Raúl Zurita es uno de los poetas vivos más deslumbrantes de la lengua española
POR EL GANADOR DEL PREMIO INTERNACIONAL DE POESÍA CIUDAD DE GRANADA FEDERICO GARCÍA LORCA
Zurita es un referente indiscutible de las letras chilenas y una de las más grandes voces de la poesía contemporánea. Esta selección a cargo de Ignacio Echevarría recorre los amores y los infiernos de la devastada biografía del poeta, así como la convulsionada y luego lánguida historia del Chile del último medio siglo, siempre a través de una escritura que aspira a moverse con la misma fuerza que la naturaleza. Los versos recogidos en esta antología provienen de los poemarios Tu vida rompiéndose y La vida nueva.
«Entonces guárdame en ti en los torrentes más secretos que tus ríos levantan y cuando ya de nosotros sólo quede algo como una orilla tenme también en ti guárdame en ti como la interrogación de las aguas que se marchan Y luego, cuando las grandes aves se derrumben y las nubes nos indiquen que se nos fue la vida entre los dedos guárdame todavía en ti tenme en ti, en la brizna de aire que aún ocupe tu voz dura y remota como los cauces glaciares en que la Primavera desciende.»
La crítica ha dicho... «Toda entera, la poesía de Zurita es un combate en el interior de un ser que se habita a sí mismo con todas las incomodidades del mundo.» Rafael Gumucio, El País
«Aun siendo prisionero de una penosa realidad, [Zurita] se levanta altivo y nombra al firmamento, al desierto, a las montañas, a los ríos y los mares. Frente al infierno de lo humano, la estremecedora hermosura de la naturaleza.» Rosa Montero
«Una obra poderosa, intensa y renovadora. [...] Lapoesía de Zurita tiene un arrastre que rompe las fronteras de su país y convierte la vida, la historia personal, los episodios, las inquietudes, las tormentas y la probable felicidad del ciudadano que las escribe en una experiencia de carácter universal.» Raúl Rivero, El Mundo
«Haciendo de la escritura una forma de vida, sí, pero también de resistencia [...], se embarcó, así, en un largo y ambicioso proyecto que mezcla literatura y vida, la suya propia y la del Chile del último medio siglo. Siempre con una única aspiració que su escritura se moviera con la misma fuerza que la naturaleza.» Inés Martín Rodrigo, ABC
«Un faro de la poesía iberoamericana desde los años setenta, [...] un referente de las vocaciones poéticas con su lenguaje libre, arrebatado y ajustado. [...] La figura de Raúl Zurita es un mar abierto capaz de enfrentarse y golpear a las rocas, y su obra une a toda la comunidad iberoamericana.» Luis García Montero (miembro del jurado del Premio Reina Sofía de poesía Iberoamericana)
«Zurita ve en la poesía una manera de buscar sentido y música en una realidad traumática.» Luis Alemany, El Mundo
«[Zurita] sobrevivió a sí mismo para construir una obra singular y rompedora, capaz de abrazar el dolor y la impotencia pero también la compasión y la belleza. [...] Su carrera literaria se confirma como una de las más poderosas y peculiares del último siglo.» Alberto Gómez, Sur
Raúl Zurita was born in Santiago de Chile. In 1973 he was arrested by the Pinochet regime and imprisoned in the hold of a ship. He was a founder of the group Colectivo Acciones de Arte (CADA), which undertook extremely risky public-art actions against the regime. In 1982 five airplanes wrote his poem “La Vida Nueva” in the sky above New York City, and in 1993 he had the phrase “NEITHER PAIN NOR FEAR” bulldozed into the Atacama Desert in a permanent, two-mile-long installation, visible only from above. Zurita received the Chilean National Prize for Literature in 2000 and the Asan Memorial World Poetry Prize in 2018.
Es una breve colección de algunos poemas de La Vida Nueva y Tu vida rompiéndose que le dan un aire más romántico al tono apocalíptico de estos poemarios. Entra en un simbolismo más íntimo de la fragilidad de los lazos, su impacto en la naturaleza, y de esta manera también refleja en sí mismo la historia de Chile y sus pesadillas.
Una colección un poco heterogénea de poemas en verso y prosa. Una edición muy linda. Zurita está al borde del español; tiene un lenguaje propio que hay que sentir más que analizar. Telúrico, trágico, nostálgico, lleno de ira contenida.
«Entonces guárdame en ti en los torrentes más secretos que tus ríos levantan y cuando ya de nosotros sólo quede algo como una orilla tenme también en ti guárdame en ti como la interrogación de las aguas que se marchan Y luego, cuando las grandes aves se derrumben y las nubes nos indiquen que se nos fue la vida entre los dedos guárdame todavía en ti tenme en ti, en la brizna de aire que aún ocupe tu voz dura y remota como los cauces glaciares en que la Primavera desciende»
Una poesía directa, cruda, dura a ratos. Me gusta que algunos poemas sean muy ambiguos, abiertos a varias interpretaciones, y que te quedes releyéndolos intentando encontrar todas las interpretaciones posibles, todos los matices.
Es una recopilación chiquitita de poemas que están en otros libros. La selección me parece muy buena y precisa para adentrarse en la poesía de Zurita. Me gusta mucho su relación con la naturaleza, especialmente con el mar. Ahonda en temas sensibles, vulnerables y oscuros también. Me encanta que en un poema use la palabra “baby” reiteradamente jajajaja.
“Así se hiela mi corazón sin ti, blanco y duro y solamente tú eres su consuelo las primeras aguas tibias”
podría hablar del libro, que es precioso y que entiende lo que es amar cuando uno está lleno de odio. pero hablaré, sin embargo, de un breve suceso en la vida de raúl zurita.
en marzo de 1980, tras contemplar unas fotos tomadas por su segunda esposa en las cuales esta se había inflingido quemaduras y cortes en su propio cuerpo, zurita decidió – en lo que el consideraba un acto artístico, pero yo considero más bien otra cosa – tratar de cegarse dejando caer gotas de amoniaco en sus ojos completamente abiertos. no dió resultado (afortunadamente).
la frase con la que zurita justifica esto años después es, y cito, que "la poesía tiene vocación de extremos". y yo me pregunto, ¿que poesía hay en quedarte ciego? ¿es el acto artístico el dolor, la consecuencia o la intención? creo que, aunque podría derivar de esto una reflexión sobre la filosofía estética y los limites morales del arte, sería un error. porque si zurita quiere decir que se quiso quemar los ojos por amor del arte, pues que diga lo que quiera, pero yo se que uno escribe mucho mejor si puede ver el papel en el que escribe. y se también de gente que se quema y se corta y no le hace fotos. y sobre todo se de gente que, uno frente al otro, se quema y se corta y se calcina los ojos, y se odia y se quiere pero sobre todo se odia.
Mi mayor problema con esta colección de poemas es la selección. Son extraídos de dos poemarios del autor, y el seleccionador escogió los poemas con más tinte romántico, lo que no permite contrastar con el tono desolador que también está presente de manera fuerte en esos libros y aquí se percibe. Zurita recorre su vida y la de los suyos a través de múltiples perspectivas diferentes. El amor, la naturaleza, la memoria, la permanencia y la dictadura de Chile. La muerte y la desolación en contra del amor y la amistad. Poemas fuertes. El que más me gustó fue canto al amor desaparecido. Wow. Me recordó mucho a Cardenal en el cántico cósmico. Definitivamente los poetas latinoamericanos tienen ese don para hablar de lo real a través de los claros oscuros: es un poemario de amor y al mismo tiempo no lo es, es de dolor, pero ¿Qué es del uno sin el otro? Recomendable por el precio y la facilidad de lectura, aunque recomendaría que después, si te gustó este libro, leas los poemarios de los que extrajeron los poemas aquí.
Mi relación con la poesía es compleja, simplemente no la entiendo. Pocas veces me evoca, sugiere o hace sentir algo; problema mío por supuesto, culpa de mi estupidez innata. Mi relación con (y a pesar de) la poesía es compleja. Así que lo intento, busco encontrarme con ella, para al menos poder decir en un futuro, ojalá no muy lejano: "busco reencontrarme con la poesía, tengo una relación compleja con ella".
Bueno, Zurita no me ayudo a encontrarme con la poesía. Quizás el tono de amor y rabia febril mezclados, o la mixtura de afecto y nostalgia a ratos y esas referencias constantes a la geografía y a las particularidades territoriales chilenas no funcionan conmigo, quizás la poesía no funciona conmigo. Culpa mía por supuesto.
Leer esta compilación de poemas del maestro Zurita es todo. Recuerdo cuando lo vi por primera vez en la UFRO (Universidad de la Frontera) recibiendo el Honoris Causa, pude estrecharle la mano y decirle que agradecía su arte, su poesía y su valentía. Creo que “Guárdame en ti” es la compilación perfecta para dejar en papel la valentía, la lucidez y la locura de este poeta. Entrañable don Zurita. Gracias.
“Rompiéndote derrumbándote, como cuando a veces me gritas que no has nacido Corren los restos sobre las aguas y son los restos de mi corazón Así se rompen estos ríos y nada hay más allá del lamento cauce abajo torrente abajo donde nos precipitamos llorándonos
Así se rompe mi corazón y nada existe ni nada vive fuera del sostenido curso de tus ríos fuera del acoso de tus aguas”.
"Con mis ojos miraba los tuyos y tú por mis ojos sabías más cosas de mí Por los ojos nos entendíamos a la distancia y antes de que dijésemos cualquier palabra yo ya conocía lo que tu pensabas y tú por mis ojos también"
Partiré diciendo que la portada de este libro de selección de poemas de Zurita es maravillosa. A la selección le daría 4.5⭐ es una buena selección, pero podría ser un poco mejor, pero como siempre Raúl Zurita nos deleita con sus palabras.
Me gustan los poemarios o escritos donde la naturaleza sea metaforica y hermosa y bla bla bla, pero siento que prefiero leer a otros escritores como a Lorca. De esta antología de poemas solamente 3 me llegaron a gustar.
Entiendo que la poesía de este autor va más sobre una exaltación de la geografía de Chile y el sentimiento sudamericano... pero la elección para este libro me parece un desatino. Creo que todos los poemas tienen la palabra "amor" y eso resulta chocante. Al final parece un señor romántico trasnochado. Culpo al antologador, que no al poeta.