Das Haus ist kostenlos – doch es hat seinen Preis …
Molly Greene, alleinerziehende Mutter, muss ihr Michelin-Stern-Restaurant wegen der Covid-19-Pandemie schließen. Um den Geistern ihrer Vergangenheit und den hohen Lebenshaltungskosten der Stadt zu entkommen, zieht sie mit ihren drei Töchtern in das abgelegene Städtchen Old Castle. Dort wartet ein 200 Jahre altes Herrenhaus – kostenlos zur Verfügung gestellt … doch nicht ganz unbewohnt.
Schon bald erkennt die Familie Greene, dass sie Teil eines makabren Spiels geworden ist, in dem das Haus selbst der Hauptgewinn zu sein scheint – oder etwa nicht? Denn sie sind nicht Ein düsterer Eindringling haust im Kamin und kommt bei Sonnenuntergang nur allzu gern heraus, um zu spielen …
Finanziell am Ende, beschließt Molly, die unheimliche Präsenz öffentlich zu machen – in der Hoffnung, daraus Kapital zu schlagen. Doch sie ahnt nicht, welche finsteren Folgen ihre Entscheidung haben wird.
I studied Classics at Oxford University and have lived in Spain and Bulgaria. I have translated more than seventy books from Bulgarian, Catalan, Galician, and Spanish into English. I have written four books on the spiritual content of language: “The DNA of the English Language” (2007), an introduction; “The Life of a Translator” (2013), on coincidence in translation; “Stones Of Ithaca” (2019), on the connection between language and the environment; and “Seven Brief Lessons on Language” (2023), an overview of how language contains meaning. I have also recorded a sixteen-part video series on language called “Theological English” (available to watch on Vimeo and YouTube).