Emotional und berü Dieses Buch fühlt sich an wie eine Umarmung an einem kalten Tag
Als Yeonhwa von ihrer Großmutter das Hwawoldang, eine Konditorei für koreanisches Gebäck erbt, ist sie etwas ratlos. Denn es gibt zwei Yeonhwa muss das Hwawoldang mindestens für vier Wochen weiterführen – und geöffnet wird nur von 22 Uhr bis um Mitternacht.
Das bleibt allerdings nicht die einzige Kuriosität im Zusammenhang mit der Konditorei, denn Yeonhwa merkt schnell, dass ihre Kunden nicht ganz lebendig sind, und das nicht nur in dem Sinne, dass sie nur einen Kaffee benötigen …
Mit Hilfe von Yeonhwa, ihrem Gebäck und einer magischen schwarzen Katze versuchen die Verstorbenen ihren Liebsten eine Nachricht zu schicken, um so ihren Frieden zu finden. Und auch Yeonhwa stößt dabei auf ein Geheimnis …
Oh this really was a wonderfully thought-provoking book. Where many of the popular Japanese translated books are typically very cosy and feel-good, I’ve found that the Korean stories are a little more realistic and written to provide life lessons. This book is no exception.
[A HUGE thank you to Netgalley for the ARC]
Yeon-hwa is a bit of a lost soul. A 27-year-old girl who has just lost her grandma, a family member she never felt a close connection with. Upon meeting her grandma’s solicitor, she realises she has inherited Hwawoldang, a traditional dessert shop that has been in the family for generations. But the one condition of her inheritance is that she must not sell it immediately and must open every evening from 10 to midnight.
Yeon-hwa reluctantly agrees, hoping she can sell it as soon as possible. However, as soon as she meets Hwawoldang’s customers, she knows she has a real job on her hands. As she is brought into the memories of each customer, she learns about their deepest regrets and the sadness they feel now that they cannot make amends. And also that these customers are not as normal as they first seem. You’ll have to read on to find out why [:
I really enjoyed this book and learning about each of the shop’s customers. It made me feel that life really is too short and you shouldn’t wait to express your feelings or do the things you’ve always wanted to do. It also emphasises the importance of family relationships. Finally, what was refreshing about this story wasn’t that life is perfect or could be fixed with a hot coffee. Some of the scenes were quite disturbing!
I think I’m officially exhausted of these stories. They’re all the same! I thought this would have more substance, and more about the granddaughter taking over the store, but it’s the usual twee serial short format about communing with the dead.
It was too neat. Too simplistic. Too saccharine. I wanted more substance than the story gave me. The writing and the plot felt more geared to young readers than something for adults. There was a noticeable amount of awkward and repetitive phrasing, particularly in the dialogue, that felt unnatural. Overall, the writing/translation felt super rushed.
Communing with the dead, uncommunicative or passive characters, food, and cats are all starting to feel like tickbox lists that authors include. Like they’re all writing to an assignment brief, but there isn’t any variation to keep things interesting.
I didn’t hate this, but I was bored by it. It didn’t offer anything new or fresh.
My request to review this was approved by Michael Joseph via NetGalley.
Then the door chime sang again, and this time, a middle-aged woman in a flower-print dress entered – and I could tell instantly from the nervous look in her eye and her awkward steps that she had to be a customer. Sa-wol noticed the customer, too, and whispered, ‘I’m actually a shaman. And I know about the thing your grandmother mentioned in her will. The answer to your “little” problem.’ ‘You do?’ I said in disbelief, but instead of replying, Sa-wol grinned obliviously and turned on his heel.
쇠종이 한 번 더 울렸다. 이번에는 노란색 꽃무늬 패턴 원피스를 입은 중년 여자가 입장했다. 낯설어하며 고개를 두리번거리는 몸짓과 불안한 눈빛으로 보아 이번에는 확실히 손님이었다. 사월은 손님이 온 것을 확인하고는 재빨리 목소리를 낮춰 속삭였다. “사실 난 무당이고요, 할머니 유서에 적힌 ‘그것’도 알고 있지요.” “예? 정말인가요?” 그가 아이처럼 천진하게 웃더니 등을 돌려 나갔다.
A Midnight Pastry Shop Called Hwawoldang is Slin Jung's translation of 시간이 멈춰선 화과자점, 화월당입니다 by 이온화 (Lee Onhwa).
The novel is narrated by a 27 year old woman Hong Yeonhwa and opens:
Life is a fleeting moment, but our bonds will last forever. Those were Grandma’s last words. The sky was bright and clear when she left on her final journey, like even death had put on a cloak of sunshine in honour of her gentle humility. It was a lovely spring day with the flowers in spectacular bloom. I didn’t cry. Grandma’s passing didn’t destroy my life. I was twenty- seven years old; I could eat, go shopping, and even change the batteries of a dead clock all by myself. I put on a brave face, and life went on as if nothing had happened. I’d known since I was little that even as people died around me, yesterday would still lead into today, which would lead into tomorrow.
Her grandmother has died, her parents having died some years earlier in a traffic accident, and has left her traditional Korean/Japanese dessert shop, Hwawoldang (which conveys a sense of Flower Moon), to her in her will. But the shop is unsellable, and the bequest comes with a large debt (100m Won, or c£55,000), and the promise that she has been left everything she needs to run Hwawoldang and a way to repay the debt, but on three conditions:
- she personally runs the shop for at least one month - she opens the shop from 10pm to midnight everyday - she waits in anticipation
The shop itself: I was standing outside the Hwawoldang, its pink neon sign a shock of cherry blossoms in the deep of night. Once a small, single- storey residence, the traditional sweetshop was packed with décor in bright primary colours, the sort of place that might tempt East Asian versions of Hansel and Gretel. The Chinese characters for ‘parting’ and ‘blessing’ were proudly displayed on the wall, below which was an image of a magnificent dragon in flight. The shop interior looked like one massive talisman.
When she opens her first visitor is Sa-wol (literally April) a young man who is a shaman and seems - see the opening quote - to know the secrets of the shop. And her second is a woman who requests a particular dessert - Chocolate Jeonbyeong Crackers (초콜릿 전병) - which she needs by midnight.
It quickly transpires - no spoiler alert needed I think - that the woman is dead, and needs this dessert, which is associated with memories of her death in a fire, to allow her spirit to pass to the other side and be reincarnated. My holding her hand, Yeonhwa is able to enter into memories of her life and death (and the reader is able to read them) as well as significance of the requested dessert.
And that sets the pattern for the novel - each chapter features a recently-deceased person and a particular dessert request:
A cartoon picture of them is below, from the Korean edition's webpage, and the author also made a video of each of them here.
Which makes for some mouthwatering food descriptions - this actually from a meal, accompanied by makgeolli (막걸리) rather than one of the desserts:
I thought of so many people as I raised my bowl and took that first sip of thick sweetness. As the pleasant tipsiness set in, I reached for the edges of the pajeon, fried almost as crispy as the jeonbyeong crackers, but savoury with the flavour of the oil and the gentle kick of the onion. Then I went for two pieces of the dotorimuk, moist and smooth but supple to chew. The chilli powder, vinegar and sugar offset the hint of acorn bitterness nicely. This combination always reminded me of a certain day in early summer, when I sat in the living room with Grandma and both my parents, eating and talking about nothing in particular.
But the stories themselves were rather too twee (particularly versus the rather tragic underlying stories) for my taste.
To the extent there is any plot, it revolves around Sa-wol's own story, and its relationship to Yeonhwa's situation. And the growth in her own self-identity:
‘I’m me! Not “granddaughter of Lim Yun-ok”, not the “heir to the Hwawoldang”, just me! Hong Yeonhwa!’
2.5 stars - rather too sweet a dessert, which left me yearning for a savoury main course (and a bowl of 막걸리).
3.5⭐ C'était fun! Enfin, c'est quand même des histoires d'âmes qui n'arrivent pas à passer de l'autre côté, mais le côté fantastique et pâtisserie était sympa. Les gâteaux sont vraiment au coeur du roman et on sent la passion de l'auteur pour les recettes traditionnelles. C'était ce que je recherchais en achetant ce livre, donc pour ça je n'ai pas été déçue (contrairement à La Boulangerie de Minuit par ex.) J'ai aussi apprécié que pour une fois, les histoires des clients de la boutique ne soient pas tournées en leçons de développement personnel. Ils racontent leur vie, ils sont morts, le lecteur en retire ce qu'il veut.
Le seul bémol c'est que c'était trop court et du coup pas assez développé. C'est dommage parce que c'est pas mal écrit, il y a une atmosphère mi-douce mi-amère bien maîtrisée, mais la protagoniste fait à peine partie de l'histoire. Sauf pendant les quinze dernières pages et là c'est trop tard pour qu'on s'intéresse à ses états d'âme. Ça aurait pu être un coup de coeur sinon.
A Midnight Pastry Shop Called Hwawoldang by Lee Onhwa is an endearing, emotional, thought provoking read. Introducing us to Yeon-hwa, who having been orphaned at a young age was brought up by her emotionally remote grandma who has recently passed.
In her will, her grandma left her business to Yeon-hwa - Hwawoldang, a traditional dessert shop that has been in their family for generations but of course there’s a caveat, Yeon-Hwa cannot sell the shop straightaway and must open every evening from 10 to midnight. Yeon-hwa reluctantly agrees to take the shop on temporarily until she can sell it but, on meeting Hwawoldang’s clients, Yeon-Hwa is immediately drawn into their lives, experiencing the memories, sadness and regrets of each.
Having recently lost my Mam, I was touched deeply by this book and the stories of each of the shop’s clients. This book isn’t saccharine sweet and doesn’t presume that a coffee or a dessert will solve every problem or fix every mistake. This book is a reminder that life is short, often brutally and unexpectedly short, that those you love are important, and that honesty about your feelings and emotions is truly valuable.
Lee Onhwa has written a more realistic and thought-provoking story that doesn’t promise to dive all problems but, does make you feel, think and of course hunger for the delicious sounding traditional Korean desserts.
Thank you so much Michael Joseph, Penguin Randomhouse and NetGalley for this arc in exchange for my honest and sincere review.
Wanneer Yeon-hwa haar geliefde grootmoeder verliest, de raadselachtige eigenaresse van de gelijknamige nachtelijke bakkerij, besluit ze de zaak nog één maand open te houden. Niet overdag, maar uitsluitend ’s avonds, tussen tien uur en middernacht. Al op de eerste nacht staat er iemand klaar om haar te helpen. Hij kent de bakkerij beter dan zijzelf en onthult dat Hwawoldang allesbehalve een gewone winkel is: sommige klanten komen van heel ver… en niet allemaal uit de wereld van de levenden. Met de stille steun van de zwarte kat die door de bakkerij dwaalt, leert Yeon-hwa welke wonderlijke gebakjes hun bezoekers precies nodig hebben om verder te kunnen op hun reis. Terwijl zij hen helpt, beginnen de geheimen van haar eigen familie zich stukje bij beetje te ontvouwen. En zo ontdekt Yeon-hwa niet alleen de magie van de bakkerij, maar ook de verborgen kracht in zichzelf.
Mijn ervaring: Wat een prachtig en ontroerend boek is dit. Vanaf de eerste pagina voelde ik de rustige, warme en soms emotionele schrijfstijl van Lee Onhwa, en dankzij de prachtige vertaling van Teun Meeuwsen werd ik volledig meegenomen in de sfeer van de middernachtbakkerij. De verhalen van de bezoekers en dat van Yeon-hwa zelf, raakten me op verschillende momenten echt diep.
Het verhaal begint bij het verlies van Yeon-hwa’s grootmoeder. Ze erft niet alleen spullen, maar ook een bijzondere taak: de bakkerij een maand lang openhouden, elke avond tussen tien en middernacht. Vanuit dat startpunt ontvouwen zich vier verhalen van klanten die allemaal met iets anders worstelen. Rouw, twijfel, liefde, hoop; het zit er allemaal in. Het mooie is hoe herkenbaar en menselijk deze ontmoetingen aanvoelen, alsof je zelf even naast Yeon-hwa in de warme bakkerij staat.
Tussendoor leer je Yeon-hwa steeds beter kennen. Je ziet hoe ze groeit, hoe ze voorzichtig nieuwe verbindingen aangaat, en hoe de band met onder andere April langzaam vorm krijgt. Het vijfde verhaal, dat meer draait om haar eigen emoties en verleden, vond ik misschien wel het meest ontroerend. Het raakte precies dat plekje waar verdriet, herkenning en heling samenkomen.
De manier waarop Lee Onhwa alles samenbrengt in het slot vond ik echt prachtig. Het voelde rond, liefdevol en helend, alsof niet alleen de klanten, maar ook Yeon-hwa een stap verder komt in haar leven.
Kleine wonderen in de middernachtbakkerij is voor mij zo’n boek dat je dicht bij je houdt, omdat het je raakt op een zachte en troostrijke manier. Een verhaal vol herkenbare emoties, bijzondere ontmoetingen en mooie inzichten. Het laat je de wereld even net iets warmer en zachter zien.
A light, touching with a cozy slice-of-life in a magical realism setting told in an interconnected tale of Hwawoldang; a traditional sweet and pastry shop where spirits with unfinished business came to seek a request on particular dessert to help them find closure and prepare for the afterlife. I followed Yeonhwa who inherited the shop from her grandmother that has recently passed away leaving her in the help of a shaman; Sawol to operate the shop in between 10pm and midnight, to serve the shop’s special customers with their preferable taste of comfort from jeonbyeong crackers and manju buns to dango, chapssal-tteok and chestnut yanggaeng as well making delivery if requested.
“Hwawoldang was the crossroads between the living and the dead. Every death is a tragedy. But not every spirit can pass on with a smile…”
Loved Yeonhwa’s love-hate interaction with Sawol as well how each tale begins in a neat surreal intro with a magic touch for Yeonhwa to delve into the customers’ perspective and preparing the said desserts for them. Having comforting prose with nothing that tensely and I liked how the author observed those vivid relationship and friendship in between the tales and the mystery revolves around the Korean spiritual belief of 49th-day rite and the three-year mourning that answered my curiosity about those lingering souls.
My fav stories were both about Mae Hyeon with his unrequited lovestory and the tale of the little boy Ji Hwan with his older sister (bit heartwrenched it sadden me when I read that short letter to his sister). Of one’s emotional healing, memories, connection, of grief, loss and compassion that struck a journey of realisation and acceptance for the customers and the people they left behind as well Yeonhwa who came to learn on the details about her grandmother (and the black cat!) and the truth about Sawol. An episode of resentment nearly the end, foreseen yet it grasped a charming reflective ending for me.
Frankly similar to any magical healing premise that I have read previously and still an enjoyable uplifting read nevertheless. Appreciate the readers’ letter from the author at the end!
**Thank you Times Reads for sending me a copy to review!
The concept of a magical bakery for spirits before they cross over was really fun, but the execution was sadly lacking. It just felt like the pastry shop was a pretty set up for a story, but the author didn’t bother with the effort of context or substance to really offer anything deeper than surface level. An example of this would be when the FMC Yeon-hwa just accepted the nature of the bakery without batting an eye the first time she encountered a spirit. I get that with magical realism oftentimes you just go with the flow, but that was just lazy writing.
With translated stories, it’s also hard to distinguish sometimes if the translation was just done poorly with awkward word choices and phrasing, or if I would still feel the same about the cheesy prose had I been able to read it in the language it was originally written in. Either way, this wasn’t my favorite translated work, but it was still a decent read.
Digital arc provided by NetGalley and HarperCollints in exchange for my honest review.
This was a really emotional read. I was not expecting going into this book the amount of grief and healing it would talk about. I thought it was a beautiful book. I loved following the tragedies and healing of the customers that paralled Yeon-hwa’s healing journey too/navigating grief. Even though it was a sadder book, it still had a delightful and cozy air to it too. The elements of traditional Korean pastries and foods were mouthwatering and every food I read about felt like a warm hug. Yes, this book made me cry but it was such a pleasant read. Would recommend!
Book Review 📚 Title: A Midnight Pastry Shop Called Hwawoldang Author: Lee Onhwa
First of all, I absolutely love this cover! It’s so cute! I wish I could go to this pastry shop.
Yeon-hwa inherited an enchanted bakery from her grandmother. She soon learns that the bakery is not an ordinary bakery. Spirits visit the bakery before they head to the afterlife. She learns how to help her customers. She also learns some secrets about her family.
I loved this book. It was so magical and sweet. I can’t recommend it enough.
Thank you NetGalley, Lee and William Morrow for the e-ARC!
Thank you to Netgalley and William Morrow for providing me with an eARC copy of this book. All opinions are my own.
A Midnight Pastry Shop Called Hwawoldang is a cozy, emotional read that you can finish in a weekend, though I highly recommend you do so with a box of tissues close at hand.
This book was often funny and lighthearted only to have me dissolving in tears several pages later. Reading each spirit’s story from their perspective is a tragic experience, as you know that their death is a foregone conclusion, but you hope for something to change anyway.
All of the stories the main character comes into contact with hold a similar theme: The idea that we can put off something important until later in order to work, save, or better ourselves. After we do that “thing”, we can finally enjoy our lives and our loved ones. These stories starkly demonstrate that we never know how many days of our lives we have in the bank when we spend them this way. It’s a reminder that life is not a goal or destination, but the hundreds of small hours and seemingly insignificant things that fill it almost like background noise. The dead have no regrets, which means the living must carry them instead.
I had some difficulty with the pacing of the translation at times, and I feel that some of the poetry and depth of the original work might have been lost in that translation, feeling a bit rushed or stilted at times. That being said, I was still very moved by the stories of the spirits in this group and loved all of the characters, having an easy time connecting to them.
A Midnight Pastry Shop is going to be absolutely perfect for fans of the game Spiritfarer, as it explores similar themes and takes you through the same kind of bittersweet emotional cheese grater. For readers, if you were fans of Lost Souls Meet Under a Full Moon and Until the Coffee Gets Cold, you will definitely want to add this book to your shelf. A lovely, wistful and cathartic read.
Thanks to Net Galley and William Morrow Books for an ARC copy of this book!
I picked this up the other night and devoured it in one sitting - I couldn't put it down as the story hooked me from the beginning.
Hong Yeon-hwa finds out that she has inherited her grandmother's traditional sweets shop that happens to be in an inauspicious location, comes with lots of debt, and only opens from 10 PM until midnight, so how is she supposed to pay off the debt in just one month? Once Yeon-hwa opens the store, she meets Sa-wol who is a bit of a mystery and seems to know more than he lets on. She figures out quite quickly that her customers are spirits who need the shop's assistance to move on from this life and be reincarnated. Yeon-hwa meets four spirits whose stories revolve around a specific type of sweet. At the end, Yeon-hwa finally learns more about Sa-wol and his connection to her grandmother.
The writing style and intriguing customer stories quickly drew me in. Since I've read a few similar style books (Before the Coffee Gets Cold, The Dallergut Dream Department Store, etc.) I had an inkling of where the story was headed, but the specifics were still unique to this book. The transition from Sa-wol's story to the conclusion felt a bit abrupt. I think that is because I felt like Yeon-hwa was able to quickly adjust after hearing some potentially life-shattering information about the deaths of her parents and her grandmother's role in that. Maybe she's just a more evolved person than I am. Still I really enjoyed how this story had a more realistic ending, in my opinion. I liked how Yeon-hwa is still honoring her ancestor's legacy while remaining true to herself. Highly recommend reading this one.
Ich habe schon einige japanische Wohlfühlbücher gelesen. Nun ist es mein erstes koreanisches Buch und ich kann sagen, dass es bisher mein liebstes asiatisches Buch ist. Es ist ein magischer, tiefgründiger und warmherziger Roman.
Das traumhaft schöne Cover passt hervorragend zur Geschichte. Genauso stellt man sich die Protagonistin Yeonhwa in der Konditorei vor. Die Details auf dem Bild begeistern mich immer wieder.
Auch den Schreibstil von Lee Onhwa mag ich sehr. Das Buch lässt sich flüssig lesen und hat viele feinfühlige und poetische Abschnitte. Die Charaktere wurden super ausgearbeitet. Sie sind unterschiedlich und authentisch. Die Kunden, die in die Konditorei kommen, haben mich mit ihren Geschichten sehr berührt. Es war oft traurig, aber dennoch hatte ich ein schönes Gefühl beim Lesen. So ist es nicht nur ein Wohlfühlbuch, sondern hat sehr viel Tiefe. Themen, wie Freundschaft, Liebe, Familie, Gesundheit und Tod werden auf eine einfühlsame Art behandelt. Am Ende gibt es einige Überraschungen.
Fazit: Das Buch hat mich sehr zum Nachdenken gebracht. Ich habe mit den Charakteren mitgefühlt. Diesen tiefgründigen und warmherzigen Roman kann ich nur empfehlen!
This is truly a magical set of stories all centered around the Hwawoldang pastry shop. The grandmother of main character, Yeon-hwa, has just passed away, and Yeon-hwa has inherited the shop. She was raised by her grandmother since her parents died in a car accident when she was very young. As a 27-year-old adult, she moved away, but is now coming back to take on the pastry shop that she knows almost nothing about! However, she soon finds out that the shop is only open from 10 p.m. to midnight -- but why?! Because that is when the deceased souls come to her to ask her to bake their favorite pastries that will help them pass on to the next life! Sometimes to help them pass, sometimes to help their loved ones accept their passing.
There are five separate stories that are told to Yeon-hwa, and as she hears their tales, she also learns to deal with the death of her parent and learns more about her grandmother.
This mystical book of stories is sad, but also very warm and loving. I enjoyed it so much!
I’d like to thank NetGalley, Lee Ongwa, and William Morrow for the advanced reader's copy in exchange for my unbiased review.
Thanks to NetGalley and William Morrow for providing me with an eARC.
This was a nice cozy novel with sad underlying themes. It's true that most of these books have a specific bunch of things present in the stories but sometimes that's what makes it comforting. It's a tried and tested combination. It usually works unless you've read too many at once or these are not your type of books. All of the stories were quite emotional. I especially liked the one about the siblings and that letter at the end almost made me cry. The one about the friends was really sad as well. There's a lot of death in this book. This book is based on the idea of closure and the memory of a sweet they shared together and how that developed their relationship. I liked the way every story revolved around a sweet from the shop. I would recommend this to anyone looking for a cozy (but sad) novel with a lot of descriptions of Korean sweets. It's in some sense similar to Before the Coffee Gets Cold so it's great for fans of that series.
Thank you to William Morrow for the e-arc of this book! This book follows Yeonhwa, a young woman who just inherited a massive amount of debt and a traditional Korean pastry shop after her grandmother’s passing. Initially, she has no interest in running the pastry shop, but her grandmother’s wishes must be fulfilled. At the pastry shop, she finds that her visitors during the usual nighttime hours are spirits soon to be reincarnated— but require a traditional pastry to help them resolve all their worldly items. Between the shaman who’s her supplier and the souls that come in to her shop, she’s got a handful of things to worry about. But, this book had so much heart. I was easily sucked in to this otherworldly shop and the stories of the souls who pass through. The stories are ordinary and extraordinary all at once, and stick with you long after you read them. Easily a 5 star read — I highly recommend it.
I am a fan of these style of books, an easy read that often explores life & death through several short stories all knitted together by a shop. Each of the stories looks at connections we make in life, love, loss & grief & the process of aiding those who have passed offers some closure. I also particularly loved how this was based around a traditional sweet shop & learning more about the culture & their food was very interesting. My only downside was I couldn't really connect to the main character, probably because her characteristics are not something I would look for in a friendship but otherwise I did really enjoy this book.
Arc. Thank you NetGalley and the Publisher in return for an honest review!
I’d have never read one of these types of books before so I was interested to see how I might like it. The cover is really adorable and the summary seemed very cozy! And that was it. I wanted more depth to this book. Sure, it’s about death and the connections we leave when we die and the survivors we leave behind. This book was very cute and cozy but lacks depth and is very surface level. I can’t say I didn’t enjoy this book because I did. It wasn’t very ground-breaking and was an unfortunate victim of no show and all tell.
I feel like this book falls into the genre of cozy korean translated magical realism that is just okay, nothing in this was amazing or blew me away but i liked it enough. The writing was fine and i liked the array of characters presented in this. The ideas and themes discussed was interesting but nothing in the delivery was amazing enough that i thought that this book did something incredibly new or differently. This was an interesting read but not one that i would say is life changing amazing.
I received this book from Netgalley in exchange for a honest review.
A Midnight Pastry Shop Called Hwawoldang is not your regular pastry shop for several reasons. 1) It only makes traditional Korean sweets & snacks. 2) It only opens from 10pm until midnight. 3) It serves spirits who are looking to crossover. 🍮
Hwawoldang is a kind of threshold between the two worlds. Ghosts can request a dessert from the shop and a bite helps them move on. Yeon-hwa doesn’t know this when she takes over the shop after her grandma passes away. There is also a huge debt on the shop so she can’t help but keep on opening it. While helping these people, she learns more about her own past and her mysterious material supplier.
🍡🍡🍡
This was a bittersweet read. The spirits we meet have met untimely demise but they are all so young that it breaks your heart. Most of the books focus on closure for the living. I think Lantern of Lost Memories is the only one I have read that comforts the ones leaving. So it was sweet to see the dead getting their wishes fulfilled in this one too. 🥰
The mystery 🔍 around the shop and the temple was really well done. There were hints to the folktale and history through other tales which came together nicely at the end of the story.
Oh, and the food. I have never eaten these snacks but I was happy to discover I had red bean jelly in my cupboard from a Japanese store. It is very close to Yanggaeng. I opened it for the picture and it was so yum. 😋 I hope I’ll get to taste the other desserts someday too.
🍡🍡🍡
The writer’s age and experience are reflected in the characters they weave. That means some stories feel more personal than the others but that’s expected from these books. If you can’t already tell, I absolutely loved this book. And if you love Healing Fiction, you are sure to love it.
Die Mitternachtskonditorei umhüllt ein Geheimnis. Sie ist der Ort an dem Verstorbene übergehen können und noch eine Bestellung aufgeben können, um ihren Lieben eine letzte Nachricht zu übermitteln. Die einzelnen Teile sind die Geschichten von den unterschiedlichsten Personen, die ihr Leben und auch ihren Tod darlegen. Sehr berührend und auch an manchen Stellen traurig. Insgesamt ein dennoch schöner cozy Read für die Vorweihnachts- und Winterzeit allgemein.
Ich habe leider keine Verbindung zur Protagonistin gefunden, was der ausschlaggebende Punkt war, warum mich das Buch nicht komplett überzeugen konnte. Die Autorin hätte hier definitiv noch mehr in die Tiefe gehen können. Auch hatte ich mir von dem Setting mehr erwartet.
Die Lebensgeschichten, der verstorbenen Menschen, die in die Konditorei gefunden haben, konnten mich dagegen wirklich sehr berühren und emotional mitnehmen.
doux et mélancolique. On y suit une jeune femme qui reprend la pâtisserie de sa grand-mère et accueille, la nuit, des clients venus régler leurs regrets.
C’est lent, clairement. Pas de suspense, pas de grands coups de théâtre. Mais l’émotion est là, sincère, jamais forcée. Chaque histoire parle de deuil, de pardon, de ce qu’on aurait voulu dire ou faire.
Irgendwer hier schrieb schon einmal, dass das Buch wie eine warme Tasse Tee ist und dieser Meinung bin ich ebenfalls. Es sind schöne zusammenhängende Kurzgeschichten die die Erlebnisse der Kunden der Konditorei erzählen.
Une vraie petite douceur. J’ai trouvé ce roman incroyablement tendre, rempli de belles leçons de vie qui réchauffent le cœur sans jamais être trop lourdes. C’est court, ça se lit vite, et la tonalité coréenne apporte une sensibilité différente, presque apaisante.
Franchement, si vous avez envie de découvrir la littérature coréenne ou une histoire réconfortante, foncez : j’ai passé un très, très, très bon moment. 💛📚
Als Yeonhwa von ihrer Großmutter die Konditorei Hwawoldang erbt, bekannt für ihr traditionelles koreanisches Gebäck, ist sie zunächst ratlos. Denn im Testament stehen zwei ungewöhnliche Bedingungen: Sie muss das Geschäft mindestens vier Wochen lang weiterführen und geöffnet werden darf nur zwischen 22 Uhr und Mitternacht.
Doch schon bald merkt Yeonhwa, dass im Hwawoldang nicht alles mit rechten Dingen zugeht. Ihre nächtlichen Gäste sind keine gewöhnlichen Kunden. Sie gehören nicht mehr zur Welt der Lebenden. Mit Hilfe ihrer süßen Kreationen, einer geheimnisvollen schwarzen Katze und viel Mitgefühl hilft Yeonhwa den Verstorbenen, letzte Botschaften an ihre Liebsten zu überbringen und Frieden zu finden. Dabei stößt sie selbst auf ein verborgenes Geheimnis ihrer eigenen Familie…
✨ Meine Meinung:
Mir hat der Aufbau des Buches sehr gefallen, auch wenn die Kapitel dadurch etwas länger waren. Man konnte sich auf jede Erzählung intensiv einlassen und die einzelnen Geschichten der Figuren waren trotz der Kürze des Buches schön herausgearbeitet. Besonders haben mir die Beschreibungen der koreanischen Desserts und Gebäcke gefallen – ich würde am liebsten alles selbst probieren! 🤭 Der Schreibstil ließ sich angenehm lesen und an einigen Stellen wurde es sogar richtig emotional 😢 Ein feines, atmosphärisches Buch, das ich auf jeden Fall für zwischendurch empfehlen kann ✨