У книзі – вперше повністю перекладені українською мовою фрагменти творів найдавнішого європейського лірика, грецького поета Архілоха (VII ст. до Р.Х.), поета, який рішуче долав епічну традицію в поезії, усталені моральні засади – в житті. Хліб щоденний і хліб поетичний – єдине у творчості воїна й поета, оспівувача суворої правди життя. Повість про Архілоха, яку написав відомий еллініст, доктор історичних та філологічних наук, професор Львівського університету (1953-64 рр.) Соломон Лур’є, доповнює книгу і є виявом шани перекладача – до Вчителя.
Archilochus (/ɑːrˈkɪləkəs/; Greek: Ἀρχίλοχος Arkhilokhos; c. 680 – c. 645 BC) was a Greek lyric poet from the island of Paros in the Archaic period. He is celebrated for his versatile and innovative use of poetic meters, and is the earliest known Greek author to compose almost entirely on the theme of his own emotions and experiences.
Архілох справді прекрасний. Інтригуючий, сміливий, оригінальний. Навіть в уривках вимальовується його яскрава авторська постать. Якщо ви цікавитесь античною літературою пропустити його роботи це…не можна, коротше кажучи.
А от роботу Лурʼє яка викладена в дану збірку читати опціонально. Написана вона для діток, наївною мовою та і загалом не дуже захоплива. Тому 4 , а не 5. Інакше Архілох сам отримав би відмінно
Архілох - це, безперечно, великий поет. Навіть уривки його творів варті уваги, його думки ще довго розвивались майбутніми поетами. Натомість повість Соломона Лур‘є «Невгамовний» - це доволі кринжове чтиво з цікавою інформацією. Задум зрозумілий, але діалоги й загальна подача - це спроба зробити з біографії та певних припущень художній твір. Як на мене, то вийшла повість для дітей (може так і планувалось - тоді тим паче дивно)