I love it. It is quite a change to read Juu's non-doctor characters. But, she still mentioned French language at one or two points. She just can't help it! (I decided I will read this book when I go to Bagan again)
The protagonist Kay Thi is a Ph.D Myanmar Literature student who got tangled with U Yan Naing, the handsome, smart and available senior/ mentor. She then went to Bagan to study stone inscriptions for her thesis where she met Moe Wai, a private tour guide. They were both proud and are always debating on various matters which showed how much chemistry they had. But, by that time, she was already engaged to Yan Naing, who just proposed her as his first declaration of interest in her. No dating, no going out, no anything. She accepted as it was appropriate choice and since she always admired him. And then, the love triangle continued.
Juu has always been very smooth in her writing. The amount of research went into this book is also admirable. The conversation between the Ph.D candidate and her mentor is interesting as well as the conversation of a tourist guide who is very passionate about his work. The details of their discussions are authentic like the way it should be among academics. There are some name droppings here and there like Juu's signature.
So... these are the things that impressed me.
But, surely, there are things that bugged me in Juu's books as usual.
Like..
- too sensitive characters who are ready to be snapped even at a wrong word choice
- petty men (as usual)
- proud women (but, in this book, it was quite toned down and became opposite at some points)
- men who are paranoid and non-trusting to their significant others (as usual)
- men who thinks their wives are their possessions (as usual)
- men who wants/ almost slap the women they are involved with (as usual: WTH! Isn't Juu a self-proclaimed feminist? Why is it a theme in most of her books? Is it supposed to be the irony or is it a cultural thing?)
- and then, featuring the infamous "male pride" shit that men were too proud of it and woman characters worry of hurting that or feeling guilty when they hurt it
- again, the stereotyping of women ("she is curious because she is a woman", "women wants to control everything", "women are always thinking of bossing someone or controlling them") - These could be what the characters believe but DOES IT HAVE TO BE IN EVERY BOOK? I wouldn't mention this if she is not considered to be the "feminist" icon in Myanmar literature. I still can't figure out what she is trying to do. I hope someday I will.
- and then there is heavy use of mentioning characters by their gender "Main ma" or "Youk kyar". I see this more in Juu's book than in other books. This one, I don't get why either.
All in all, love the book. Love the plot. Love the character and fearlessness and originality of the protagonist. Learned so much about the fields they talked about and they were delights. But, this love-hate relationship of mine with Juu continues. Her self-contradictory gender emphasis doesn't always sits well with what I know.
Au revoir