگاه منتقل می‌کنند. میلِی که دل در گرو عشق اوفلیا دارد به کشف داستان زندگی معشوقه برمی‌خیزد و در آن مسیر به حکایت پرماجرای دلاوری ایرانیانی پی می‌برد که در راه حفظ نوشته‌هتی مم وزین، شاهکار ادبیات کردی، جانفشانی‌ها کرده‌لند. شاید میلی طنین عشق خود به اوفلیا را در سرگذشت آن رومئو و جولیت کرد می‌بیند.
داستانی در ستایش قدرت روایت و جادوی کلمات.
چاپ ۱۴۰۳

220 pages

8 people are currently reading
149 people want to read

About the author

ماردین ئیبراهیم

6 books38 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
20 (26%)
4 stars
14 (18%)
3 stars
27 (35%)
2 stars
11 (14%)
1 star
4 (5%)
Displaying 1 - 9 of 9 reviews
Profile Image for Mahtab.
203 reviews67 followers
July 29, 2025
کتاب اینطوری شروع میشه که یه روانشناس تصمیم میگیره با پولی که به دستش رسیده به مرکز روانی باز کنه تا به آدمایی که افسرده هستن کمک کنه. یه دختره به اسم او فلیا توی مرکز بستری میشه که داستان زندگی خانواده اش رو در قالب کتاب مینویسه. تمام داستان حول محور ادبیات جنگ ناامیدی و خاورمیانه میچرخه ناکامی مساله ایه که تمام آدمای این منطقه باهاش آشنا هستن و همیشه دارن تلاش میکنن تا به چیزی که میخوان برسن اما انگار این نفرین ابدی نمیذاره راحت زندگی کنن. فرقی نداره مرزهای سیاسی مارو از هم جدا کرده باشه یا نه هممون قربانی ایدئولوژی ها شدیم مرگ و از دست دادن رو تجربه کردیم.

مردها و زنهایی خاورمیانه همشون در طی چند قرن دارن تلاش میکنن تا فرهنگ و هویت جمعیشون رو حفظ کنن توی این داستان دعوا سر حفظ کردن به کتاب دستنویسه که همینجوری مخفیانه دست به دست شده.

بیشتر از این نمیخوام درباره متن حرف بزنم که جذابیتش براتون باقی بمونه من با این کتاب به جاهایی حیرت کردم تپش قلب گرفتم گریه کردم و افسوس خوردم به جایی هم توی زمان سفر کردم بین خرابه های کاهگلی راه رفتم و طومارهای پوستی رو لمس کردم.

اگر بخوام امتیاز بدم ۴۰۹۵ از ۵

ادبیات کرد همیشه خواننده رو غافلگیر میکنه. بهتون پیشنهاد میکنم بخونیدش
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for M&A Ed.
407 reviews62 followers
October 2, 2025
رمان. هویت. تاریخ و فرهنگ
کتاب بیشتر از اینکه بخواهد صرفاً روایتگر باشد، می‌خواهد حافظ «رویاها» و میراثی باشد که در معرض فراموشی یا نابودی‌اند. به بیان دیگر، رویای مردان ایرانی نه تنها داستان فردی و اجتماعی را روایت می‌کند، بلکه عملکردی فرهنگی دارد: حفظ هویت، مقاومت در برابر ظلم، یادآوری تاریخ. این امر ارزش ادبی و فرهنگی اثر را فراتر می‌برد.
نوع نگاه نویسنده — نگاه همدلانه اما آگاهانه — باعث می‌شود که اثر از دام شعارزدگی یا احساس‌گرایی صرف فرار کند. او تضادها را نشان می‌دهد بدون اینکه لزوماً پاسخی ساده ارائه دهد؛ این امکان تأمل را برای خواننده باز نگه می‌دارد.
ترجمه نیز یکی از چالش‌ها و در عین حال نقاط قوت است. ناشر و مترجم تلاش کرده‌اند که زبان اثر حفظ شود، خصوصاً ویژگی‌های ادبی کردی و تاریخی که ممکن است در ترجمه ساده ضایع شود. اگرچه برخی نقدها اشاره کرده‌اند که مقدمه کتاب در ترجمه حذف شده یا بخش‌هایی از آن دستکاری شده‌اند، که ممکن است تأثیری بر فهم کلی خواننده بگذارد.
به طور کلی، رویای مردان ایرانی اثری قابل تأمل و مهم است برای کسانی که به ادبیات واقع‌گرا و واقع‌گرا تخیلی، به مسائل هویت، فرهنگ و تاریخ حساس‌اند. این کتاب خواننده را به پرسش‌هایی عمیق دعوت می‌کند: میراث ما چیست؟ چگونه با خشونت و انکار مواجه شویم؟ چه چیزی از ما باقی می‌ماند؟
"رویای مردان ایرانی"
ماردین ابراهیم
ترجمه‌ی مریوان حلبچه‌ای
Profile Image for Sedighe Vazehi.
176 reviews40 followers
February 10, 2025
طبعا من ترجمه فارسیش رو خوندم (رؤیای مردان ایرانی) و ترجمه خوبی داشت.
داستان جالبی داشت ولی خب بعضی جاها خیلی تو ذوق میزد.
Profile Image for Pardis.
707 reviews
November 20, 2024
نویسنده با نقد خشونت، تعصب، عدم‌تسامح و تحمل نکردن یکدیگر در این سرزمین‌ها، دیروز، امروز و تاریخ مردمان‌شان را به نقد می‌کشد. از انسان‌های قربانی جنگ، آوارگی، دربه‌دری و فرار دائم از سرزمینی به سرزمینی دیگر و آدم‌هایی می‌گوید که هریک به‌گونه‌ای روایتگر گذشته‌ی خویش‌اند و از ناکامی‌های خودشان سخن به میان می‌آورند؛ از عشق‌ها، شکست‌ها، کوچ‌های مداوم، مهاجرت‌های پی‌درپی، جدایی‌ها، تنهایی‌ها، دلشکستگی‌ها و...
Profile Image for Sakar kazm.
26 reviews3 followers
March 7, 2025
ئۆفیلیا لەسەر تەختی نووستنەنەکەی لەو نەخۆشخانەیە دانیشتووە کە تایبەتە بە ئەو کەسانەی خەمۆکیان هەیە. ئەو ڕووداوانەی کە وای کردوە
ئەو ئێستاکە لەوێ بێت کەم نین…

خەونی پیاوە ئێرانیەکان، چیرۆکی پاراستنی ئەو دەستنووسە بەنرخەی
(ئەحمەدی خانی) و ئەو کەسانەیە کە خۆیان گیانفیدا کرد لە پێناویدا.
1 review
March 10, 2025
من ترجمه فارسی این کتاب رو خوندم، کتاب نثری گیرا و داستانی پر از تعلیق و جذاب داشت. کتاب به خوبی تونسته بود بی وطنی کردها و آوارگی اون ها را به تصویر بکشه. اشکال مختلف مرگ به خوبی به تصویر کشیده بود. این کتاب یاداوری از خشونت و تعصب های بیجایی بود که در سرتاسر جهان از زمان هرودیس و تا زمان عثمانی، جنگ ایران و عراق، جنگ عراق و کویت، نسل کشی صربستان و حتی خشونت های موجود در انگلیس وجود دارد. قصه بی انتهای عشق های گره خورده با خشونت زمانه و آدمای بیگناهی که درطی تاریخ به دلیل تعصبات بی جا، حق زندگی ازشون دریغ شده است.
Profile Image for Faeze Nayebi.
14 reviews
April 1, 2025
سبک رئالیسم جادویی داشت، در کل کتاب خوبی بود.
Displaying 1 - 9 of 9 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.