هاینریش بُل یکی از بزرگترین نویسندگان معاصر آلمانی است که در سال ۱۹۷۲ برندهی جایزهی نوبل ادبیات شد. او نویسندهای است عمیقا اجتماعی و انســانمدار که در جــایجــای آثارش حســاسیتهای اجتماعی خود را در قالب رمان، داستان کوتاه و بلند، نمایشنامهی رادیویی و جستارهای کوتاه و بلند به جامهی کلمات میپوشاند. بل، سادهنویس است و نکتهسنج و در ادبیاتِ جدی، فخیم و فلسفیِ آلمانیزبان، راه و روش خاص و صدای خودش را دارد. این نویسندهی آلمانی در خلال آثارش، در کنار تعهد سفت و سخت به مسائل روز جامعه، در مورد جایگاه نویسنده و هنرمند و کار نوشتن نیز تاملات بسیاری دارد. بُل، زبان سهل و ممتنعی دارد که همیشه در آن از عنصر طنز، هزل، گروتسک و شاعرانگی خاص و بهجا به بهترین شیوه بهره میبرد؛ صرف نظر از رمانهای خواندنی، داستانهای کوتاه و بلند هاینریش بل، در شمار جذابترین و متنوعترین داستانهای کوتاه -چه از نظر دورنمایه و چه از نظر تکنیکهای داستاننویسی قرن بیستم در آلمان و حتا در جهان هستند؛
Der deutsche Schriftsteller und Übersetzer gilt als einer der bedeutendsten deutschen Autoren der Nachkriegszeit. Er schrieb Gedichte, Kurzgeschichten und Romane, von denen auch einige verfilmt wurden. Dabei setzte er sich kritisch mit der jungen Bundesrepublik auseinander. Zu seinen erfolgreichsten Werken zählen "Billard um halbzehn", "Ansichten eines Clowns" und "Gruppenbild mit Dame". Den Nobelpreis für Literatur bekam Heinrich Böll 1972; er war nach 43 Jahren der erste deutsche Schriftsteller, dem diese Auszeichnung zuteil wurde. 1974 erschien sein wohl populärstes Werk, "Die verlorene Ehre der Katharina Blum". Durch sein politisches Engagement wirkte er, gemeinsam mit seinem Freund Lew Kopelew, auf die europäische Literatur der Nachkriegszeit. Darüber hinaus arbeitete Böll gemeinsam mit seiner Frau Annemarie als Herausgeber und Übersetzer englischsprachiger Werke ins Deutsche...
Heinrich Böll became a full-time writer at the age of 30. His first novel, Der Zug war pünktlich (The Train Was on Time), was published in 1949. Many other novels, short stories, radio plays, and essay collections followed. In 1972 he received the Nobel Prize for Literature "for his writing which through its combination of a broad perspective on his time and a sensitive skill in characterization has contributed to a renewal of German literature." He was the first German-born author to receive the Nobel Prize since Hermann Hesse in 1946. His work has been translated into more than 30 languages, and he is one of Germany's most widely read authors.
This a terrific albeit depressing collection of short stories about WWII from the German perspective. Very real and human...an honest look at what regular Germans may have gone through during that heady time.
Germany from the everyday soldiers perspective during WW2. Bleak but probably very accurate. the thread that ran through the thoughts of those fighting for but not buying into the dream of National Socialism? "just make it stop" - I'd like to read more Boll and find out what else he had to say
روز دانشجو بود که استاد گفت بگویید از مشکلات دانشجوییتان. کلاس شروع کرد به اشکال گرفتن از اساتید، بیپولی، نمای ساختمان و ساعت اداری و خدمات و غیره و اما من به عنوان آخرین نقد گفتم نمیدانم برای بلندپروازیهایم(که استاد این اسم را رویش گذاشت) چه کار کنم و از کجا شروع کنم. استاد عزیز و باسوادم (که در دانشگاه اندک است)گفت که این کتاب را بخوان و عجله نکن. حرفهایت را بزن و بگذار همه حرفهایت را به چالش بکشند،نقد کنند و حتی اگر خواستند نابود کنند. چقدر خوب فهمیدم چرا باید این کتاب را میخواندم!
A brilliant collection of short stories about being a soldier and about being a human being. The stories are quite dark, but so well written that the reader feels compelled to continue. The stories are set during WWII, written by Heinrich Boll, who served in the German Army on both the Eastern and Western Fronts. His stories are not about being German so much as about being human. Themes include: fear, hope, despair, the essential desire for human contact, longing for the familiar, adjustment post-war, and love.
Böll's short story collection is a moving piece portraying everyday Germans during WWI and post-war. Like his novels, many of these stories were profound and left me so preoccupied with what I just read, that I was unable to immediately continue on to the next story.
Heinrich Böll, who won the Nobel Prize in Literature in 1972, was among the foremost German writers of the post-World-War-II period. While he wrote several novels, he is perhaps best known for his short stories. He is essentially a realist writer. This collection contains twenty-two of his earliest stories, nearly all from 1947 and 1948, with two each from "about" 1951 and 1952. The stories are in chronological order by the times they are set in, rather than when they were written. The first eight stories take place during the war; they are about the meaninglessness of the war (he is in the tradition of Im Weste nichts Neues), the class conflict between the working-class soldiers and their upper-class officers (in one a soldier shoots his lieutenant, another is ambiguous). Only one deals with the Holocaust. The next ten are about the economic and psychological consequences in the first years of the peace (the Germans have a name for this, Trümmerliteratur, meaning approximately "literature of ruins".) The last four are more diverse: satires about corruption, a crime story, and one that is difficult to classify. He is a good writer and I am looking forward to reading much of his work over the next few months (he is the chosen author for a group I am in on Goodreads for some time in the fall).
I loaned this from the Manchester Library and just renewed it. I'm not much of a short story reader but Heinrich Boll always seems to be an exception. So far the stories carry the weight of experience. Boll captures the human condition under extreme circumstances.Sometimes comical, other times surreal, and always with a compassion that has both understanding and integrity.Maybe one day I'll learn the German language and read his works in his native tongue. As for the present I will be content to read the translation left in the capable hands of Leila Vennewitz. The prose (of the translation) was beautifully executed. Some of the shorter pieces read like prose poems, especially the subject matter dealing with incidents of characters in the early post war years. There was such a ring of truth to the stories dealing with life at the Front of which Boll had experienced. He emerged from that horror, wounded, tired,emotionally shattered, and hungry yet his humanity was very much intact. His is a voice to be remembered. There is a small volume he wrote which I read 10 or 12 years ago. It was titledWhat's to Become of the Boy: Or, Something to Do with BooksI'd like to get my hands on it again and re-read it. For anyone interested, if you've never read Boll and would like to someday, I suggest you start with this.
A fantastically bleak collection of short stories written just after the Second World War. Böll does a great job exploring life in Germany during and after a rather dark period. B+.