La memoria viaja sobre los hombros del lenguaje. Los recuerdos aquí no son pasado, son una reconstrucción de la vida por medio de las sensaciones y de una mirada táctil. El impacto de las pérdidas hace tambalear la existencia cotidiana. Esa excitación, ese levantarse en la caída, es el punto de partida de este libro emocionante. Pero son relatos, los de Las llamadas perdidas, que se rebelan contra la fatalidad. En ellos surgen siempre personajes que luchan, cuerpo a cuerpo, contra la adversidad y la tristeza. Se hacen fuertes con su brizna de esperanza, con sus puñetazos de humor y de ironía.
Manuel Rivas Barrós (born 24 October 1957 in A Coruña, Galicia, Spain) is a Galician writer, poet and journalist.
Manuel Rivas Barrós began his writing career at the age of 15. He has written articles and literature essays for Spanish newspapers and television stations like Televisión de Galicia, El Ideal Gallego, La Voz de Galicia, El País, and was the sub-editor of Diario 16 in Galicia. He was a founding member of Greenpeace Spain, and played an important role during the 2002 Prestige oil spill near the Galician coast.
As of 2017, Rivas has published 9 anthologies of poetry, 14 novels and several literature essays. He is considered a revolutionary in contemporary Galician literature. His 1996 book "Que me queres, amor?", a series of sixteen short stories, was adapted by director José Luis Cuerda for his film "A lingua das bolboretas" ("Butterfly's Tongue"). His 1998 novel "O lápis do carpinteiro" ("The Carpenter's Pencil") has been published in nine countries and it is the most widely translated work in the history of Galician literature. It also was adapted to cinema as "O Lápis do Carpinteiro".
Como siempre con una recopilación de relatos, algunos me han gustado más que otros. Me dan un poco de manía los hombres de esta generación, cómo cosifican a las mujeres y hablan del fútbol y de la transición como si fueran lo mejor que ha pasado desde la invención de la croqueta. Pero algunos de los relatos más cortos, de un par de páginas o menos, me han hecho gracia.
Libro de relatos moi curtos (dunhas poucas páxinas cada un), impecabelmente escritos, coa mestura de lirismo e retranca que caracteriza a Manuel Rivas. Algúns están moi ben, pero con moitos deles fiquei coa sensación de quedaren interrompidos nun punto álxido, tendo potencial para convertérense en historias algo máis extensas. En xeral está ben, pero Rivas ten libros mellores.
Ler este libro tantos anos despois da súa publicación ten un aquel que non son quen de definir. Moitos deles semellan memorias de cando Rivas era un cativo ou un adolescente, aínda que non o sexan. Non sei se a maior distancia temporal fainos mellores ou non, ser son case todos moi bos. En calquera caso, resulta curioso que se daquelas era todo Franco e Memoria Histórica, aínda seguimos a voltas co mesmo. Quen dixo aquelo de que a historia non se repite pero rima? PD: Fillos da Coca-Cola para insulto do ano, de calquera ano.
Las llamadas perdidas es pura orfebrería emocional hecha con palabras. La visión de Manuel Rivas de lo cotidiano y la influencia que la historia compartida tiene en nuestras vidas hace que la lectura de estos relatos sea una delicia. Para no engañar a nadie, dejo aquí constancia de que Manuel Rivas es uno de mis escritores favoritos.
Entretenido, rápido de leer. Cada relato tendría su propia calificación. En general ha sido ameno y se puede leer discontinuamente por lo que se puede intercalar facilmente con otras lecturas.
Compilación de cuentos llenos de metáforas, con lenguaje medio bucólico, muy románticos. La mayoría hablan de encuentros y desencuentros. Sencillos, cortos y con finales abiertos, a veces sin knock-out evidente, o sin vuelta de tuerca muy clara. A final de cuentas, un cuento es una fotografía. Muy gallegos todos los cuentos, ligados a la lluvia, el frío, la costa y el mar. Muy buenos, pero no quedan tan grabados en la memoria.