É uma compilação inédita de poemas selecionados por Júlio Castañon Guimarães, da Fundação Casa de Rui Barbosa, no Rio de Janeiro e Murilo Marcondes de Moura, professor de litertura brasileira na Universidade de São Paulo. Ambos também assinam os posfácios. O livro traz ainda o texto "A poesia e o nosso tempo", publicado no Jornal do Brasil em 1959, em que Murilo Mendes analisa sua trajetória. Antologia poética sai em duas edições: uma em formato brochura e outra especial, com capa dura. A brochura traz, além do texto, dezoito imagens do autor em preto e branco. A edição especial conta com o conteúdo da edição brochura e um caderno de imagens extra, colorido, com fotos do poeta e de obras de sua coleção de arte - hoje sob guarda do Museu de Arte Murilo Mendes, de Juiz de Fora - e vem acompanhada de um CD com gravações de 1955 em que Murilo lê oito de seus poemas.
Murilo Monteiro Mendes (May 13, 1901 – August 13, 1975) was a Brazilian Modernist poet, considered to be one of the forerunners of the Surrealist movement in Brazil.
Depois surgiram outras peças da criação: surgiram os cabelos para cobrir o corpo, (às vezes o braço esquerdo desaparecia no caos). E surgiram os olhos para vigiar o resto do corpo. E surgiram sereias da garganta de Jandira: o ar inteirinho ficou rodeado de sons mais palpáveis do que pássaros. E as antenas das mãos de Jandira captavam objetos animados, inanimados, dominavam a rosa, o peixe, a máquina. E os mortos acordavam nos caminhos visíveis do ar quando Jandira penteava a cabeleira...
Depois o mundo desvendou-se completamente, foi-se levantando, armado de anúncios luminosos. E jandira apareceu inteiriça, de cabeça aos pés. Todas as partes do mecanismo tinham importância. E a moça apareceu com o cortejo do seu pai, de sua mãe, de seus irmãos. Eles é que obedecem aos sinais de Jandira crescendo na vida em graça, beleza, violência. Os namorados passavam, cheiravam os seios de Jandira e eram precipitados nas delícias do inferno. Eles jogavam por causa de Jandira, deixavam noivas, esposas, mães, irmãs por causa de Jandira. E Jandira não tinha pedido coisa alguma. E vieram retratos no jornal e apareceram cadáveres boiando por causa de Jandira. Certos namorados viviam e morriam por causa de um detalhe de Jandira. Um deles suicidou-se por causa da boca de Jandira. Outro, por causa de uma pinta na face esquerda de Jandira. E seus cabelos cresciam furiosamente com a força das máquinas; não caía nem um fio, nem ela os aparava.
E sua boca era um disco vermelho tal qual um sol mirim. Em roda do cheiro de Jandira a família andava tonta. As visitas tropeçavam nas conversações por causa de Jandira.
E um padre na missa esqueceu de fazer o sinal-da-cruz por causa de Jandira.
E Jandira se casou. E seu corpo inaugurou uma vida nova, apareceram ritmos que estavam de reserva, combinações de movimento entre as ancas e os seios. À sombra do seu corpo nasceram quatro meninas que repetem as formas e os sestros de Jandira desde o princípio do tempo.
E o marido de Jandira morreu na epidemia de gripe espanhola. E Jandira cobriu a sepultura com os cabelos dela. Desde o terceiro dia o marido fez um grande esforço para ressucitar: não se conforma, no quarto escuro onde está, que Jandira viva sozinha, que os seios, a cabeleira dela transtornem a cidade e que ele fique ali à toa.
E as filhas de Jandira inda parecem mais velhas do que ela. E Jandira não morre, espera que os clarins do juízo final venham chamar seu corpo, mas eles não vêm. E mesmo que venham, o corpo de Jandira ressuscitará inda mais belo, mais ágil e transparente.