Jump to ratings and reviews
Rate this book

即使只是微弱的光芒

Rate this book
我們的人生,總在選擇與放棄之間游移。
我們的靈魂,總在孤獨與理解之間徘徊。
但哪怕只是微弱的光芒,也能成為我們繼續前行的理由。

七個故事,七種人生切面,構成一場關於「選擇」的探尋。

人生中總有些時刻,光芒微弱得幾乎無法察覺,但它依舊存在,陪伴我們走過那些艱難的歲月。本書收錄七則短篇,細膩描繪人們在成長與現實之間的掙扎,透過家庭、友情、師生關係與職場經驗,探索人生選擇、遺憾與和解的可能。

即使只是微弱的光芒
✨重返校園的熙媛,在一位年輕講師的課堂上找到了久違的歸屬感。
她曾經在社會的齒輪中運轉,如今卻選擇重新拾起筆桿,試圖透過文字尋找自己。可是在這條路上,她卻發現,真正的掙扎不是如何書寫,而是——如何在社會中保有自我。

本分
✨一起參加校刊部並肩奮戰,寫下那些對抗不公的文字,為沉默的人發聲而親近的三人友誼,已在歲月與現實的洪流中變質。
她們選擇了不同的道路,堅持了不同的價值,曾經的革命情感,如今卻成了無法言說的距離。

一年
✨作為實習生進入公司的多喜,開始擔任智秀的助理。上下屬關係的兩人,因為同齡而更緊密,可不同處境仍讓她們的關係在預想不到的瞬間出現了裂痕,最後不歡而散。八年後兩人偶然相遇,回顧起當年對彼此的意義。

回信
✨「我」寫給姊姊孩子的信。描繪出一位姊姊在母親離家後承擔起了家中父母的角色,而「我」開始面對長久以來故意忽視的現實。
每一封信,都是與過去的自己對話的方式。

播種
✨以妹妹的視角出發。哥哥從小代替早逝的母親照顧自己。
其中用哥哥留下的菜園為背景,講述哥哥對生活的態度,和自己太晚才意識到的哥哥的愛,細緻地講述了手足之間的心意。

給阿姨
✨回憶起兒時大部分時間都一起度過的已故阿姨,「我」無法忍受嚴格的她,想要否定她的同時,卻也在懷念用著跟任何人都不同方式珍惜自己的阿姨。

消失,卻沒有不見的
✨《播種》講述手足,《給阿姨》講述姨母和侄子,那麼《消失,卻沒有不見的》則是觀察最複雜、最困難的母女關係。

崔恩榮以精確而有力的文字描寫日常生活中的情感波動,尤其擅長捕捉關係中最細微的變化,無論是友誼、家庭關係,還是職場中的相處,她都能以極具洞察力的視角切入,展現這些關係在不同情境下的變化與破裂。
這是一部關於人際關係與內心掙扎的作品,沒有煽情的表達,卻在平實的敘述裡,帶來深刻的情感震盪。它提醒我們,無論世界如何變遷,仍然有人在黑暗中發出微弱卻堅定的光芒。

272 pages, Paperback

First published August 7, 2023

14 people are currently reading
60 people want to read

About the author

Choi Eunyoung

57 books141 followers
Choi Eun-young ( 최은영) is a South Korean writer. She began her literary career in 2013, when her short story “Shokoui miso” (쇼코의 미소; Shoko's Smile) was selected for the quarterly literary magazine Writer's World's New Writer's Award. With the same work, she received the 5th Munhakdongne Young Writer's Award in 2014. She was awarded the 8th Heo Gyun Writer's Award in 2016, and was awarded the 8th Munhakdongne Young Writer's award in 2017.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
42 (53%)
4 stars
32 (40%)
3 stars
5 (6%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 13 of 13 reviews
Profile Image for Sunny.
911 reviews23 followers
August 12, 2023
A collection of short stories- contains 7 stories which were all previously published through Korean literary periodicals.

All seven stories feature female characters who have been using shutting off their feeling as a means of survival and enduring big and small hurts. A lot of damages come from their own families, social injustice or wear and tear of everyday life in Korean society. For all the characters, even though they think they're accustomed to enduring by shutting off their feelings- (perhaps because of such conscious efforts) they are ironically hypersensitive with subtle changes of tone, mood of other people (and does get affected by them). Most of stories and people in the stories are sad, but at the same time, there's deep warmth weaving through the stories; in spite of everything that seems out of their hands, there's love (sometimes expressed explicitly other times disguise as something else).

The author has uncanny ways to detect and describe subtle feelings. Definitely my favorite young Korean writer.
Profile Image for chloe —̳͟͞͞♥.
28 reviews
January 30, 2024
really really loved this!! 몫, 파종, 이모에게, 답신, 사라지는, 사라지지 않은, in fact every short story in this, touched me in such a personal way. every character felt so real, choi eun-young just knows how to write nuanced human relationships and made me CRY. cried on public transport during both 답신 and 파종, damn it. really loved the theme of this book which was missing a person you can no longer see, and regretting bottling up emotions because it's too late to express them now. really hurt my heart but made me rethink how i treat those around me... and not a single dull story in this, i was enthralled and enchanted.
11 reviews1 follower
June 28, 2025
탁월한 언어감각
몰입되는 공감력
따뜻한 슬픔
Profile Image for Dabin.
15 reviews
February 10, 2025
Throughout my life, I experience major and minor setbacks. Some setbacks threw me to the bottom, but some gave me strength to get back on my feet. Nevertheless, for such setbacks to be a driving force, some tricky conditions need to be satisfied. First, the frustration should not be too big to break my will to get back on the track, there should be at least a little hope to get back up, and above all, there should be a reason to get up.

And in many cases, the reason can be found outside of oneself. The reason may be found not only in family, friends, and loved ones, but also in people whom we cross our lives for a while in the course of our life.

In "Even in Very Faint Light," ‘She’ becomes a beacon in Hee-won’s path, and Hee-young in "Share” broke a frame of thought of the main character. Da-hee and ‘Senior’ in "One Year" shone lights on each other for a little while Da-hee was an intern, and after many years, that dim light was still inside them.

In addition, in other stories, family members links the character to her life even if that member lost contact with them due to the tragedy of life. The longing for the nephew in "A Reply" and the memory of the uncle in "Sowing" support the lives of the characters faintly but firmly. On the other hand, Hee-jin's heart that love and hates her aunt in "To Aunty" and Ki-nam's heart that cannot reach his daughter in "Disappearing, not Disappearing" made my heart ache.

Sometimes it is harder to express love to the ones too close to you. Therefore, sometimes nephews and aunts or grandmothers and grandchildren show affection for family members who connect them by accepting each other as they are and expressing love without any strings attached.

These seven short stories express love without saying a word of love. I could feel the emotions through their gaze on each other. Few times I felt heartbroken by how vulnerable the characters in the stories are, but I was not sad because having other people in one's heart is such a precious while it might be painful. Thus, I had a faint yet inextinguishable hope that even if they look vulnerable, they will not break down.
Profile Image for Darinee.
88 reviews
March 12, 2025
It’s been a while since I picked up a Korean book, and I’m so glad I did. One review said, “These seven short stories express love without saying a word of love,” and I couldn’t agree more. The writing feels so subtle, calm, and almost detached, yet somehow carries such powerful warmth.
Profile Image for j11x.
127 reviews
October 25, 2025
又是一本悲伤的书,读到某些段落时会不自觉地掉泪……书页间浸满了女性在社会中的种种困境…她们被无形的社会规训所束缚,在应当为自己发声时自我怀疑,在面对不公时习惯性沉默。这种失语是长期压抑环境下形成的生存策略,是父权制度在女性身上刻下的集体伤痕。尽管如此,她们依然会找到彼此,悄悄织成女性之间温暖而坚韧的隐秘网络。
最后看到作者写给读者的亲笔信又没忍住哭了。整本书的感动在这一刻变得无比具体。她让我觉得,在复杂的世界里,女性之间的这种理解和连接,特别珍贵,也特别有力量。哪怕只是以最微弱的光,我们也能照亮彼此。
Profile Image for Mayryott.
90 reviews
Read
December 25, 2025
补:25.12.19 听劝跳过了《回信》和《播种》,最后一篇没读。喜欢同名短篇和《一年》,喜欢《分内之事》讨论的议题但阅读体验有些疏离。//恩荣显然擅长描写人物的内心、人性深处的隐秘以及人物关系,但读完之后,我眼前出现的往往是几幅静态的画面,或许这与故事整体过于“安全”有关。可能是个人喜好差异。随意切换人称和对话没有双引号让阅读过程多少有点费力。
尝试标很火、大家都很喜欢,但我读了之后不知道该怎么喜欢的书。
29 reviews
September 22, 2023
작품해설마저도 주옥같은 이 책을 좀 더 많은 사람들이 읽게 되기를. 그리고 좀 더 많은 사람들이 자신의 목소리를 내는데 주저하지 않게 되기를.
Profile Image for Elle.
43 reviews1 follower
December 2, 2025
简中读了一篇还是跑来看胡椒筒法的翻译了,但是回去看了评论,写得真好呀。感受到了不怎么会爱,但是努力去爱这个世界的作者的心,在《回信》一文当中,一开始认为是在等侄子的回信么?读到最后才意识到,她等待的其实是作为读者的我们。那些对他人和自己最幽微的想法如果是我,写出来也会删去,但是她好像不怕。
阅读和写作的一些思考,尤其是读、写了就行了么?
573 reviews9 followers
December 22, 2025
女性作家独有的细腻感,几篇都很动人。尤喜欢最后一篇,消失的,永不消失的。失联的母女情谊写的太好了。
Profile Image for naomi.
27 reviews
March 7, 2024
거칠지 않은 담담한 문장으로
그리고 너무 있을 법한 이야기들로
가슴에 아주 오래 남는 글을 쓸 줄 아는 작가
Profile Image for traceyxon.
55 reviews5 followers
January 5, 2025
아주 희미한 빛으로도 살아가는 우리들.
각자 다 다른 사연과 고통을 품고 살아가는 자들의 이야기, 그러나, 모두 누군가에 의해서 계속 살아가게 된다.
Displaying 1 - 13 of 13 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.