'The portrait of a fascinating, eccentric, and indomitable woman . . . an incandescent novel' Elle
'No author has yet captured Frida's tragic life in words as sensually and passionately as this' Grazia
'Claire Berest writes as captivatingly and vividly as Frida Kahlo painted' Paris Match
WINNER OF ELLE FRANCE'S GRAND PRIX DES LECTRICES
*
This is the story of Diego and Frida who couldn't live without each other.
They meet at a party. She knows everything about him, about his mythology, and he knows nothing of her, she is nobody.
He is Mexico's greatest artist. She drinks like a sailor, wears flowers in her hair, talks openly about sex, loves attending protests and parties to wake the dead. She is from Coyoacán, twenty years his junior and with a broken spine to boot.
Even when her body is wracked with pain, she paints.
There were two great accidents in her life. The first was when that streetcar hit her . . . but by far the worst was meeting him.
Translated into English for the first time, Claire Berest's award-winning novel is a striking and lyrical fictional imagining of the vibrant life and tumultuous marriage of one of the world's most enigmatic and beloved Frida Kahlo. Perfect for fans of The Artist, The Safekeep, Tracy Chevalier and Ali Smith.
Claire Berest, née le 14 juillet 1982 à Paris, est une écrivaine française. Diplômée d'un Institut universitaire de formation des maîtres (IUFM), elle enseigne quelque temps en ZEP avant de démissionner. Claire Berest a publié son premier roman, Mikado, en janvier 2011 aux éditions Léo Scheer. Son deuxième roman, L' Orchestre vide, s'inspire de l'histoire d'amour vécue avec le chanteur canadien Buck 65. Son compagnon est l'écrivain Abel Quentin. Avec sa sœur Anne Berest, elle co-écrit en 2017, Gabriële, en hommage à leur arrière grand-mère Gabrièle Buffet-Picabia. Son dernier roman, Rien n'est noir, met en scène Frida Kahlo et Diego Rivera.
Here's novelist Emily Howes on this new translation (publication date mid-April 2026): "It’s wildly extravagant prose, full of exuberance and translated from the French – in its original language it won the "Grand prix des lectrices Elle." It’s like wandering through a painting – riotous with colour, overflowing with imagery. I had moments where I almost had to stop reading to take a breath, but it captures something of Frida herself that feels totally right. If you want to be absolutely steeped in her world, you’ll love it."
I love Frida Kahlo and her milieu, so I'll be trying this when the library gets a copy. Or I decide to spring for the $11 Kindle?
Claire Berest’s Frida (originally published in French as Rien n’est noir) is less of a traditional biography and more of an "incandescent" sensory experience. Translated into English for the first time, this novel captures the "riotous color" and raw intensity of Frida Kahlo’s world with prose that feels as vibrant as her own paintings.
The story focuses heavily on the two "accidents" of Frida’s life: the horrific streetcar crash that broke her body and her meeting with Diego Rivera, the man who would become her "greatest vice". Berest does an incredible job of portraying Frida not just as a tragic figure, but as a woman who yells, drinks, and lives with a fierce, "indomitable" spirit. The descriptions of Mexico City and the couple’s tumultuous marriage are lush and deeply atmospheric.
The reason this is a 4-star read rather than a 5 is that the lyrical, almost breathless style can be exhausting. There were moments where the imagery was so dense I had to stop to catch my breath. While it perfectly mirrors Frida’s own chaotic internal life, it might feel a bit overwrought for readers who prefer a more grounded narrative.
Overall, it’s a striking and passionate fictional imagining of an enigmatic artist. If you want to be completely "steeped in her world" and don't mind a story that feels like wandering through a dream, this is a must-read.
A stunning and provocative fictional “biography” of the immortal Frida Kahlo is a feast of color - chapters are given colors (the book’s four sections are blue, red, yellow and black). What a stunning way to immortalize this artist! And the exquisite translation by Samantha Smee gives you a word feast of lyrical and captivating prose.
Frida Kahlo’s life from her time with Diego Rivera gets a story in this novel. Her life was never pain free from age 20 when she was injured in a bus accident. Life with Diego wasn’t any less painful but Frida had such resilience and determination. Though eccentric, she used this to produce some wonderful paintings. Color was Frida’s trait and personified her art and life. I have a picture of Frida hanging on my wall drawn my granddaughter in third grade - she captured all that color and I love it for that (and by whom it was drawn). It was kind of perfect to read this book with Friday in the room!
This was a delight to read. Frida is captured brilliantly on these pages. Don’t miss the chance to experience poetry, precision and a portrait of an amazing artist.
Thank you NetGalley and Headline for granting me access to this ARC.
Frida by Claire Berest, translated by Stephanie Smee, is a vibrant and enthralling novel that brings to life the extraordinary existence of Frida Kahlo. Berest captures Frida’s indomitable spirit, her fierce passions, and the intensity of her personal and artistic struggles. From her public demonstrations and political convictions to her tumultuous relationship with Diego Rivera and the relentless physical pain she endured, the novel paints a multidimensional portrait of a woman whose life was as colorful and complex as her artwork.
This English translation allows readers worldwide to experience the award-winning narrative, blending historical events with a vivid, fictionalized perspective. The result is a strikingly immersive portrayal that celebrates Frida Kahlo’s resilience, creativity, and unflinching authenticity.