This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
English bishop and scholar who held high positions in the Church of England during the reigns of Elizabeth I and James I. During the latter's reign, Andrewes served successively as Bishop of Chichester, of Ely, and of Winchester and oversaw the translation of the King James Version of the Bible (or Authorized Version). In the Church of England he is commemorated on 25 September with a Lesser Festival.
This is a great book to keep with your daily devotional reads. Lancelot Andrewes has a prayer style that is rare and uncompromisingly beautiful. Written in the Elizabethan English of the 17th century his liturical prayers transport you back to a time of living with the saints of the reformation. I find those saints joining me in my daily quiet time every time I open his book. This is not a book to be read and shelved. It is one that lives with you day by day and year and by year.
One of the most profound and intimate books on daily prayer I've ever read. The David Scott edition has a translation from the Latin that feels fresh and contemporary. Appears to be out of print, but is available used. It's certainly going on my wish list. :)