What do you think?
Rate this book


64 pages, Paperback
First published January 1, 1934
Mi madre – nos inundó de música. (¡De esta Música, transformada en Lírica, ya nunca emergimos – a la luz del día!). Mi madre nos anegó como un aluvión. Sus hijos, como esas barracas de pordioseros en las orillas de todos los grandes ríos, estaban condenados de nacimiento. Mi madre nos inundó con toda la amargura de su vocación no realizada, de su vida no realizada, nos inundó de música, como de sangre, la sangre de un segundo nacimiento. (...)Entiendo que en Marina Tsvietáieva los guiones sean un recurso literario más. (En ruso el verbo "ser" no existe, y en frases del tipo "mi casa es bonita" el verbo ser se sustituiría por un guion). Sin embargo, en la traducción al español tanto guion me resulta forzado. Tampoco se me ocurre otro modo de traducirlo, solo sé que como lectora, tropezarme con guiones hace que note la traducción ahí, presente, todo el rato.
El metrónomo a mí, hasta los cuatro años, incluso me gustaba, casi tanto como los relojes de cuco, y por la misma razón: porque en él también habitaba alguien, pero no se sabía – quién, porque era yo quien, en casa, le daba vida. (...)
Era la Muerte, que estaba encima del alma, del alma viva que puede morir – era la Muerte inmortal (muerta). El metrónomo era – un ataúd, y en él vivía – la muerte.
Más tarde, por las necesidades del ritmo de mi escritura, me vi obligada a separar, a romper las palabras en sílabas por medio de un guión inusual en poesía y, durante años enteros, todos lo afearon, y pocos – me alabaron (unos y otros por «la modernidad»), pero yo nunca pude responder nada más que: «Así ha de ser», – y de pronto, un día vi con mis propios ojos, aquellos textos de las romanzas de mi infancia llenos de guiones perfectamente legítimos – y me sentí purificada: por toda la Música de cualquier «modernidad»: purificada, apoyada, confirmada y legitimada – como un niño que por una marca secreta de nacimiento resulta ser – de la familia, por fin con derecho a la vida!