Эпопея "Путь Абая" известного советского писателя лауреата Ленинской премии М.Ауэзова посвящена жизни и творчеству великого казахского поэта и просветителя Абая Кунанбаева. В первом томе романа на фоне яркой картины жизни казахского народа второй половины XIX века рассказывается о детстве и юности героя, о формировании его взглядов, рождении и становлении его как поэта. Во втором томе произведения с большой реалистической глубиной и художественной убедительностью автор показал Абая как духовного вождя своего народа.
Mukhtar Omarkhanuly Auezov (Kazakh: Мұхтар Омарханұлы Әуезов) (September 28, 1897 — June 27, 1961) was a Kazakh writer, a social activist, a Doctor of Philology, a professor and honored academic of the Soviet Union(1946). He was born on September 28, 1897 in the old town of Semey in Kaskabulak, where he spent all his childhood. He grew up under the spiritual influence of the poet Abai. His father and grandfather Omarkhan Auez both highly revered the poet, a neighbor and friend of the family. His grandfather was a storyteller of folk tales, and taught his grandson to read and write, he also instilled within Mukhtar a love of literature, and the poetry of Abay.
Эпическое произведение, описывающее жизнь не только Абая, но и всего казахского народа во второй половине XIX века. Книга ценна не только с исторической и биографической точек зрения. Несомненна этнографическая и культурная ценность. Великолепны детальные описания традиций и обычаев при поминках, свадьбах и других событиях, в которые были вовлечены все члены общины. Очень хороши женские образы Зере и Улжан, а также Айгерим. Вызывает огромное уважение, как Абай занимался самообучением, читая книги персидских и арабских авторов, а после самостоятельного изучения русского языка, книг русских писателей. Читая описания природных бедствий, таких как джут, бураны, нападения стай волков, понимаешь, как сильно зависела жизнь степняков от природы. Принципиальность Абая, решившегося вступить в открытый конфликт с отцом и братом во время джута и позвавшего нуждающихся бедняков к своему аулу, давшему им и их скоту укрытие и сено, поразительна. Также интересны и сцены выборов и противостояния с Кошкиным и сближения с русским ссыльным Михайловым. Огромное сочувствие вызывают моменты потери Абаем своих сыновей и людей, близких ему по духу – Ербола, Даркембая и Базарбая. Книга актуальна и сегодня – например, что касается рекомендаций социального дистанцирования и самоизоляции, и противостоянии Сармалы с муллами во время эпидемии холеры в Семипалатинске.
Не могу похвастаться своей начитанностью в области казахской литературы, и следовательно указать, при всем своем желании, на конкретные преимущества этого романа. Могу лишь выразить, что из этой книги я почерпнул для себя более подробное описание жизненного быта степного казахского народа в 19ом веке, о взаимоотношениях простого казахского народа, живущем своим трудом и потом, с переселенцами такого же простого русского народа, приехавшем в поисках лучших условий для жизни, о влиянии современных идей, пришедших с ссыльными представителями передовых мыслителей русского народа и последующем освещении горемычного простого народа, прозябшем во мраке родового феодализма, на практике мало отличающемся от крепостной жизни русских крестьян.
Роман - не сказка со счастливым концом, а рассказ о жизни просветлителя казахского народа, Абая Кунанбаева, временами очень грустный. В ней описание и чувств влюбленного юноши, и печального сурового быта с традициями, препятствиями стоящие на пути взаимных чувств, и тоску, с которой герой романа должен жить от несбывшейся мечты юного сердца, о борьбе с несправедливостью и невежеством, от которого, как и во все времена страдает один лишь простой народ.
Хочу под конец также заметить, что больше всего меня поразила актуальность критики, нацеленной на недостатки своего народа и задаться вопросом, когда же наконец просветлеет народ, который к своему оправданию, не отстал сильно от других народов СНГ. Когда одни перестанут помыкать над другими? Возможно лишь тогда, когда разница между теми и другими будет сокращена до невообразимых для ума советского человека границ.
Abai is the greatest Kazakh poet and it's a great book in many ways. Passages depicting the steppe, the way of life there are vivid and tasteful. It's been my favorite winter reading since I was a kid. There is a certain tribute to Communism, of course, but it's not the most important thing about this epic. What matters is how you immediately connect with the characters, the environment, what matters is beautiful poems, subtle humor and drama and joy of life, of growing up and being a man and becoming a legend.
عرفتني على أدب جديد وبلد جديد بشعبه وعاداته وتقاليده عرض جميل وشيق وتفصيلي ( بلا ملل ) عن شعب الكازاخ
استعراض لحياتهم وعاداتهم وسياساتهم وعن علاقتهم بالروس وعلاقاتهم فيما بينهم كقبائل وكيف عاشوا يرتحلون صيفاً وشتاء يغنون مع الدومبرة ويشربون القوميس ساهرين في أخبيتهم !
مر هذا الكتاب بعدة مدن عربية قبل أن يكون في يدي ، وتفاجئت كثيراً عندما وجدت أن بعض صفحاته ليست مفتوحة وانه غير مقروء ! رغم قدمه وقدم غِلافه وكمية الأيدي التي لمسته قبلي فزاد ذلك من محبتي وتقديري لكل حرف فيه
لقد حلصت على بهجة معرفيه من وراء هذا الكتاب فأحببته ، أحببته جداً
Not so much a story, more a journey of a young man into adulthood and a country moving from the nomadic way of centuries to an uncertain future. Lots of unresolved parts of the storyline, which I like because, well life often does not get resolved - unlike in books. And a shorthand for understanding the spirit of the Kazakh people.
Не стал делить на два тома, а сразу обьединить, написав один отзыв.
Ввиду того, что подобных творений в казахской литературы совсем не много, такие книги стоят того, чтобы их прочесть. Хотя бы просто ради того, чтобы знать историю быта и жизненного уклада прошлого.
Мне книга помогла осознать многое - насколько сильны могут быть суеверия, фанатизм и нежелание развиваться. Насколько нужны людям одной национальности и менталитета Люди другого происхождения для того, чтобы они друг у друга учились взаимному терпению и совершенствовались.
Безусловно, Мухтар Ауэзов проделал большую работу, написав столь объемный труд. И, наверняка, про-большевистский и империалистский дискурс был навязан ему извне, но нельзя ли было сделать это изящнее?
В общем, сцены из жизни кочевников, их строй и уклад описаны замечательно, но если бы это все не сопровождалось столь резкой критикой и неодобрением, параллельно с воспеванием русской культуры и революционеров, читать было бы намного приятнее.
"В ней дар поэтического слова слился со стихией прекрасной музыки. Соединившись вместе, сородичи сердца воздвигали поэту бессмертный памятник искусства. Отцы и матери-бессмертный народ- принимали новое рождение Абая."
The best qazaq novel is not about Abai Kunanbaev's life, it is about our society, tradition and people. You can easily replicate and see that we still have almost the same cultural mentality and expectations.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Можно ли привести пример писателя, писавшего в Советском Союзе произведения на историческую тематику, не используя слов для очернения прошлого? Если брать для рассмотрения эпопею от Мухтара Ауэзова о жизненном пути Абая Кунанбаева, то как раз подобное и видишь. Мухтар явно не говорил с осуждением о бытовавших у предков традициях, но он выступал категорически против. Читатель то довольно быстро поймёт, особенно ознакомившись с внутренним повествованием про горькую судьбу старика, потерявшего сына, для которого осталась единственная отрада в мире — сноха. Не понимая его устремлений, люди станут осуждать старика, обвиняя в сожительстве с женщиной, которую ему следовало не держать при себе, а отдать замуж. На общем собрании решат повесить как старика, так и сноху. А когда шея старика не поддастся, то его сбросят со скалы и закидают камнями. Зверство традиций прежних поколений казахов очевидно, осуждение видно невооружённым глазом. Как же протекали юные годы самого Абая? Читатель должен смириться, Абай окажется сторонним наблюдателем на всём протяжении первого сказания о нём.
Epic description of life in Kazachstan somewhere around 1860, where life on the plains revolves around sheep, horses, pride and tribal rivalries. The hero of the story makes movements to modern life, inspired by acquaintances with Pushkin and other Russian culture. His struggle with family and tradition is well described. The position of women and the non-rich in this story, as in the society described, is marginal. They have no influence on their lives, which is grossly taken for granted by the author and the main character. That’s an easy judgment from 21st century view indeed.