Jump to ratings and reviews
Rate this book

I Want to Kick You in the Back

Rate this book
A winner of Japan's prestigious Aktugawa Prize for rising literary talent, I Want to Kick You in the Back follows Hatsu, who is in her first year of high school and having a hard time fitting in with her classmates. She meets Ninagawa, an outcast who is obsessed with a model/pop idol but who has no interest in the actual girls around him. Gradually, Hatsu develops an impulse towards Ninagawa, not of love or infatuation, but one that can best be described as a desire to kick him in the back. This novella does a great job of exploring the ambivalent feelings of a teenager in search of a meaningful relationship.

199 pages, Hardcover

First published August 1, 2003

16 people are currently reading
1352 people want to read

About the author

Risa Wataya

24 books32 followers
Risa Wataya (綿矢りさ, born February 1, 1984) is a female Japanese novelist from Kyoto.

Wataya graduated from Murasakino High School in Kyoto.
Her first novella, Install, written when she was 17, was awarded the 38th Bungei Prize. She graduated from Waseda University in Tokyo. Her thesis focused on the structure of Osamu Dazai's Hashire merosu (走れ、メロス Run, Melos!). Wataya rose to fame in 2003 upon receiving the Akutagawa Prize for her short novel Keritai Senaka ("The Back You Want to Kick"), while at Waseda University. The prize was shared between Wataya and Hitomi Kanehara, another young, female author. At the age of 19, Wataya became the youngest author—and the third student—ever to receive this greatly prestigious award, the first two student winners having been Shintarō Ishihara and Keiichiro Hirano. Wataya's works have been translated into German, Italian, French, and Korean. In 2004, her novel Install was adapted into a film starring Aya Ueto. In 2012, her novel Kawaisou da ne? ("Isn't it a pity?") won the Kenzaburo Oe Prize, meaning that the novel will be translated into English and other languages.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
80 (8%)
4 stars
251 (27%)
3 stars
403 (44%)
2 stars
136 (14%)
1 star
41 (4%)
Displaying 1 - 30 of 136 reviews
Profile Image for _och_man_.
360 reviews41 followers
April 28, 2024
Jak wygląda Wasz wybór kolejnej lektury? Bierzecie pod uwagę kryterium geograficzne? Czy dźwięczy Wam w głowie nieśmiertelne „cudze chwalicie, swego nie znacie”?
Dziesiątki przeczytanych tytułów umiejscowiły mój czytelniczy gust w rejonach zachodnich. W tym roku powzięłam postanowienie, by wykrzesać minimalną dozę odwagi i otworzyć się na dorobek pisarski rodem z przeciwległej części świata. Można powiedzieć, że Japonię powinnam odhaczyć już parę dobrych lat temu, kiedy to zaliczyłam krótki epizod fascynacji tamtejszymi komiksami. Obrazki swoje, a tekst swoje, dlatego starsza o parę wiosen postanowiłam sięgnąć po książkę z krwi i kości, wiecie, taką w pełni zadrukowaną słowem pisanym.
Do odważnych świat należy, tak mówią. Warto jednak brać pod uwagę możliwość ewentualnego zawodu. Z niewiadomych powodów moja literacka czujność pozostawała przez ostatnie tygodnie w stanie hibernacji (czyżby za dużo dobrych książek?) i... mamy to. Ni stąd, ni zowąd przyszło rozczarowanie. Dawało o sobie znać stopniowo, jednak intuicja rzadko mnie zawodzi – książkę kończę z przykrym, acz silnym poczuciem zmarnowanego potencjału.
Wstępny zarys historii prezentował się naprawdę intrygująco i – co by nie mówić – był jakby skrojony idealnie na moją miarę. Krótkie przedstawienie głównych bohaterów w stopce redakcyjnej rozwiało początkowe nadzieje; nie będą stanowić lustrzanego odbicia tej konkretnej czytelniczki, która mimo wszystko identyfikuje się jako społeczny outsider, nie będę mogła zbić z nimi mentalnej piony. Samotność niejedno ma imię, dlatego obietnica nowej perspektywy była traktowana przeze mnie jako wartość dodana.
Nie wiem, co poszło nie tak. Czy wina leży po charakterystycznym, azjatyckim podejściu do literatury, którego zasadniczym wyznacznikiem jest silne upodobanie ekonomizacji słowa? Czy to kwestia perypetii bohaterów młodocianych, których decyzje i sposób myślenia pojmuję niezwykle rzadko (choć jest mi do nich bliżej niż dalej)? Wreszcie, może to sprawka niezbyt pociągającego „drugiego planu”, który w oczywisty sposób miał stanowić punkt wyjścia dla rozważań nad sferą wyrzutków, a jedynie wybijał z rytmu? Skłaniam się ku sprawiedliwemu podziałowi zarzutów i jakąś wspólną karą.
Relacja głównych bohaterów żadnym sposobem mnie nie kupuje. Zastanawiam się, czy w ogóle powinna; być może cały ambaras wynika z mojego niezrozumienia – wybaczcie, jak wspomniałam na początku, raczkuję dosyć niepewnie po tym wschodnim gruncie. Chcę wierzyć, że nawet nieznaczne zwiększenie objętości pozwoliłoby dokładniej nakreślić portrety psychologiczne, wytłumaczyć motywację niektórych posunięć. Chcę, ale mając w pamięci konkretne fragmenty oraz wspomnienia (niestety bardzo wyraźne) reakcji na nie – coś pomiędzy zdziwieniem, zażenowaniem i niezrozumieniem właśnie – jest mi niespotykanie ciężko. Jako że cenię sobie szczerość, z niejaką ulgą wspomnieć muszę obecność naprawdę pięknych, trafnych przemyśleń. Szkoda tylko, że trafiły się ich zaledwie śladowe ilości...
„Plecy, które chcę kopnąć” okazały się tytułem nie dla mnie. Nie czuję szczególnej potrzeby, by w podobny sposób znęcać się nad posiadanym egzemplarzem. Myślę, że historia ta jest w stanie znaleźć właściwych odbiorców, będących może na nieco wcześniejszym etapie życia. Na moją okejkę niestety nie ma co liczyć.
Profile Image for Phoenix2.
1,255 reviews116 followers
September 28, 2020
I Want to Kick You in the Back is a short novella about a young girl who is struggling to find her place in school and to handle her relationships. As someone who was a loner in school, I could identify with Hatsu and her difficulty to join her classmates and form friendships. Hatsu is determined to be set aside and highlight her individuality while thirsty to fit in and be noticed. Would I have wanted to read more about her, yes, but still, the book pretty much captured how the main heroine felt and why she acted the way she did, as well as how her best friend and her new friend, the boy who was obsessed with Oli-chan, both were presented through the prism of Hatsu's thoughts.

As for the writing, it was fun, with comical elements, fast pace and a light mood.
Profile Image for G.G..
Author 5 books139 followers
October 22, 2016
Although I read the Japanese original soon after Wataya won the Akutagawa Prize—Japan’s most prestigious literary award for promising writers—with this novella in 2003, I didn’t recall much more than that it was a convincing depiction of high school life: the alienation, the cliques, the teachers, the solipsistic smallness of life. One example:
“You always try hard during practice, Hasegawa, so you’re sure to improve with time.”
He [the teacher] said it with such confidence, that despite myself, he got me. Looking away from him, I felt like I was going to cry. I did hate him.
I want to be recognized. I want to be accepted. Like cleaning out the hair that’s caught in a comb one strand at a time, I want someone to pluck out the black strands twisted around my heart and throw them away in the garbage. (p.87, my translation)

Recently I had the opportunity to meet Wataya, who is completely unaffected and charming, about as far from any stereotypical prima donna author-figure as it seems possible to be. In preparation, I decided to read the English translation, I Want to Kick You in the Back, by Julianne Neville, that was published in 2015.

Neville does a good job of rendering the language spoken by the high school students who populate Wataya’s novella. She did lose me sometimes: “What I was looking at was a photo of [the singer] Oli-chan’s face taped on top of the body of a nude model, one that almost resembled her, but not quite, giving it an uncanny valley feel” (p.83), for example. I have no idea what “an uncanny valley feel” might be; the original (p.56) mentions Sellotape covered in fingerprints and that the nude is a girl, not yet fully developed.

For the most part translation is a thankless task: you don’t get any academic credit for it and everyone else has their own ideas about how you could have done it better. So let me not carp, but rather congratulate the translator on her work—work that should ensure Wataya’s novella reaches a new audience.
Profile Image for Đào Kiên.
410 reviews61 followers
December 14, 2024
CÁI THÚ CỦA CUỘC SỐNG ĐƠN ĐỘC

Thừa hay không thừa? Cô đơn hay đánh mất cái tôi? Mới chân ráo vào ngôi trường mới, Hasegawa đã gặp ngay vấn đề nan giải của tuổi thiếu niên: kết bạn mới. Ấy thế mà, rất nhanh chóng và không do dự, Hasegawa đã chọn là.m bạn với c.ô đơ.n. Cô từ chối quan hệ với các bạn, lảng tránh các cuộc nói chuyện phiếm, có khi còn khinh thị không khí tập thể. Cô mỉm cười trước những bạn học phải cố rặn nụ cười để “cho có không khí” trong cho một cộng đồng nhạt nhẽo, chế giễu cả người thầy giáo “dễ dãi” khi luôn chiều theo ý học sinh.

Nhưng dù có tự tách biệt mình ra, thì cũng giống bất cứ đứa trẻ mới lớn nào, trong lòng Hasegawa vẫn tồn tại mâu thuẫn. Mâu thuẫn đó mang tên Ninagawa, là cậu bạn cùng tuổi với niềm đam mê idol sâu sắc, người duy nhất khiến cô muốn níu kéo, dù khinh thị người khác bao nhiêu. Tình cờ làm sao, Ninagawa cũng yêu cuộc sống cô độc, cậu thích thu mình trong 4 góc phòng trọ ngổn ngang, lổn nhổn bừa bộn tủ lạnh, thức ăn, chiếc bàn vừa là bàn học vừa là bàn ăn…

Có nhiều định kiến phổ biến về những tuổi thiếu niên n.ổi lo.ạn, rằng nguồn cơn của tâ.m lý b.ất ổn thường được quy là do những khi.ếm kh.uyết về tinh thần, hoặc do những ch.ấn thương trong quá khứ, mà cụ thể là đến từ gia đình và các mối quan hệ xã giao. Tuy nhiên, trong câu chuyện học đường của đôi bạn trẻ Hasegawa và Ninagawa, tác giả Risa Wataya đã cho tôi thấy, những góc nhìn rộng mở và có phần cảm thông hơn.

Như hai cánh chim chung một lối về, cả Hasegawa và Ninagawa cùng chọn lựa cuộc sống thu mình với thế gian, nhưng đó không phải là hậu quả của bất kỳ một dư chấn tâm lý. Bản thân lối sống của hai đứa trẻ cũng phản ánh hai thái độ sống khác biệt, hai cách định nghĩa “sự c.ô đ.ơ.n” của hai đứa trẻ cũng khiến tôi không thể không nhìn nhận một cách nghiêm túc.

Trái với một Hasegawa luôn ngạo nghễ, thậm chí có phần khoa trương với lối sống khép mình, thì Ninagawa luôn lặng lẽ, an phận trong thế giới nhỏ bé của mình. Ninagawa không quan tâm lời ra tiếng vào, thậm chí không ngần ngại cho bạn bè thấy thế giới cô độc mà bản thân yêu quý, nếu họ muốn. Và nếu Ninagawa chấp nhận sự cô độc như một điều cần thiết để cậu dồn sự tập trung vào sở thích idol, thì Hasegawa, thú vị làm sao, lại tôn sùng sự c.ô đơ.n, đến độ cô không ngại ra vẻ kh.inh thường, ch.ê bai, đôi khi mỉa móc các bạn cùng lứa vì cách sống dựa dẫm vào nhau của họ.
Tương tác giữa hai đứa trẻ cũng gợi cho tôi nhiều suy nghĩ, rằng thực ra có những con người c.ô đơ.n không phải vì họ không thể hòa nhập, mà đơn giản chỉ vì đó là lối sống của họ. Giữa hai nhân vật, tôi nghiêng về quan niệm của Hasegawa hơn, rằng nếu ở trong đám đông đó mà bản thân cảm thấy còn cô đơn hơn cả khi ở một mình, thì có lẽ rút ra khỏi đám đông vẫn tốt hơn, cho riêng cá thể đó. Một phần vì tôi cũng có hơi hướm “sợ người” giống Hasegawa, nhưng mặt khác tôi muốn tin rằng đây là lời nhắc nhở bản thân nên mạnh mẽ trong phương châm sống của mình.

Thứ nữa, là có phải thích sống cô đ.ơ.n nghĩa là… bản thân sẽ mãi mãi đ.ơn độ.c hay không? Đến đây, cuốn sách lại vạch ra cho tôi một giả thuyết rất thú vị về cách một người cô đơn kết giao với một người cô đơn khác. Không cầu kì, không ồn ào hay phải dựa trên bất kỳ khuôn phép nào, tình bạn giữa Hasegawa với Ninagawa cứ lặng lẽ mà nảy nở. Bắt đầu từ sự chú ý về “cuộc sống c.ô độ.c” của đối phương, kế đến là sự tò mò về một thế giới nội tâm khác biệt với mình, để rồi hai đứa trẻ nhận ra trong mình vẫn tồn tại “một nửa thế giới” dành cho một ai đó. Liệu đó có phải tình yêu? Tôi không dám chắc. “Cú đá” mà Hasegawa định dành cho Ninagawa ở cuối truyện có phải “đá yêu” hay đơn giản chỉ là tính cách kì cục của cô nàng? Tôi càng không dám đoàn mò. Nhưng một điều tôi biết rằng, là qua những tương tác đáng yêu đó, tôi nhận ra dù một cá nhân có cô đơn, có thu mình lại bao nhiêu, thì vẫn tiềm ẩn khát khao mãnh liệt về việc yêu, được yêu và thấu hiểu thế giới bên ngoài vỏ bọc của người ấy.

Dung hòa giữa việc lột tả những vụn vặt đời thường trong tâm tư những thiếu niên tuổi mới lớn, tác giả Risa Wataya đã thông qua đó mà giải mã những ẩn ức trong các mối quan hệ, tình bạn, tình yêu và trên hết là tuyên ngôn làm bạn với nỗi cô đơn rất ngược đời của một bộ phận giới trẻ hiện đại.
Profile Image for Aleksandra Gratka.
655 reviews57 followers
April 10, 2024
"Chciałam, żeby mnie dostrzegano. Chciałam, żeby mnie akceptowano".
Hatsu jest samotna. Funkcjonuje na obrzeżach klasy, bo w liceum zasady są tyleż proste, co okrutne: albo się dostosujesz, albo nie istniejesz. Hatsu nie jest tą, którą wybiera się do pracy w grupie, którą zaprasza się na imprezy, z którą siedzi się w stołówce. Dziewczyna jest inteligentna, doskonale zna zasady gry, ale trochę nie umie w nią grać, trochę nie chce. Z jednej strony samotność dźwięczy, z drugiej dopasowanie do reszty wydaje się czymś wstrętnym.
Innym outsiderem jest Ninagawa, chłopak, który ma obsesję na punkcie Orichan, modelki, którą Hatsu kiedyś spotkała osobiście. To spotkanie czyni ją fascynującą w oczach chłopaka. Obserwujemy coś na kształt dziwacznego trójkąta: Hatsu, Ninagawa i unoszący się wszędzie duch Orichan. Czy to jest szansa na przełamanie samotności?
"Plecy, które chcę kopnąć" to niespieszny literacki drobiazg, napisany przez bardzo młodą autorkę, która mocno musiała być jeszcze zanurzona w swoich licealnych doświadczeniach. Mimo że moje własne są zupełnie inne, zawsze miałam grono znajomych, podczas lektury czułam to wszystko, co przeżywała Hatsu.
To powieść, która w przejmujący, momentami poetycki sposób mówi o wyobcowaniu, dziwactwach, trochę też o przemocy rówieśniczej. Miłośnicy literatury japońskiej dostaną tu ten niepowtarzalny klimat, specyficznych bohaterów i - co najważniejsze - pole do przemyśleń. No i - jak to @wydawnictwokirin nas już przyzwyczaiło - sporo wartościowych przypisów.
Bardzo polecam moje drugie ambasadorskie dziecko!
Profile Image for Jenn Odd.
195 reviews13 followers
February 8, 2020
**Intriguing story ruined by poor writing/translation**

Thank goodness this book is short because it was a struggle to read.

I was intrigued by the story of an adolescent girl funnelling her frustration and loneliness into a sadistic desire to bully someone else. I'm sure most people who have been bullied recognise that desire to feel powerful by manipulating others. Just a shame the translation was so poor.

I first thought the voice of a young girl was perfect, but this characterization was quickly lost after a few pages. Odd choices of words and passive sentences made this text feel like it was directly translated (such as "pleading division" instead of "cheer club" or "thumb toe" instead of "big toe"). There were a number of British words and phrases at the start but more American phrases in the latter half of the story, making the English inconsistent. Character's dialogue often didn't match their age/gender, and spoken lines weren't broken up onto separate lines, which combined with long paragraphs, made the story difficult to read.

Overall the English writing was a mess that took away my enjoyment of the story.

In a way I felt like Hatsu. I just want to kick this story in the back.
Profile Image for Suzanne.
Author 42 books300 followers
July 19, 2015
If you'd like to look into the mind of a Japanese teenager, this would be a great place to start. Wataya wrote this novel, her second, as a university student, and you can tell. The intense introspection and the Every Little Thing Means Something mentality are hallmarks of being a young adult, and her use of metaphors -- often quite charming and/or striking -- is something that a lot of older writers give up on. In the United States, this could probably pass as a YA novel. Think of it as a Japanese Eleanor & Park -- maybe a bit darker and quirkier, but altogether authentic.
Profile Image for Chris.
1,987 reviews29 followers
June 25, 2017
This is a zero-star translation of a five-star book. To say I'm disappointed is an understatement. The style in the translation is inconsistent and there are awkward grammatical structures and spelling errors. The translator also managed to make each character completely two-dimensional. Very impressive.

Struck by lightening? Really?

I skimmed the original Japanese text, which is much more engaging. The characters are more believable and pathetic. I hope Wataya considers using a different translator and editor for English language translations of her work in the future.
Profile Image for kagami.
124 reviews14 followers
February 9, 2017
この本を読むこと自体が楽しかったし、内容も興味深いと思ったが、なんであの背中をそんなに蹴りたくなる、その動機というか、考え方が分からない。やっぱり日本の本にはよくそういう、私みたいな外人に理解しきれない、ちょっと変なところがあったりするよね。
I liked the book, but I couldn't understand the desire to kick that back. I was reminded of how there always seems to be some weird and not-quite-understandable element in most Japanese books I've come across. I did enjoy reading it though, especially the honest, no-nonsense style, and the chance of a sneak peek into the life of Japanese high-school students.
Profile Image for Emily.
66 reviews82 followers
November 10, 2021
Emily and her books
Se vuoi tenerti aggiornato sulle mie letture e recensioni...
Instagram
Youtube
Altri link utili


ATTENZIONE: la recensione può contenere spoiler

« Quella schiena curva e indifesa era patetica, avevo voglia di prenderla a calci. Di far soffrire Ninagawa. Quel desiderio improvviso, intenso. Come la luce del fulmine, per un attimo mi ha accecato. »

Solo con gli occhi è il racconto breve vincitore nel 2003 del prestigioso Premio Akutagawa. Risa Wataya, ai tempi diciannovenne, divenne l'autrice più giovane ad essere insignita di tale riconoscimento. Edito Einaudi Editore, è attualmente fuori catalogo.

Il titolo originale è Keritai Senaka 蹴りたい背中, letteralmente "Una schiena che voglio calciare". Un titolo a primo acchito strano e perverso, ma in realtà emblematico della storia che si dischiude davanti ai nostri occhi.

Hasegawa Hatsu è l'orgogliosa, e spesso fastidiosa, voce narrante. Una giovane ragazza che affronta con difficoltà il passaggio dalla scuola media al liceo.
L'adolescenza è un periodo di transizione complesso e confusionario; Hatsu non riuscendo a tenere il passo con i cambiamenti che avvengono nella sua vita, si ritrova sola, senza amici. La sua migliore amica delle medie, Kinuyo, si è integrata velocemente con i nuovi compagni, ma per quanto lei cerchi di coinvolgere Hatsu, quest'ultima crea un muro di superiorità e orgoglio invalicabile.

Eppure dietro a questa maschera si nasconde una ragazza desiderosa di essere accettata, ma il cui orgoglio le impedisce di scendere dal piedistallo creando terra bruciata attorno a sé.

Hatsu instaurerà uno strano rapporto con Ninagawa, altro outsider della classe e fanatico della modella Oli-chan. Ninagawa non solo è emarginato all'interno della classe, ma ha alzato una barriera anche all'interno della propria casa, cercando di sfuggire al controllo dei genitori.

Si nasconde nella sua stanza nella quale trova un'effimera indipendenza: mangia da solo, lava e stende i propri vestiti e non parla con i suoi genitori. È un'ombra, uno spirito che aleggia nella casa e cerca in ogni modo di non farsi notare da sua madre.

Il punto di connessione tra Hatsu e Ninagawa sarà proprio la modella Oli-chan. Hatsu racconta al ragazzo di averla incontrata qualche anno prima all'interno di un centro commerciale, destando in lui curiosità e un pizzico di invidia.

Il rapporto tra i due ragazzi è indecifrabile: è amicizia, è amore o è solo la voglia di colmare il vuoto attorno a se stessi? L'autrice non darà delle risposte né è suo desiderio scandagliare nei minimi dettagli la relazione tra Hatsu e Ninagawa.
Però sono certa di una cosa: Solo con gli occhi non è una storia d'amore adolescenziale. Non è la storiella tra i banchi di scuola, non è ciò che si può trovare all'interno di uno shojo manga.

È un racconto di formazione attraverso la solitudine e l'emarginazione. Risa Wataya è riuscita a delineare i sentimenti contrastanti caratteristici dell'adolescenza: la chiusura in se stessi, la ricerca della propria indipendenza, quel senso di ingenua onnipotenza.

I personaggi sono estremamente reali e sfaccettati. Non si prova compassione né pena nei loro confronti, anzi il più delle volte Hatsu risulta antipatica e insopportabile. Eppure in certi comportamenti ho rivisto la me ragazzina, mi sono rivista in quel senso di superiorità che mostra verso i suoi compagni, una superiorità fasulla che cela la volontà di essere accettata, di avere degli amici accanto a sé e potersi divertire.

Una rappresentazione vera e senza filtri di com'è essere adolescenti.
Profile Image for Iza Brekilien.
1,572 reviews129 followers
March 4, 2020
Reviewed for Books and livres

My main problem with this book is that Hatsu is a teenager : she doesn't really know what she wants, she has a superiority complex toward her classmates, she might be attracted to a boy but she might not, she is sullen, she is uncomfortable with people rejecting her but she is doing most of the rejecting and so on.
Her friend Kinuyo is more open but she's not really bright, the boy she has a crush on (?), Ninagawa, is obsessed (bordering stalkerish) about a pop-star who's not really famous : he's seedy and not really interesting either.
It was supposed to be a sensitive read about teenagers, I found it mostly boring with an unlikable main character. I finished it, though, but it did not bring me much. Which surprised me because I really enjoyed her other novel, not translated in English, Pauvre chose (= Poor thing), that I found to have a deeper meaning underneath the comedy.
Profile Image for hans.
1,153 reviews152 followers
June 1, 2025
A coming-of-age premise with identity and adolescent alienation as the main theme. Following Hatsu, a socially awkward schoolgirl who forms an unusual bond with Ninagawa; a boy from her class who is obsessed with a fashion model that Hatsu once met.

I loved how despite it carried one’s emotional messiness, it still served me with an appealing friendship tale, bit sentimental and tense yet intrigued me much to see their dynamics as well that perspective of being an outsider from both Hatsu and Ninagawa’s narratives. Totally loved Hatsu’s tone and her raw emotional chaos, bit playful and cheeky on the interactions; of the strange connection, empathy or frustration, and I liked it so much how the plot firmly committed to the title and brought that ‘I want to kick you in the back’ until to the last paragraph.
Profile Image for Kin.
508 reviews164 followers
February 5, 2017
คนเขียนได้รางวัล Akutagawa Prize จากเล่มนี้ตอนอายุแค่ 19 ปี (ได้ปีเดียวกับ Snake and Earrings ของฮิโตมิ คะเนฮะระ) เลยลองซื้อมาอ่านดู ปรากฏว่าเป็นหนังสือที่ประหลาดมากๆ

พล็อตว่าด้วยความสัมพันธ์ระหว่างเด็ก ม.ปลาย สองคน คนหนึ่งเป็นหญิงขี้เหงาที่ชอบปลีกตัวจากหมู่เพื่อนและ(พยายาม)ให้ค่ากับความสัมพันธ์เฉพาะที่ตัวเองอยากจะให้ กับอีกคนเป็นชายที่ชีวิตขับเคลื่อนไปด้วยความคลั่งไคล้ต่อนางแบบหญิงคนหนึ่งเท่านั้น ความสัมพันธ์ประหลาดเริ่มต้นจริงๆ จังๆ เมื่อฝ่ายหลังรู้ว่าฝ่ายแรกเคยพบและพูดคุยดาราหญิงคนนั้นตัวเป็นๆ มาแล้ว ขณะที่ตัวเองยังไม่เคย

ที่ว่าประหลาดคือ ทั้งเรื่องนี้ - ทั้งความสัมพันธ์นี้ - ไม่ได้มีอะไรหวือหวา ไม่ได้เป็นเรื่องรักของนักเรียนวัยใส แต่เป็นการก่อตัวของความรู้สึกประหลาดๆ ของฝ่ายหญิงที่อยากจะเตะหลังฝ่ายชาย (ที่เอาแต่สนใจนางแบบสาวคนนั้นตลอดเวลาที่อยู่ (และไม่อยู่) ด้วยกัน) สักครั้งสองครั้ง

แง่หนึ่ง เราว่าไอ้ "ความอยากเตะหลัง" ก็เป็นทางเลือกที่ดีในการอธิบายว่าความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองคน (หรือจริงๆ เป็นความสัมพันธ์ที่ฝ่ายหญิงในฐานะผู้เล่าเรื่องมีต่อฝ่ายชาย) เป็นอย่างไร

มันก็ไม่ได้เป็นรัก ไม่ได้เกลียด เป็นความยินดีที่จะพูดคุยกับใครบางคนที่เห็นว่าคุณสำคัญกว่าที่คนอื่นๆ เห็น แต่ขณะเดียวกัน ความสำคัญของคุณต่อเขาก็กลับเป็นรองคนอีกค��หนึ่งที่คุณไม่แน่ใจว่าควรจะนับว่าเป็นคู่ต่อสู้ด้วยหรือไม่ เพราะใจจริงคุณก็ไม่แน่ใจว่าความยินดีที่คุณมีต่อคนคนนั้นเป็นอะไรมากกว่านั้นหรือเปล่า

ประหลาดมากๆ ประหลาดจริงๆ

ปล. เพิ่งรู้ว่ามีแปลไทยด้วย ชื่อว่า "หลังเธอนั้นฉันยันเอง"
Profile Image for Scott.
695 reviews132 followers
July 6, 2017
This was good, but I'll probably have forgotten a lot of it in a month. I like that she was able to portray an unusual but convincing sort of affection between people who are drawn to but don't necessarily like one another. It's nice to be reminded that teenagers can be written to have nuanced relationships amongst all the Bella Swan crap that's out there.

Chris says there are translation issues, and I choose to believe him because this thing doesn't read very well at all. There are also a ton of typos. I've never dealt with One Peace Books before, but someone over there needs to figure out their life.
Profile Image for Mèo lười.
193 reviews244 followers
November 20, 2017
Mình đọc cuốn này từ những năm cấp 3, những năm tháng chẳng lấy làm vui vẻ với mình. Mình đọc nó rồi tự nhủ, ồ hóa ra cũng có vài người giống mình. Tự kỉ nè, tự bỏ rơi nhân loại nè.
Thành thử ra mình cho nó 5 sao.
Vì nó giống mình.
Profile Image for Laura.
566 reviews28 followers
September 3, 2017
Convincing depiction of the isolation, alienation and friend group of high school life. I can totally relate to the desire to kick someone in the back
Profile Image for bookaholic_.pl.
247 reviews16 followers
May 9, 2024
„Chcia­łam, żeby mnie dostrzegano. Chcia­łam, żeby mnie akceptowano”.
Risa Wataya w swojej książce przedstawia temat osamotnienia w wśród ludzi. Jeśli chodzi o Hatsu i Nigawe to nie za bardzo zyskali moją sympatię, jakoś nie potrafiłam się do nich zbliżyć. Jeśli chodzi o fabułę, nie było źle, ale też genialnie. Nie sądzę, żeby ta historia została ze mną na dużej, z tego powodu, że nie wzbudziła we mnie tylu emocji, jakich oczekiwałam. Sama książka ma ponad sto stron, chociaż myślę, że mogłaby być zdecydowanie dłuższa.
Rzadko sięgam po literaturę japońską więc kiedy mia­łam okazje przeczytać ten tytuł dzięki wydawnictwu i nie żałuje. Natomiast ten tytuł nie zdobył mojego serca. Był w porządku i tyle.


#yaponiya🇯🇵 #yaponiya #samotność #liceumwjaponii #literaturajapońska


http://bookaholicandwriter.blogspot.c...

https://www.instagram.com/p/C6wfiFDtn...

https://twitter.com/Bookaholic22er/st...

https://lubimyczytac.pl/ksiazka/plecy...
Profile Image for Min Trong Suốt・透明みん.
292 reviews221 followers
April 13, 2025
Âm hưởng mờ đục tồn tại bụi mịn như một chiếc khăn lau phấn khô khốc chèn giữa các câu chữ trong cuốn tiểu thuyết này. Ngay từ những dòng đầu tiên, Risa đã cho người đọc thấy sự xứng đáng của cuốn tiểu thuyết với danh giải Akutagawa năm 2003, khi mà năm đó một cuốn sách khác t rất hưởng thụ thoái mái là Snakes and Earrings của Kanehara Hitomi cũng nằm trong danh sách đoạt giải.

Cuốn tiểu thuyết đi từ những suy nghĩ phản xã hội một cách ngây ngô của cô bé học sinh trung học Hatsu cho tới "sự chú ý của cô đã va phải vào ánh mắt" tập trung của cậu bạn cùng lớp Ninagawa với hình cô người mẫu Ori-chan trong cuốn tạp chí. Sau một hồi khoe rằng mình đã gặp cô người mẫu đó rồi thì Hatsu được Ninagawa mời về nhà gấp vì sự otaku cuồng nhiệt của cậu ta chỉ để tới nơi đó chụp lại những chỗ cô Ori-chan từng ngồi.

Ninagawa là một otaku cuồng nhiệt cô người mẫu Ori-chan tới độ, cậu "nhặt nhạnh" mảnh đời của cô ấy đem cất giữ vào trong một chiếc hộp. Và mặc dù Hatsu đã thấy sự biến thái của cậu khi cắt hình mặt Ori-chan vào hình khoả thân của một cô bé chưa dậy thì xong, thì Ninagawa vẫn thấy chuyện đó là bình thường. Việc xuất hiện một cậu chàng otaku với tình cảm nồng nhiệt chân thật bên cạnh cuộc sống đầy giả tạo của cô bé Hatsu này thì rõ ràng cô bé thấy hứng thú và tò mò.

Nhân vật chính của các tác phẩm đạt giải Akutagawa đều hiểu chuyện một cách khác đời, nhưng họ mới chính là đời, mới là sự thật, còn thế giới thực kia chỉ là ảo thôi:")

Hẳn có quá nhiều thứ đối lập trào phúng trong đây - tình cảm của cậu bé Ninagawa với cô người mẫu Ori-chan và sự giả tạo của con người hay tình bạn mà Hatsu nhận thấy, người thầy chủ nhiệm CLB điền kinh mà Hatsu luôn tự kinh bị rằng bị học sinh điều khiển dễ dãi và tình cảm chân thành thực sự tới từ những đàn chị trong CLB với thầy, ngay cả tình cảm nồng cháy bệnh hoạn của Ninagawa với Ori nhưng khi gặp gỡ trực tiếp ở concert thì cậu lại toát ra sự vô cảm khó hiểu.

Hiện hữu một phức cảm kỳ lạ, mặc dù Ninagawa và Hatsu đều tách rời lớp học, cộng đồng hay xã hội, và mặc dù hai đứa khác nhau một cách dở hơi, thì rõ ràng càng tới cuối chúng ta càng thấy sự biến chuyển hoà trộn một cách trớ trêu. Dù Hatsu là kiểu cố tình rời xa thế giới học đường, muốn chọn lọc mối quan hệ, muốn thực sự sống thật, kinh bỉ cái giả tạo của việc mỉm cười hay chơi nhóm, nhưng bản thân cô bé này lại nặng nề hơn cậu chàng otaku Ninagawa kia. Điều này gây ra một tâm lý kỳ quặc muốn quan sát biểu hiện của cậu chàng này một cách nghiên cứu, và đồng thời cũng sinh lòng ham muốn đá và chiếc lưng cậu ta thêm lần nữa, này là muốn bắt nạt ngược lại cho dù bản thân mình là kẻ cũng được coi là hứng chịu sự bắt nạt của cộng đồng chăng.

Khi mọi thứ đi tới cuối thì thứ chúng ta chưa nắm bắt được ấy là lý do thực sự của Ninagawa khi trở nên lạnh nhạt với cuộc gặp gỡ Ori, và ngay cả sự thôi thúc biến thái của chính Hatsu khi muốn đá mạnh vào cậu bạn, tới mức đoạn cuối cô bé đá là đau điếng chân:")

Có một phân cảnh trong cuốn sách mà t khá thích thú, ấy là khi lần đầu tới nhà Ninagawa, trong lúc cậu còn ngồi đeo tai nghe một bên để "trải nghiệm cảm giác tiếng Ori chan thì thầm bên tai", và sau khi cô bé Hatsu là lục lọi chán cái hộp chứa "kho báu" của cậu, thì Hatsu đã bắt gặp hình ảnh bóng lưng Ninagawa khi cậu quay lưng về phía ô cửa, nơi có cái cây được tận dụng làm giá treo quần áo. Một hình ảnh trốn chạy thực tại, một màu sắc không thể thiếu trong các tác phẩm đạt giải Akutagawa, khi ấy, chính cái không khí ấy đã vô tình len lỏi vào t từ lúc nào không thể lường trước. Cảm tưởng như mình cũng là một người bạn nào đó của hai cô cậu học trò kỳ quặc này và nhập hội cùng họ luôn.

"Nỗi buồn ngắn lên Cao vút đến chói tai, như tiếng chuông lãnh lót, nỗi buồn bóp nghẹt lồng ngục tối, để mọi người xung quanh không nhận thấy nó, tôi phải dùng mấy đầu ngón tay xé nát trang giấy in thành những dải dài. Tiếng xé giấy làm tan biến âm thanh của sự cô độc, nhưng nó cũng khiến tôi trông vô cùng uể oải. Diệp lục a? Rong đuôi chó ư? Dáng vẻ chúng mới háo hức làm sao. Thấy có mỗi vi sinh vật mà chúng nó hào hứng ra mặt.."
Profile Image for Erikia.
77 reviews
December 21, 2015
L’appel du pied est un roman qui me faisait envie car je pensais que j’allais passer un agréable moment de détente mais au contraire j’en ressors plutôt frustré avec cette lecture. J’ai choisi cette lecture pour mon challenge « Raconte- moi l’Asie » et je ne commence pas très bien ce challenge. Le synopsis laisse présager une histoire anodine sur la vie lycéenne d’Hasegawa mais on se retrouve avec une histoire dérangeante. J’ai tout d’abord plutôt aimé le début du livre, ce qui m’a plus c’est surtout cette ambiance qui est à la fois lourde et tranquille. Hasegawa est d’abord très touchant car elle est mise à l’écart et comprendre ce qu’elle ressent et sa vision la rend très touchante car on voit le mal qu’elle a pour se fondre dans cette masse, si elle ne reste pas avec les autres ce n’est pas à cause d’une timidité maladive, non c’est tout simplement car elle ne veut pas s’embêter avec des gens qui n’en veulent pas la peine et qui jouent un rôle toute la journée.

Jusqu’à on peut comprendre véritablement ses intentions mais voilà elle va faire la rencontre de Ninagawa. À partir de cet instant, sa comporte va complément changé car je l’ai trouvé très incohérente de vouloir suivre un garçon comme lui ou encore même pire avoir des sentiments. Concernant Ninagawa, il a réussi à me faire peur avec son obsession pour cette chanteuse Oli-Chang. Il collection tout et n’importe quoi venant d’elle et cet amour qu’il a pour elle est vraiment très dérangeant. Ça me mettait même mal à l’aise.

En conclusion, L’appel du pied est vraiment un livre que je ne recommande pas car autant l’histoire est insipide car il ne se passe pratiquement rien mais surtout la fin est brute que j’en suis même venue demander s’il ne manquait pas des pages ou un chapitre ! Une déception …

https://erikia.wordpress.com/2015/12/...
Profile Image for Technikolore.
250 reviews6 followers
November 4, 2024
Książka "Plecy, które chcę kopnąć" trafiła do mnie w ramach book touru i zaskoczyło mnie jaką króciutka jest. I przy tej długości jest bardzo dużo miejsca na opisy zwykłego życia, pogody, budowy czyjegoś domu, wnętrza lodówki, wyglądu innych, oddechu czy wzroku. Mamy po prostu do czynienia z większym skupieniem się na naturaliźmie opisów niż na fabułę, bo z tą jest tak, że "na dwoje babka wróżyła" czy też "jeden rabin powie tak, a drugi powie nie". Wystarczy z resztą popatrzeć na opinie w internecie - jedni interpretują uczucia bohaterki jako zakochanie się, inni interpretują je jako chęć wyżycia się i znęcania. A odpowiedzi że świecą szukać, bo tak naprawdę dostajemy tu kilka urywków z życia bohaterki, w których ona sama obserwuje głównie życie szkolne i kolegę z klasy, który ma niezdrową obsesję na punkcie idolki. Z resztą gość jest napisany najkonkretniej i mniej więcej wiadomo o tym jaki on jest i jaka wobec niego jest rodzina - od jego traktowania, przez to jak zbudowany jest jego dom i w jakiej izolacji on mieszka. O rodzinie głównej bohaterki nie wiemy praktycznie nic, więc ciężej nam o niej wysnuć wnioski.

Na dwoje babka wróżyła również z przesłaniem, bo możemy się doszukać tutaj jakichś głębokich przemyśleń, albo mieć wrażenie, że dostajemy tylko jakiś czubek góry lodowej nie dostając się pod powierzchnię. Myślę, że dobrze zrobiłoby tej książce skrócenie jej o kilka niepotrzebnych opisów, albo wydłużenie jej na rzecz zagłębienia się w psychikę postaci.

Po tej książce żałuję jedynie, że Muji w Polsce jest tylko w Warszawie, bo człowiek chciałby się wybrać do tego sklepu - wydaje się taki przytulny. Muszę również pochwalić tłumaczenie, bo dla mnie jest w pełni zrozumiałe, a słyszałam same źle rzeczy o angielskim ;)
Profile Image for HH.
18 reviews9 followers
July 21, 2017
(copied from my review on the original Japanese version on Goodreads, because I like it too much)

The relationship dynamics between the two main characters must be one of the most unique relationships I've ever encountered in literature, something I can't put a name to. Is it friendship, or is it some sort of twisted adolescent romantic feelings? It is probably neither, but the connection between two kids having a difficult time connecting with anybody else in the world. Wataya Riisa's writing is deceptively simple, so much that on the first read it took me just 2-3 hours to finish; I tossed it aside and didn't think too much about the content. However, as I finished reading, I found myself pondering back on it more and more, and finally read it again and again. For those who have always felt a sense of being an outsider, the characters may very well resonate with your experience. Afterall, one can feel the loneliest when they are, well, not alone.
105 reviews4 followers
July 28, 2017
Al primo anno di liceo, due 'esclusi' si ritrovano uniti in una non-storia di complicità ma anche di incomprensione.
Bellissimo lo stile di scrittura, malinconico e pacato.
Profile Image for Istvan Zoltan.
264 reviews49 followers
October 10, 2018
This is a very pleasant, quick read. It is well paced, the characters have their likable, funny as well as their awkward sides. It takes you back to late elementary school/early school: the insecurity, lack of confidence, the envy when you see your friends finding their identity and way ahead, worries about others' opinions while also trying to berate them so you don't care about their opinions... The book deals with all this but the tone and storytelling is quite charming and has a light air. It won't bring you down and make you brood over teenage psychology as if it would be the biggest problem of our world. It handles things as they should be, and establishes enough distance and awareness to render looking back through the protagonist's eyes a nice experience.
Profile Image for Sofia .
50 reviews
April 19, 2025
Książka sama w sobie była dla mnie nijaka, nie jestem nawet w stanie powiedzieć o niej coś więcej. Była ona bardzo lekka i szybka do przeczytania idealna by wyrwać się z zastoju czytelniczego ale wciąż pozostaje ona dla mnie nijaka.
14 reviews
October 22, 2025
Risa Wataya tiene una prosa ágil, con diálogos muy naturales que reflejan bien el mundo adolescente. Me encanta su estilo minimalista y introspectivo, hay un fuerte carácter psicológico en los monólogos interiores de Hatsu.
Profile Image for Becca Sayre.
10 reviews1 follower
May 10, 2020
A brief dive into the peculiar mind of an introverted Japanese highschool student.
Short, light, perfect as an afternoon read.
Profile Image for theo ⋆.
73 reviews
January 2, 2024
prima volta che mi trovo in difficoltà nel scegliere quante stelline mettere..
Displaying 1 - 30 of 136 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.