Jump to ratings and reviews
Rate this book

San Gennaro vére

Rate this book
Mindenki tudta, hogy valaminek történni kell. Az újságok is megírták.

A nápolyi kisemberek színes, kedélyes életét némileg megváltoztatja, hogy az 1940-es évek végén valahonnan Kelet-Európából menekültek érkeznek ide, köztük egy titokzatos pár, a szellem embere és élettársa. A férfi végül öngyilkos lesz, s e tettének okait kutatják a pap, a rendőr, a hatóság képviselői. Az 1957-ben írt regényben, mely valójában rejtett önvallomás, Márai arról szól, miért is érezte úgy, hogy el kell hagynia hazáját, vállalnia kell az önkéntes száműzetést, bármilyen keserű is az. A San Gennaro vére egyben az európai hagyományvilág hanyatlásának regénye is, melynek lüktető feszültségét a nápolyi vércsoda legendájával azonosítja a szerző. A vallomás során Márai lebilincselő képet rajzol a korabeli Magyarországról éppúgy, mint Nyugat-Európáról, az emigráns létről, befogadásról és kirekesztettségről, pártok és eszmerendszerek természetrajzáról

286 pages, Hardcover

First published January 1, 1965

10 people are currently reading
201 people want to read

About the author

Sándor Márai

182 books1,230 followers
Sándor Márai (originally Sándor Károly Henrik Grosschmied de Mára) was a Hungarian writer and journalist.
He was born in the city of Kassa in Austria-Hungary (now Košice in Slovakia) to an old family of Saxon origin who had mixed with magyars through the centuries. Through his father he was a relative of the Ország-family. In his early years, Márai travelled to and lived in Frankfurt, Berlin, and Paris and briefly considered writing in German, but eventually chose his mother language, Hungarian, for his writings. He settled in Krisztinaváros, Budapest, in 1928. In the 1930s, he gained prominence with a precise and clear realist style. He was the first person to write reviews of the work of Kafka.
He wrote very enthusiastically about the Vienna Awards, in which Germany forced Czechoslovakia and Romania to give back part of the territories which Hungary lost in the Treaty of Trianon. Nevertheless, Márai was highly critical of the Nazis as such and was considered "profoundly antifascist," a dangerous position to take in wartime Hungary.
Marai authored forty-six books, mostly novels, and was considered by literary critics to be one of Hungary's most influential representatives of middle class literature between the two world wars. His 1942 book Embers (Hungarian title: A gyertyák csonkig égnek, meaning "The Candles Burn Down to the Stump") expresses a nostalgia for the bygone multi-ethnic, multicultural society of the Austro-Hungarian Empire, reminiscent of the works of Joseph Roth. In 2006 an adaptation of this novel for the stage, written by Christopher Hampton, was performed in London.
He also disliked the Communist regime that seized power after World War II, and left – or was driven away – in 1948. After living for some time in Italy, Márai settled in the city of San Diego, California, in the United States.
He continued to write in his native language, but was not published in English until the mid-1990s. Márai's Memoir of Hungary (1944-1948) provides an interesting glimpse of post World War II Hungary under Soviet occupation. Like other memoirs by Hungarian writers and statesmen, it was first published in the West, because it could not be published in the Hungary of the post-1956 Kádár era. The English version of the memoir was published posthumously in 1996. After his wife died, Márai retreated more and more into isolation. He committed suicide by a gunshot to his head in San Diego in 1989.
Largely forgotten outside of Hungary, his work (consisting of poems, novels, and diaries) has only been recently "rediscovered" and republished in French (starting in 1992), Polish, Catalan, Italian, English, German, Spanish, Portuguese, Czech, Danish, Icelandic, Korean, Dutch, and other languages too, and is now considered to be part of the European Twentieth Century literary canon.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
51 (28%)
4 stars
64 (36%)
3 stars
46 (26%)
2 stars
14 (7%)
1 star
1 (<1%)
Displaying 1 - 18 of 18 reviews
Profile Image for Aprile.
123 reviews94 followers
October 25, 2017
Mi ha profondamente stupita. Ero abituata all'universalità dei temi, dei tempi e dei luoghi di Márai e ho qui trovato, invece, una descrizione altrettanto profonda di un mondo in particolare, di una comunità ben definita che è la nostra Napoli, con i suoi abitanti, i bassi, il mare, il vento e il Vesuvio. Ho sentito l'affetto - che comunque non offusca l'analisi critica - di Márai verso questa città che lo ha ospitato, la sua profonda conoscenza e comprensione del linguaggio e della gestualità partenopea che lo portano ad una precisa descrizione dell'attesa del miracolo e della ricerca di lavoro da parte dei napoletani. Poi, il racconto amplia il respiro, parla di come gli uomini si rapportino con le ideologie di massa, con il fascismo, il bolscevismo e anche con la religione e si pensa: ecco, è di nuovo Márai! Ma non è vero, c'è un'ulteriore restrizione del campo, ora sta addirittura parlando di se stesso, della sua vita da esiliato volontario, da displaced person, senza un'identità radicata, con la convinzione di non appartenere più ad alcuna terra, al punto da affermare che "... la nostra seconda patria ... è il mare. Proveniamo tutti da qui, questa è l'unica vera patria" (pag. 287). E per suo volere, nel mare le sue ceneri saranno disperse.
Profile Image for Cloudbuster.
301 reviews18 followers
April 23, 2018
Il “Sangue di San Gennaro” è un romanzo italiano di Sandor Marai, scritto a Napoli all’inizio degli anni 50 e ambientato nella città partenopea del dopoguerra, segnata dalla povertà e dalla miseria ma anche da un’incrollabile fede nel “miracolo”, esemplificato dal miracolo della liquefazione del sangue di San Gennaro. Il protagonista del romanzo è un misterioso profugo fuggito da uno dei paesi oltre-cortina (ungheria??) e giunto a Napoli dopo lungo peregrinare, deciso a redimere il mondo con il proprio sacrificio.

Il romanzo è nettamente diviso in due parti: la prima metà descrive il popolo napoletano ed il suo particolare rapporto con il “miracolo”; la seconda parte è una riflessione più filosofica sul ruolo dell'esule nella società moderna e sulla tragedia dell'umanità minacciata da ideologie terribili e massificanti come il nazismo ed il comunismo.
La storia è narrata con gli occhi di un osservatore esterno, chiaramente uno straniero. Nella prima parte la descrizione dei napoletani è fatta con simpatia e affetto, ma anche con una certa dose di superiorità. La seconda parte è più filosofica, con riferimenti, chiaramente autobiografici, al ruolo degli intellettuali nelle società governate da regimi totalitari come il nazismo ed il comunismo, il valore del sacrificio e la necessità di una redenzione del mondo dal dramma della massificazione. Il tutto dominato dalla figura di San Francesco, identificato come figura che con il suo esempio seppe segnare e redimere il suo mondo.

Personalmente, non lo ritengo il miglior romanzo di questo scrittore ungherese.
Profile Image for Gyopi.
15 reviews1 follower
January 16, 2023
“Mind itt születtek, a parton. Úgy néztek maguk elé, mint aki minden esélyt ismer, amely embert vízen és szárazföldön érhet. Úgy néztek a mélybe, az érkező hajókra, a nisidai móló körül lebzselő csónakosokra, Capri és Ischia szikláira, mint akik tudnak valami bizalmasat a tengerről és a földről. De úgy is néztek, figyelmesen, mint aki várja a meglepetést. Ez a nézés nagyon régi. Mindenki így néz a Közép-tenger nyugati partján. Úgy néztek, mint aki a csodát várja.
Komolyan néztek, szakszerűen.”

Ez a könyv akkor is gyönyörű lenne, ha épp nem Nápolyban olvasnám az itt élőkről szóló leírásokat.
De azért ez így mégis csak hálásabb helyzet. Az embernek az a benyomása támad, hogy érteni vél valami nagyon ősit, ami a kontinens belsejéig már nem jut el. Talán a tenger teszi, meg a nap, meg a szóbeszéd, hogy a környéken kötötte ki a hajóját Ulysses és innen indult Rómába Szent Pál. Valahogy könnyebb itt hinni valami nagyobban.
Profile Image for Lisetta.
142 reviews6 followers
September 1, 2012
Gli stranieri oramai privi di una patria avvertono l'antica tensione della loro esistenza solo quando attendono la posta del mattino. In quei momenti riprendono a sperare.[...] Sanno che la patria non �� solo un'entit�� reperibile su una carta geografica, ma un intreccio di esperienze, come l'amore. Chi �� uscito per una volta da questo intreccio di esperienze cercher�� invano di tornare a chi o a che cosa amava: non trova pi�� una patria, n�� un'amante, ma uno Stato, o una donna che nel frattempo si �� ingrassato"



S��ndor M��rai ha scritto questo romanzo nel 1957 durante i pochi anni di permanenza a Posillipo, dove approd�� dopo che nel 1948, decise come molti altri di abbandonare la sua patria, l���Ungheria, oramai sotto pieno controllo della dittatura bolscevica.

Questo libro quindi si trasforma in una sorta di ���testamento spirituale���, che racchiude in s�� le riflessioni e le motivazioni che spinsero lo scrittore a vivere il resto della sua vita, nella condizione di esule, fino al gesto stremo (qui gi�� annunciato in modo inquietante), del suo suicidio vissuto come l���unico modo per trovare pace in una terra in grado di accoglierlo in maniera definitiva:



I morti hanno diritto a soggiornare ovunque, in Europa. Un permesso di soggiorno illimitato[���] a tempo indeterminato.



Ritroviamo cos�� un uomo in viaggio fuori e dentro di s��, un profugo che come tanti, nella sosta tra un paese e un altro �� costretto di volta in volta a spogliarsi della patria, della cittadinanza, del proprio nome, fino a cancellare il proprio passato. A ogni sosta in una nuova citt�� si vede costretto a strapparsi uno strato di pelle che lo porteranno alla perdita della propria stessa identit��.

Senza pi�� una patria, senza pi�� la propria vita scandita dal tempo dei progetti, l���esistenza si riduce ad un viaggio continuo in cui il corpo privato del suo stesso essere si lascia trasportare dove capita , ma dentro nella valigia c����� sempre posto per la speranza; la speranza di trovare conforto in una seconda patria.

E M��rai la ritrova a Napoli una citt�� ancora a misura d���uomo. Qui tra la gente comune lo scrittore vive con la sensazione che ogni persona conosciuta sia ancora un uomo con la propria individualit��. Per questo la prima parte del libro ruota intorno a questa umanit��, fatta di gente che si arrabatta per vivere, ma non elemosina, piuttosto mercanteggia su tutto pure con i santi ai quali di volta in volta, si chiede una grazia.

Gente che vive nella miseria eppure continua a fare figli, perch�� la povert�� si affronta meglio in compagnia.

Gente che a sua volta ha perso qualsiasi speranza e non gli rimane che aggrapparsi ad un miracolo. Eppure queste persone non vivranno mai l���amara esperienza di essere spodestate anche degli accenti che caratterizzano il proprio nome e cognome, tutti loro infatti, non solo hanno un nome proprio, ma spesso, anche un soprannome che li caratterizza, e li distingue dagli altri in maniera indissolubile. Ecco allora: Peppino il domatore, il barone, il dottor Moscati ���.!!!



Ecco allora che anche lo scrittore attraverso i suoi libri,testimonianza tangibile del proprio vissuto, ha riconquistato i suoi accenti sul nome e sul cognome:

S��ndor M��rai.



Profile Image for Pascale.
1,366 reviews66 followers
March 11, 2018
It's hard to summarize this without making it sound distinctly off the wall, but believe me, it's one of the best books ever written in any language. Cleared based on Marai's own life, who spent some time in Naples before making his home in the US, it follows a man and a woman who, as we learn quite late in the book, weren't a couple until they left "a Communist country" where the atmosphere had become so deleterious that the man, an important scientific figure, feared he would lose his very soul. Throughout the first part of the story, which has a strong ethnographic flavor, the man and the woman are observed, almost spied upon, by the local population. Although there are lots of refugees in post WWII Italy, some already equipped with visas, others interned in camps, the locals take a particular interest in this dignified pair, and the rumor starts floating around that the man's goal is to save the world. The first half of the book describes with humor and empathy the mentality of the Neapolitan people and in particular their odd relationship to religion and the cult of the saints. One of the best scenes describes the conversations between a young man who has managed to emigrate to the US and his relatives and friends, eager to find out what life is like in the country they all fantasize about, but are totally unable to imagine. When the man's body is found lifeless at the bottom of a cliff, the police have to get involved. The main characters in Part II are a couple of policemen, a Franciscan friar and finally the man's companion. All these characters give their testimony about the man and why he ended up taking his own life although he had the coveted privilege of a visa and a ticket for Australia. We learn that the man couldn't face the prospect of a new exile even further away from his home country, but also entertained the notion that his death might have some redemptive power for the whole of mankind. Obviously one of the themes of the book is the tragedy of exile, but also the possibility of performing miracles. There's a stunning scene where the couple are invited to attend the bi-annual miracle of San Gennaro, a ceremony during which the congealed blood of the saint suddenly turns liquid again. Marai does a wonderful job of describing the attitude of the various members of the clergy who officiate on the occasion, as well as the fascination and horror experienced by the couple who aren't believers. Extraordinarily profound profound.
Profile Image for jupe.
64 reviews1 follower
November 25, 2024
2,5 ? 3 ? Je sais pas trop ce que j'ai lu, mais mon dieu que c'était LONG.
On peut dire plein de choses dessus mais je ne sais pas si je suis le mieux placé pour en tirer quoi que ce soit, hormis que la prose de Márai est plaisante à lire, indubitablement. La description de Naples, l'atmosphère ensoleillée, la mythologie des saints, la douleur et le drame à la catholique : tout est bien transmis, avec même un peu d'humour par moment.
On ressent un travail autobiographique certes, les thèmes de l'exil et de l'apatridie ont profondément marqué la vie de Márai, de même que le communisme qu'il a fuit. Mais à propos de ce dernier, j'avoue être sceptique de sa description dans le livre, presque trop surfaciel et mis sur le même niveau que le nazisme dont on parle à peine si ce n'est pour le comparer, en terme de régime autoritaire, au communisme. L'auteur est traumatisé par le pouvoir communiste dans son pays, soit, mais qu'en est-il des blessures laissées par le nazisme, la guerre, la violence et l'Holocaust ? Les bombardements, la bombe atomique ? Peut-être était-ce trop énorme qu'il valait mieux l'étouffer ? Je n'ai pas de réponse et je ne la trouverai pas sans avoir été marqué par cette époque particulière, peut-être trop lointaine pour me rendre compte. Enfin bon, j'ai trouvé ça curieux car je le savais antifasciste et même critique de la bourgeoisie (mais je n'ai lu que Les braises, et pas encore Les confessions d'un bourgeois) mais je découvre avec ce livre qu'il vit très mal le communisme malgré ça (ce qui se conçoit quand on vit dans le bloc de l'Est en pleine Guerre Froide, certes) et pourtant sans jamais vraiment débattre sur le plan idéologique ? Je me répète, mais c'est curieux.
Bon sinon, les 100 dernières pages étaient interminables, le livre se répète sans cesse comme une écriture automatique en boucle (j'en pouvais plus des passages sur St-François d'Assise et les miracles et sauver le monde là omg on a COMPRIS), ça m'a vraiment échappé, mais encore une fois, suis-je le bon public pour comprendre ? C'était un livre très mystérieux, ça c'est sûr...
Profile Image for Raffaele Annunziata.
32 reviews2 followers
October 24, 2024
Quattro stelle piene per alcuni motivi. I temi trattati sono attualissimi nonostante sia sta pubblicato nel 1957: la condizione del profugo, la perdita dell'identità e di ogni speranza o illusione; sradicamento e annichilimento. Tutto questo immerso in un contesto particolare: Napoli e la sua propria spiritualità sono raccontate con un che di fiabesco. Un'altra cosa davvero interessante è la struttura: la prima parte sembra quasi una raccolta di racconti. Márai sembra camminare per i vicoli di napoli soffermandosi su tante storie, tanti personaggi diversi, per dipingere una delle città più difficili da raccontare. Ci riesce egregiamente. Sono stato molto contento che sia stato il mio primo Márai, penso leggerò in futuro anche Le Braci.
Profile Image for Jools.Reads.
143 reviews48 followers
May 16, 2016
A beautiful, moving and unsettling novel, set in Naples in the 1950s, about faith, hope, the sea and a man who wants to redeem the world.
Profile Image for Simon.
50 reviews
March 31, 2019
San Gennaro vére is a loving tribute to the people of Naples as much as a meditation on heimat, exile, and the possibility of salvation. The first half is devoted to a portrait of the people of Posillipo, a poor quarter of Naples where there is little work, but those who have found an occupation, if only for the day, perform it singing. Though used to miracles, they are intrigued by a stranger they have heard is hoping to bring salvation to the world. The second half focuses on this man - Márai's alter ego - through an exploration of wonders, sainthood, and the possibility of salvation.

Márai's autobiographical novel draws on his experience living in the south of Italy, having sought exile there from Communist Hungary. Its long monologues on exile are heavy with nostalgia not just for a home country left behind, but for an entire European order which was swept away by consecutive wars.
Profile Image for Theut.
1,886 reviews36 followers
August 24, 2020
Decisamente un libro diverso da quelli a cui mi aveva abituata Marai... La descrizione minuta dei bassi di Napoli e le figure che li abitano, l'atteggiamento della città tutta verso i miracoli è insolita e fa da corona all'esule che vuole redimere il mondo. Esule che non parla mai in prima persona ma che viene descritto da chi lo ha conosciuto e incontrato, e che non può non richiamare Marai stesso, esule volontario che non rimetterà mai più piede in patria. Un libro complesso, triste, che mette a nudo nella parte finale l'animo di un grande scrittore.
27 reviews
October 2, 2025
Ein Buch über das Exil und die daraus resultierende Hoffnungslosigkeit. Auch die Sehnsucht nach Erlösung kann dieses Gefühl nicht eindämmen. Es scheint so, als ob der Erlösungsgedanke ein Teil der Verlorenheit wäre. Es liest sich wie immer bei Marai mit Bewunderung für das Können des Autoren, auch wenn die beiden Teile des Romans auseinanderdriften und Neapel verklärt-romantisierend beschrieben wird.
Profile Image for Peter.
120 reviews4 followers
May 21, 2017
Hungary, 2017. Some of Márai's descriptions are valid again in today's Hungary, which scares me.
111 reviews1 follower
September 10, 2019
Un livre magnifique, sur Naples, la condition de réfugié et la condition humaine
108 reviews1 follower
January 27, 2025
Dalla metà in poi sfocia in un trattato di sociologia politica. Trama inesistente. Pensavo fosse un’altra cosa
Profile Image for adeline Bronner.
559 reviews8 followers
November 26, 2025
Un roman magnifique, hommage aux napolitains, à l’exil. Charge sans concession contre le nazisme et le bolchevo-sovietisme. A lire
Profile Image for Szeee.
443 reviews66 followers
July 16, 2016
Miközben a dél-olaszországi élményeimet emésztgettem itthon, de még mielőtt végigolvastam volna ezt a regényt, megfogalmazódott bennem, hogy ott a Nápolyi-öböl környékén van valami. Valami nagyon emberi, valami nagyon isteni. Borzongató, hogy Márai pontosan ezt fogalmazta meg a San Gennaro vérében. Hogy van ott valami.
"Ez volt a megdöbbentő. Ez a természetesség. Ezek az emberek itt a környéken a természetfeletti lehetőséget mindennaposnak érezték..."
Profile Image for Torjay Nikolett.
24 reviews
April 3, 2016
Nagyon jó könyv. Olyan érzékletesen, szeretettel és humorral ír a nápolyiakról Márai. Szegény vissza szeretett volna menni oda élni, de sajnos nem sikerült neki. :-(
Displaying 1 - 18 of 18 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.