Роман-эпопея, одно из самых значительных произведений русской классической литературы. Первая публикация текста: с 1865 по 1869 год. Входит в список обязательной литературы для средних школ.
Lev Nikolayevich Tolstoy (Russian: Лев Николаевич Толстой; most appropriately used Liev Tolstoy; commonly Leo Tolstoy in Anglophone countries) was a Russian writer who primarily wrote novels and short stories. Later in life, he also wrote plays and essays. His two most famous works, the novels War and Peace and Anna Karenina, are acknowledged as two of the greatest novels of all time and a pinnacle of realist fiction. Many consider Tolstoy to have been one of the world's greatest novelists. Tolstoy is equally known for his complicated and paradoxical persona and for his extreme moralistic and ascetic views, which he adopted after a moral crisis and spiritual awakening in the 1870s, after which he also became noted as a moral thinker and social reformer.
His literal interpretation of the ethical teachings of Jesus, centering on the Sermon on the Mount, caused him in later life to become a fervent Christian anarchist and anarcho-pacifist. His ideas on nonviolent resistance, expressed in such works as The Kingdom of God Is Within You, were to have a profound impact on such pivotal twentieth-century figures as Mohandas Gandhi and Martin Luther King, Jr.
هل انتهت الرواية حقا !! لازمتنى لمدة شهر تقريبا حتى اندمجت مع احداثها وشخصياتها الجزء الانسانى الاجتماعى والعلاقات الانسانية والرومانسية فى الرواية راائعة وبالطبع هى الجزء الاسهل فى القراءة وعندما كانت تتداخل فصول احداث الحرب وتفسيرات تولستوى والمؤرخين للاحداث كنت اشتاق لمعرفة ماسيحدث للشخصيات . وشخصيات لم احبها فى البداية لكن احببتها بعد ذلك وكنت انتظر ماسيحدث لها وحزنت لمصير البعض وفرحت لمصير آخرين.اجزاء وصف الحرب كانت جيدة لكن قرائتها بالنسبة لى لم تكن بنفس المتعة وبالطبع ابطء فى قرائتها . لكن نظرا لانى لست من محبي قراءة احداث الحرب لكنها اعجبتنى .
الجزء الفلسفى او النقدى لكتابة التاريخ او ايا كان الجزء الاخير ( الخاتمة الجزء الثانى ) اجدها الاصعب لم استطع اكمالها كلية وماقرأته منها صراحة سرحت فيه كثيرا فلم يكن مترابط معى رواية تاريخية اجتماعية فلسفية تستحق القراءة وسعيدة انى اخيرا قرأتها
Tolstoy describes for us the psychosis that seizes Moscow at the notice of the incessant arrival of Napoleon. It is the great companion of Russia, who will at the same time decide, thereafter, the future of Europe, whose stability is considered threatened by the descent of the beast, the allusion that Tolstoi makes to the letters of the name of Napoleon, which correspond, he asserts, to the numbers of the beast, the 666 of the apocalypse. It also makes us think of Bulgakov in The Master and Margarita, who talks about the arrival of the Devil, who is none other than Stalin, and some would say that these figures correspond better to Hitler. Finally, this war is based on the confrontation of intelligence strategies in the face of a formidable opponent, greedy for glory, who does not shrink from any danger; we discover that flight is not necessarily an approach of weakness but can also become an ingenious tactic to weaken your opponent who is a little too zealous!!!
رافقتني ملحمة الحرب والسّلم بأجزائها الثلاث مدة شهرين كاملين. تتحدث هذه الملحمة الرائعة عن حياة الشعب الروسي ما بين الموت والحياة وعلاقاته الإنسانية بالصديق والعدو وذلك إبان الحرب الوطنية ضد نابليون سنة ١٨١٢، وكان هدف نابليون من الحرب إجبار قيصر روسياألكسندر الأول على وقف التجارة مع بريطانيا مما كان سيدفعها لقبول الصلح مع فرنسا. هذه الملحمة ليست رواية فحسب، هي دروس في الحياة وتنمية النفس البشرية وصقلها بأفضل الصفات. وفِي ما يلي أبرز المفاهيم الواردة فيها: ١- في الحرب يجب أن يقود رجل واحد لا اثنين ٢- من نحن والمملوءة صدورنا بالأخطاء أن نحكم على الآخرين ؟ ٣- في الحرب رجال لك الشرف في القتال معهم ٤- إهمال النفس يعتبر قذارة ٥- في الحرب يقحم القادة الشعوب فيها فيموت من يموت ليتصالح القائدان في ما بعد ٦- في الحرب خسائر المنتصر تكون أيضاً جسيمة ٧- في الحرب، عقد الصلح بعد التضحيات الكثيرة أمر سخيف ٨- لا بد من عيش حياة فعلية عملية ٩- الأفكار الهامة تشق طريقها وحدها ١٠- لا بد من الحذق والليونة لاستمرار العلاقات الاجتماعية ١١- لا بد من الحب بكل هدوء وأناة ١٢- لا بد من عدم خسران الشرف حيال النفس ١٣- إن النجاح في الحرب لا يتوقف أبداً على الموقع ولا التسلّح ولا حتى العدد، بل على الشعور الذي في نفس الجندي ١٤- معنويات الجيش تشكّل عَصب الحرب ١٥- ما الفائدة من المجد في غياب الراحة والهدوء والحريّة ؟ ١٦- إن مدينة يحتلها العدو تشبه فتاة فقدت شرفها ١٧- دائماً ما يجد القاتل مسوّغاً لفعلته ١٨- الحب السماوي لا يتبدل، ما من شيء حتى الموت يستطيع أن يحطمه، إنه جوهر الروح ١٩- إنتظار الموت أصعب من الموت ٢٠- في الحرب تصبح السعادة الكاملة في الغذاء الجيد والنظافة والحريّة ٢١- لا بد من الإعتراف بحق كل فرد في التفكير والشعور والنظر إلى الأشياء على طريقته ٢٢- ابتعد مسرعاً عندما تشعر بأنك لم تعد تملك القوة على تمالك أعصابك ٢٣- هناك أصدقاء تصير الحياة إلى جانبهم أخف وطأة وأكثر هدوءاً
Continuo lentamente a minha empreitada de ler “Guerra e Paz”, provavelmente o mais famoso livro Russo e um dos maiores clássicos da literatura.
Dos três volumes até aqui, este é sem dúvida , aquele que tem uma maior componente de guerra. Ainda que o desenrolar da vida das personagens perca aqui alguma da importância face ao que aconteceu no volume anterior , continuamos a acompanhar o seu percurso e os encontros e desencontros que vão regendo a sua vida.
Este terceiro volume termina com várias pontas soltas no que diz respeito aos seus destinos , intimamente ligados ao destino da Rússia, que vê, naquele momento, a sua capital invadida por tropas francesas .
Já me encontro a ler o quarto e último volume desta obra monumental e estou cada vez mais curiosa para conhecer o desfecho desta história.
Que grande leitura está a ser até agora .
This entire review has been hidden because of spoilers.
3/4 já lá vão! Confesso que este foi o volume que menos gostei. Em grande parte porque há aqui muita descrição de batalhas e jargão sobre o mesmo. E as invasões napoleónicas não são propriamente um período histórico que me atraia. Sim, é meio que um contra senso, mas não estava à espera de tanto Napoleão. E só aqui entre nós e da forma que o Tolstói o descreve o homem era um chato. Em termos das personagens já conhecidas dos 2 volumes anteriores não houve grandes desenvolvimentos, embora o que tenha acontecido tenha sido importante, tanto para o Príncipe Andrei como para Pierre. Vou deixar o último volume para ler mais para o final do ano.
"O homem nada pode alcançar enquanto tiver medo da morte.
Dos três volumes de Guerra e Paz que li até ao momento, este é o que me tocou menos. Por um lado, são 440 páginas em torno da guerra. Estamos em 1812 e Napoleão marcha Rússia adentro com o maior exército jamais visto. Os russos não conseguem detê-lo em Smolensk, nem em Borodinó. Travam-se batalhas sangrentas (que por vezes soam até absurdas, porque os homens, na sua individualidade, entendem-se. São os governantes que, por via de tantos intermediários, acabam por ditar o derramamento de sangue).
Continuamos a acompanhar Rostov, Pierre, Andrei, Natacha e tantos outros pelos momentos decisivos da invasão. O abandono de Moscovo, o caos em que a cidade cai - os fogos, os presidiários e os loucos soltos pelas ruas -, foi, até ao momento, inconcebível para todos. Mas eis que Napoleão chega a Moscovo, e a Rússia cai.
Senti-me menos conectada com este volume porque houve muita estratégia militar, muitos figurões políticos - Napoleão como personagem per se, muita discussão em torno de posições, regimentos, acampamentos militares e etc., etc.
Houve situações caricatas e interessantes, como quando os russos deixam de ver a França como o expoente máximo da cultura na Europa, e decidem começar a obrigar-se a falar russo nos salões da alta sociedade. Só que, desabituados que estão, caem recorrentemente nas expressões francesas, cobrando multas uns aos outros por isso. Sem mencionar que chegam a contratar professores de russo para poderem exprimir-se na sua língua natal. Isto é ridículo, e acredito que fosse precisamente isso que Tolstói procurava mostrar.
Quem sabe, na óptica do autor, sem as invasões de Napoleão não haveria Rússia - pelo menos não haveria uma Rússia única e patriótica, orgulhosa das suas particularidades.
زمانی که سایه جنگ بر زندگی خود همچنان ابر های تیره بر آسمان را می بینیم،باران فاجعه در تنها لحظه ای درخشش نور بر سر ما باریدن را آغاز می کند،لحظه ای که شاید حتی در زمانی که در زیر سایه جنگ قرار داریم نزدیک بودن یا که اصلا امکان فرا رسیدنش را باور نداریم..تنها همان لحظه درخشش.همان لحظه شروع برای عاقبتی پر مشقت و پر از رنج مرگ کافیست زمانی که اولین گلوله شلیک می شود..از همان زمان زندگی ما تا ابد دستخوش تغییر می شود جلد سوم جنگ و صلح بیش از همه اثری از جنگ است،جنگی که انسان را به رهایی خانه خود وامیدارد تا که در جهانی بیکران که البته بسته تر از همیشه می نماید جای جدیدی برای خود بیابد و سختی های بسیاری تحمل کند تا که شاید چند صباحی از بارش مرگبار باران جنگ در امان باشد،همچنان که دیگرانی به آغوش باران می روند تا که چند صباحی زندگی در کنار مرگ را تجربه کنند..زندگی که که اگر باقی بماند دیگر مانند گذشته نخواهد بود.. #جنگ_و_صلح #جلد_سوم #لئو_تولستوی #ادبیات_جهان #ادبیات_روسیه
Nem Alexandre nem Napoleão desejaram a guerra, contudo, um mal-entendido entre um general Russo e Napoleão cria mal-estar a Napoleão que, consequentemente invade a Rússia. Alexandre envia um mensageiro para persuadir Napoleão a recuar as tropas até à fronteira. Por dificuldades na comunicação e casmurrice dos homens, a guerra acaba por acontecer, em 1812 Napoleão decide tomar Moscovo.
Os homens são chamados ao campo de batalha, as mulheres ficam viúvas e as crianças órfãs. Batalha após batalha os homens morrem e outros ficam incapazes para o trabalho. A França avança e a Rússia recua, Napoleão chega a Moscovo.
O que aconteceu aos nossos heróis: A família Rostov enviou dois homens para a Guerra, as mulheres foram obrigadas a fazer as malas e a sair de Moscovo.
A Família Bolonski: Morre Andrei, que afinal não morreu, está apenas ferido, encontra-se na caravana que abandona Moscovo, coincidências acontecem e este Andrei, bom rapaz, é um sortudo. A sua mana Maria, vive dias de tormento, é obrigada a abandonar o seu reduto, os empregados não deixam mas, com dificuldade lá consegue, Nicolai Rostov deu um empurrãozinho. Continua a amar e a proteger o sobrinho, mas trocou o amor a Deus pelo amor a um homem.
A família Bezukov: Helena, mulher de Pedro, quer casar, tem dois amantes e não sabe qual escolher, sendo este assunto amplamente debatido nos salões da aristocracia em Petersburgo. A pobrezinha até mudou de religião com vista a conseguir anular o casamento com Pedro.
Pedro anda baralhadinho de todo, problemas originados diretamente e indiretamente pela sua linda esposa Helena, as dúvidas espirituais da maçonaria que lhe assolam o coração, e ainda, a guerra entre a Rússia e a França, as suas duas pátrias, numa nasceu e outra o acolheu.
الرواية الأسطورية.. رائعة الكاتب الروسي الكونت ليف نيكولايافيتش تولستوي. الحرب والسلم (1673 صفحة). ثلاثة أجزاء، ترجمة جهاد ناظم، دار الحرف العربي.
من الأعمال والروايات السردية التي تبعث في النفس الكثير من الأسئلة حول مصير الإنسان في ذل الحروب والمعارك. ملحمة ليس فيها بطل محدد، الكل هنا أبطال، أندريا بولونسكي، ماريا، الأمير العجوز، پيير، ناتاشا، نيكولاي روستوف وغيرهم. تتحدث الملحمة عن المعارك التي خاضتها روسيا في عهد الحكم القيصري، خاصة معركة بورودينو عام 1812 واحتلال روسيا من قبل الفرنسيين، واحتراقها وتأثيرها على النفس الروسية والأوربية، وكيف ظل الفرنسيين بقيادة نابوليون سادة ساحة المعركة حيث كان الجيش الروسي الأضعف مرتين من الجيش الفرنسي، وتراجع الروسيين وتسليمهم عاصمتهم موسكو، الطافحة بالأرزاق والأسلحة والذخائر والثروات التي لا تعد ولا تحصى، والتي باتت بين ليل وضحاها بين يدي نابوليون، وكيف انتهت المعارك بانسحاب الجيش الفرنسي من الأراضي الروسية بسبب البرد القارس وفشل خطتهم.
كما تحدثت الرواية عن الحياة السياسية وظهور بعض التنظيمات في ذلك الوقت كالماسونية، والحياة الإجتماعية الأرستقراطية للمجتمع الروسي لطبقة النبلاء، كالحفلات الراقصة والسهرات والنوادي التي كانت تقام في ذلك الوقت، والحب والكراهية والموت، والتضحية وحب الوطن والدفاع عنه.
مايميز أسلوب تولستوي هو تسخير حياته الخاصة للإستفادة منها في رواياته بأسلوب يجبرك على احترام كتابات ذلك الكاتب الوقور. ولا أنسى وضوح الترجمة القيمة وجعلها جذابة للقارىء العربي. تستحق الوقت الطويل التي قضيته معها.
Gostei bastante deste terceiro volume, contudo o segundo continua a ser o meu favorito xD Todas as peripécias e intrigas que vão acontecendo, atingem um nível de emoção muito maior neste volume. O que permite ao leitor sentir tanto desprezo pelos vilões, como compaixão pelos heróis. Mas o que mais consegui retirar deste livro é o facto de muitas vezes uma pessoa não é só um vilão ou uma vitima. É sim um pouco de ambos, porque existem varias "zonas cinzentas". Pierre e Andrei continuam a ser as minhas personagens preferidas, mas Natacha neste volume conseguiu captar a minha atenção e compaixão. Claro que o ponto mais forte deste terceiro livro é a descrição, dura e crua da guerra, do que ela significa e das suas consequências. E esse aspecto, Tolstoi conseguiu atingir na plenitude. Senti uma enorme revolta nestes momentos de maior sofrimento para as personagens que participavam na guerra. E agora só falta o último volume e já estou com saudades desta época história, de S.Petersburgo e destas personagens xD
Portentoso. Se no primeiro volume se acede apenas à apresentação dos personagens, e no segundo se começa a ver o desfilar da história, neste terceiro Tolstoi faz colidir toda a força da emoção narrativa com a crítica filosófica, gerando um trabalho monumental. Temos guerra, temos romance, temos realismo, temos dor e tristeza, mas temos muito questionamento à volta das razões que sustentam tudo isso.
A diferença entre ler um romance histórico de Tolstoi e outro qualquer está no seu conhecimento do mundo, na experiência de vida, mas acima de tudo na enorme curiosidade que movia o seu intelecto na busca de respostas para o sentido da realidade em que vivia.
Ovaj tom možda ponajviše obiluje ratnom i političkom tematikom - opisima bitaka, stanja u državi, psihološkom percipiranju ratnih okolnosti. Prisetila sam se saveta svoje profesorke iz srednje škole koja nam je govorila da ratne delove čitamo "dijagonalno" (njen eufemizam za "preskočite"), jer nemaju neku spektakularnu književnu vrednost. Pošto sam odrasla osoba ( :( ) stoički sam pregurala sve bez preskakanja (iako, dabome, sad da me neko pita kako se odvijala Borodinska bitka, znala bih samo da prepričam ishod i eventualne uzroke - sreća pa Borodinska bitka retko kad ispliva kao tema u konverzaciji).
Iako je manje fokusa bilo na likove u ovom tomu, ipak mi se više dopao društveno-psihološki opis ratnih prilika. Dopalo mi se da čitam o pobuni seljaka protiv plemstva (iako je bila banalna i rešila se ipak u korist plemstva, vide se naznake buduće društvene revolucije i pada carizma), a posebno mi se dopao opis napuštene Moskve u koju ulaze Francuzi i opšti haos koji nastaje. Šteta pa je to došlo na samom kraju knjige, ali utoliko više se radujem poslednjem, četvrtom tomu.
يبدأ المجلد الثالث من رواية الحرب والسلم، باستعراض توليستوي لأراءه حول الحرب، وعن أسباب نابليون لشن هجومه على روسيا. ثم يعود بنا إلى شخوص روايته ويوضح أسباب قطع نابليون للهدنة مع الروس، وعلى مدى سبع مائة صفحة، يحكي لنا عن معارك نابليون وعن أوضاع النبلاء و العائلات في موسكو. من المفترض أن يكون هذا الجزء أكثر إثارة من المجلد الثاني، ولكن إسهاب توليستوي في التفاصيل حول حياة الناس في موسكو وحكايات أخرى نسجها حول شخوص العمل، جعلتني أشعر بالملل كثيراً خلال تلك الرحلة الطويلة.
ينتهي المجلد الثالث بإحتلال نابليون لموسكو، وتحول جنوده من مقاتلين محترفين إلى مرتزقة ينهبون كل ما خف وزنه وزادت قيمته. وربما هو أحد الأسباب التي أدت إلى هزيمة نابليون رغم احتلاله موسكو!
إلى الجزء الرابع والأخير من هذه الملحمة العظيمة والمملة، وأسفاه!
" و يُتابِع نابليون تقدُّمه، ونتقهقهر نحن، ويبلُغ نابليون ما سَوف يُؤدّي إلى هزيمته "
كانت نجمة، بسبب كمية الحشو والتطويل غير المهم، لكن نجمتين لمشاهد حبايب قلبي (ناتاشا و آندريه) وأيضاً بطرس. الجزء هذا 715 صفحة، أجزم لو أُخرِج إخراجاً أفضل لتم اختصاره بـ 50 صفحة -بالكثير-، لكن يله مو مشكلة.
لا زلت عند رأيي أنه لو حُذِف 50% من الحرب والسلم لما أثّر ذلك بشيء على الأحداث الأساسية -الكتاب الأول هو الأفضل بنظري لحد الآن-، من كثر إسهاب وتوغّل تولستوي في التفاصيل الجانبية، والحِكَم والمواعِظ، وعدم الاختصار، أشعر أنني كل فترة لابد أن أعود إلى الجزء السابق لأتذكّر ماكان يحدُث؟ أوشكت أن أنسى الإطار العام للقصة!
هُنا مثال عزيزي القارئ:
"عندما تنضج التفاحة وتسقط، فلماذا تسقط؟ ألأن ثُقلها جرّها إلى الأرض، ألأن سويقها جفّ، ألأن الشمس أحرقتها، ألأنها كانت مُفرطة الثقل، ألأن الريح هزّتها، أم لأن الصبي الجالس تحت الشجرة اشتهى أن يأكلها.
ليس في ذلك كله ما يُعدّ سبباً حقيقياً لسقوط التفاحة. وليس ها هنا سوى توافق بين الشروط الملائمة لاكتمال الحدث الحيوي، العضوي، الابتدائي. وعالم النبات الذي يزعم أن التفاحة سقطت نتيجةً لتحلل النسيج الخلوي... " إلخ !
لا أعلم مالفائدة من كل هذه الحِكم والمواعظ والتأملات الجانبية! يارجل أنت تكتب عن الحرب والمجتمع الروسي فركّز عليه، يكفي كل هذا التمطيط!
أحمد الله أني لم أشترها ورقياً، بمبلغ وقدره :) ، وأني أقرأها قراءة إلكترونية، شيء مهول كمية الحشو.
رواية ومحتوى عظيم من المُؤسف أن يضيع وسط الكثير من الحشو والتفاصيل غير الضرورية، ليت المؤلف أعاد إخراج الرواية إخراجاً أفضل بحذف مالا يُهمّ فيها. فوائد مغمورة في فيض من التفاصيل الزائدة الجانبيّة.
***
لا زلنا مع نابليون و غروره.
" كانت قناعته بأن حضوره في جميع أنحاء العالم، من إفريقيا إلى سُهوب موسكو يُحدث الأثر نفسه ويُثير في الرجال جنون التّضحية".
أحداث هذا الجزء، -قرأته أنا تضحيةً حتى لا تقرأه أنت-:
1- نابليون يقترب م�� حدود روسيا 2-(آندريه) يرجع إلى الجيش 2- أندريه يلقّن المربية الفرنسية -رفيقة أخته- درساً لن تنساه ويُعرفّها قدرها (أجمل ماحصل في هذا الجزء)، لأنها صارت (تمون) على والده وتُؤذي أخته. 3- خروج أسرة (آندريه) من بيتهم في -ليسيه خوري- خوفاً من تقدم الجيش الفرنسي، وذهبوا إلى موسكو، والأب مات -أحسن شيء صار، يا إن شخصيته كريهة بشكل-. 4- نيقولا روستوف يُساعد الأميرة ماريا في تمرّد الفلاحين عليها، وينقذها ويُوصلها لموسكو سالمة فتُعجَب فيه، ويطمع أهلُه بأن يتزوج بها لكي يُنقذوا من حالتهم الماديّة. 5- (بطرس) ينضم للجيش للقتال. 6- (أندريه) يستعد للمعركة، وفي ليالي نومه في المُعسكر تخطر على باله ناتاشا وذكرياتهما السعيدة في بداية حبّهما، ويحقد على (أناتول) أكثر فأكثر. 7- قامت معركة ضارية بين الجيش الروسي وجيش نابليون، و يُصاب (آندريه)، و(أناتول) بُترت قدمه بسبب القنابل، يَحزَن (آندريه) على ما أصاب (أناتول) ومقدار الأسى الذي يراه على وجهه وببكائه وينسى خلافهما القديم، ويبدأ يشعر بأن أخته (ماريا) كانت محقة في وصاياها بالتسامح مع المُخطئين وغير ذلك من مواعظها المسيحية، تفيض نفس (آندريه) بالإيمان والتسامح آنذاك في الخيمة التي تضم جرحى المعركة. 8- على الرغم من ضراوة المعركة وأن 200 مدفع سُدّدت إلى الروس من قِبَل جيش نابليون لكن الروس صمدوا.. " إن نارنا تحصد صفوفاً كاملة منهم، ومع ذلك فهم صامدون " 9- الجيش الروسي -بقيادة (كوتوزوف) يضطر للانسحاب من موسكو (بعد معركة بورودينو 1812) دون قتال، لصعوبة الدفاع عنها، متبعاً استراتيجيّة الأرض المحروقة لإنهاك قوّات نابليون. ويُحرق الفلاحون والشعب محاصيلهم قبل خروجهم لكيلا يتركوا شيئاً للجيش المحتلّ. 10- نابليون يدخل موسكو. 11- بطرس ينوي البقاء في موسكو وقتل نابليون لإنقاذ روسيا. 12- (آندريه) ينتهي جريحاً في كوخ تسكن فيه عائلة ناتاشا، وتفرح ناتاشا برؤيته وتطلب منه أن يُسامحها، ويطلب هو منها أن تُسامِحه على فظاظته وفسخه للخطبة ومشاعر جميلة وإنسانية إلخ إلى هُنا ينتهي الجزء.
***
أجمل شيء في هذا الجزء لقا ناتاشا و آندريه في آخره.
وأكثر مشهد شاعري في هذا الجزء، هو مرور (آندريه) على بيت أبيه في -ليسيه خوري- حين تركتها أسرته هرباً -من الفرنسيين- إلى موسكو، حين وقف يتأمله بعد هروب أسرته وجميع أهل القرية خوفاً من الفرنسيين تاركين خلفهم أملاكهم وبيوتهم، تأمل البيت واسترسل بذكرياته الجميلة عن طفولته. دائماً تأملات آندريه تأسرني وتُعجبني. ولا يزال هو الشخصية الأفضل عندي في الرواية، طيلة الكتب السابقة وحتى الآن، الحرب والسلم عندي هو بطلها الأكبر.
***
اقتباسات من الكتاب:
" ويترك الروس (سمولنسك)، وتُحرَق (سمولنسك) على أيدي سُكّانها أنفسهم، ويذهب هؤلاء المنكوبون إلى موسكو، وهم لا يُفكّرون إلا في خسائِرهم، وقد تأجّجت في نفوسهم نارُ الحقد على العدوّ "
" موسكو، العاصمة الآسيويّة لهذه الإمبراطوريّة العظيمة، المدينة المُقدّسة لشعوب ألكسندر، موسكو بكنائسها العديدة على شكل المعابد الصينيّة.. موسكو هذه كانت تُراوِدُ أبداً خيال نابليون"
" والواقع أنه كان يفهم كل ما كانت تُريد أن تقوله، كانت (ناتاشا) غير راضية عن قصّتها وكانت تُحسّ أنها عاجزة عن نقل ذلك الانفعال الشعريّ، والذي تمنّت لو تُعبِّر عنه. ابتسم (الأمير آندريه) الآن ابتسامته السعيدة آنذاك حين نظر إليها في عينيها، وقال في نفسه: [كنت أفهمها، لم أكن أفهمها فحسب، بل كُنت أحبّ فيها حباً عاتياً سعيداً هذه الروح القوية، ذلك الصدق، هذه الروح المُنفتحة، هذه الروح التي تبدو حبيسة جسدها ...]"
" كان (الأمير آندريه)، عند سماعه ذلك الأنين، يشتهي أن يبكي. ألانه يموت بلا مجد؟ أو لأنه يَأسَف على فِراق الحياة؟ أو بتأثير ذكريات الطفولة التي مضى عهدها؟ أو لأنه يتألم وأن غيره يتألمون؟"
" وإذ بذكرى جديدة لم تخطر بباله من قبل، ذكرى من عالم الطفولة النقيّ المُفعَم بالحبّ تهجُم عليه. تذكَّرَ (ناتاشا) كما رآها أول مرة في الحفل الراقص عام 1810، بعنقها النحيف وذراعيها الدقيقتين، ووجهها الخائف السعيد المُستعدَ للحماسة، فاستيقظ حبّه وحنانه كأشد مايكونان حياةً وقوة"
" كانوا يرحلون لأن مسألة ما إذا كانوا سيعيشون عيشةً راضية أو مُنغّصة في ظل الإدارة الفرنسية مسألة لم يكُن بالإمكان طرحها. لم يكن بإمكانهم أن يعيشوا في ظلّ الإدارة الفرنسيّة، كان ذلك هو البلاء الأعظم"
" منذ الصباح، منذ أن علمت (ناتاشا) بجُرح (الأمير آندريه) وبوجوده بينهم، وطّدت العزم على أن تراه، لم تكن تدري لمَ وطّدت العزم، لكنها كانت تعلم كأن هذه المقابلة ستكون مؤلمة، وكانت قانعة أشدّ قناعة أنها -من أجل ذلك- ضروريّة. عاشت طِوال النهار على أمل رؤيته في الليل!"
Continuo lentamente a minha empreitada de ler “Guerra e Paz”, provavelmente o mais famoso livro do russo Lev Tolstoi e um dos maiores clássicos da literatura. A já costumeira ressaca literária do segundo trimestre do ano abateu-se sobre mim e tem feito com que as leituras andem devagarinho ou paradas, mas nada que me faça ter vontade de desistir desta leitura, até porque continuo agarrada à história e maravilhada com a escrita do autor.
Dos três volumes até aqui, o terceiro é, sem dúvida, aquele que tem uma maior componente de guerra. A Batalha de Borodino, decorrida apenas num dia (7 de setembro de 1812) e fulcral para o desenrolar da invasão francessa da Rússia, tem um grande papel de destaque neste volume; Tolstoi coloca várias das personagens principais no palco de guerra, dando assim ao leitor uma visão privilegiada dos acontecimentos, mas opta também por oferecer ao leitor vários capítulos em que o narrador da história assume o papel central, questionando (já na altura) os méritos atribuídos aos protagonistas da guerra (em especial, a Napoleão) e dando a sua perspetiva sobre algumas ideias feitas sobre o desenrolar dos acontecimentos. Estas secções assumem também um grande pendor filosófico, e nunca se tornam aborrecidas pela mestria de Tolstoi com as palavras.
Ainda que o desenrolar da vida das personagens perca aqui alguma da importância face ao que aconteceu no volume anterior, continuamos a acompanhar o seu percurso e os encontros e desencontros que vão regendo a sua vida. Este terceiro volume termina com várias pontas soltas no que diz respeito aos seus destinos, intimamente ligados ao destino da Rússia, que vê, naquele momento, a sua capital invadida pelas tropas francesas.
Já me encontro a ler o quarto e último volume desta obra monumental e cada vez mais curiosa para conhecer o desfecho desta história. Até agora, está a ser uma grande leitura!
لست سعيدة لمفارقة اعزائي في هذه القراءة العظيمة اسس توليستوي في هذه الرواية شخصيات عظيمة لاتنسى امكنني ان اكون معها رباط حقيقي وعميق من المعرفة وكانني ترربطني بهم اواصر قربى ما ،قد تكون بعيدة او قريبة حسب قربي لشخصية ما و اعجابي او نفور عارض لأخرى ادى بي الى وقوفي مع الصف الآخر المعجبة به مكونة حلقة اجتماعية تخصنا .
الرواية التي بين يدي اخدتها من دار الفارابي بترجمة فارس غصوب قد تكون مظلومة ولكنها جيدة جدا في ثلاثة اجزاء من القطع الكبير ، الرواية تحمل في طياتها حكاية المجمتع الروسي ابان حرب نابليون لروسيا وتاثيرها على الطبقة الارستقراطية خصوصا وابطاله والذي يحمل كل منهم رايه الخاصة وافكاره تجاه الحرب. للرواية جانبها الفلسفي التي يخوضه ابطالها خاصة اثناء وقوعهم في ازماتهم الشخصية بحيث نرى تطور شخصية اندريه فجأة حينما يصاب في اوستر ليتز فيغير وجهة نظره بشدة تجاه الحرب ويبدا الحوار النفسي العميق بينه وبين ذاته وابتهاله الجميل للسماء الزرقاء فوقه _وهذا المقطع من المقاطع المؤثرة لدي. ونرى هذا التحول الكبير ايضا في الشخصية الاقرب لشخصية تولستوي كما ارى شخصيا بيار بيزوخوف وتطورها حسب المراحل التي تأخذه اليها حياته والصدمات من الناس والمعاناة التي وقعت له سواء من احبته او نتاج وقوعه في الاسر وايضا تذبذبه في المعتقدات والافكار بالنسبة لي كان بيار اكثر شخصية واضحة من البداية للنهاية واضحة كشخصية تنمو وتتطور وتكبر فتصبح أفضل وأفضل ، نرى ايضا تطور رائع لشخصية نيكولا رستوف فهذا الفتى المتلاف للمال والذي ربي في بيئة محبة نراه يخطيء و يلهو ومن ثم يكبح ذاته ويتعلم من اخطاؤه نراه بعد ذلك في حياته الراشدة ايضا ياخد وجها من حياة كاتبه تولستوي فالمعرفة البسيطة لتلوستوي التي لدي وضحت لي صورته في مرحلة متاخرة من حياته يقوم باعمال الفلاحة ويفضل مخالطة البسطاء والفلاحين ، قد يخيف البعض كثرة شخصيات الرواية وان كنت وجدت ان الشخصيات الرئيسية لايمكن _ان امسك_ بها القاريء ان تنسى بينما الآخرون عبارة عن اسماء لشخصيات جانبية لااثر لها قوي في الرواية ويكون نسيانها امر لايضر ببقية الاحداث واصلا يمكن استراجاعها بسهولة اذا عاد لم يخصها من احداث واغلب الشخصيات هذه تكون سياسية او من الضباط فلا تؤثر كثيرا باصل الرواية فالرواية كما هو واضح تتحدث في طريقين الاول حرب نابليون وهذا الجزء فيه الكثير من أراء تولتسوي تجاه الحرب والتكتيكات الحربية واراؤه السياسية والذي قد يكون مملا قليلا الا انه على جانب كبير من الاهمية لم فيه تأريخ هذه الفترة من تاريخ روسيا وقد يكون عرضها في سياق روائي اكثر وقوعا في النفس واسهل للتذكر اما الجانب الاخر الممتع في الرواية لايمكن انكاره فهناك الحفلات والدراما وقصص الحب وتطور الشخصيات حيث اوصلتني بعالم راقي جميل اشبه حلم ..خيالي يتبدى اصيلا واقعيا احببت الرواية كثيرا وقد اصبح لها بعد القراءة الطويلة الممتعة مكانة كبيرة في حياتي واثر مكونة معها ذكرى عظيمة ..
ومازالت الرحلة الملحمية مع عبقرية تولستوي التي تمزج بين الروائية والتأريخ مزيجا عبقريا، قلما يتضافر بهذا الكمال في عمل روائي. ومازالت المتعة الكبرى في مشاركة جروب القراءة الجماعي والذي يتوج جمال الرواية بتاج من الذهب الخالص يلمع تحت بريق النقاشات اليومية التي تسبغ على الأيام جمالا من نوع خاص. الشكر موصول لأصدقاء القراءة محمد المسيري، وبسمة عمر وسارة عبد العزيز ❤❤❤
Kai pagaliau tenka susidurti su knyga, kuri nuolat liaupsinama, patenka į geriausiųjų topus, net yra vadinama "gyvenimą pakeitusia" knyga, tai tampa iššūkiu ir sau pačiam. Pirmiausia tikriausiai reiktų neišstatyti knygos ant pjedestalo, nes teks nusivilti. Įsigijau visus keturis "Karas ir taika" knygų topus. Negaliu pasakyti, kad išmesti pinigai, nes ties šia knyga galiu užsidėti pliusiuką, bet didžiulio įspūdžio nepaliko. Labai išsamiai aprašomi knygos herojai, visos jų mintys ir galiausiai atrodo, kad sutikęs gatvėje tikrai pažintum vieną ar kitą veikėją. Veikėjų gyvenimo peripetijos ir išgyvenimai labai įdomūs. Karas taip pat aprašomas atrodytų visose plotmėse. Yra įdomių ir vienetinių pamąstymų, kurių tikrai neaptiksi knygose, tačiau reikia turėti nemažai žinių ypač apie Napoleono žygius. Būtent karinių veiksmų aprašymas labiausiai ir vargina, nebejauti jokio malonumo skaityti. Dvejopas jausmas - lyg ir matai dėl ko knyga nėra eilinė ir taip vertinama žmonių visame pasaulyje, tačiau kartu ir nepaleidžia nusivylimas, kad knyga, iš kurios tiek tikėjaisi nepateisino vilčių. Gal tiesiog nepriaugau iki jos.
جلد سوم هم تموم شد • جلد سوم فراز و نشیب ها خیلی بیشتر شدند، بیشتر درگیر جنگ و عواقب بد آن بودم. اینکه جنگ های مکرر چقدر بیهوده بودند و صلح هایی که اصلا پایدار نبودند و بعد هر صلح، جنگی فرا گرفت. • آندره بالکونسکی در جلد سوم بیشتر شناخته میشود. فرد مثبت داستان که تمام اخلاق خوب در او است و حتی زمانیکه دشمن خود آناتول را میبیند؛ به دلیل جراحت آناتول او را میبخشد و کینه ای در دلش نمیماند. قبل تر ناپلئون رو ستایش میکرد اما به محض دیدنش این ستایش رنگ باخت. • من هنوز نظر مثبتی برای ناتاشا ندارم، با اینکه الآن وسط های جلد چهارم هستم، بازهم برام شخصیت سست عنصر و ناپایداری است. • تولستوی در این جلد و البته بیشتر در جلد چهارم دیدگاه های فیلسوفانه را بازگو میکند و برای من این قسمت ها خیلی شیرین بودند. اینکه تاریخ تکرار میشود و یکی از این دستاوردها برای جنگ و صلح، عبرت است. • فصل آخر این جلد خیلی حرف های قشنگی زده شد که مدیون ترجمه آقای حبیبی هستم. صفحات جنگ برای من هم گاهی خسته کننده میشد اما وقتی درون کتاب باشیم این خستگی بی معنا میشه. «پیوستگی مطلق حرکت برای ذهن آدمی درک ناشدنی است.» • اگر این کتاب محبوب است دلایل زیادی دارد که پیشنهاد میکنم حتما بخونید تا شما هم شاهد این شاهکار جهان باشید.
شاءت المصادفة أن أنتهي من قراءة "الحرب والسلم" في يوم عيد ميلادي :)
1666 صفحة .
لا يمكن قول الكثير عن هذه الرواية .
الرواية تؤرّخ لحياة المجتمع الروسي في ظل حرب عام 1812 .
ليس فقط الحرب التي تحدّث عنها "تولستوي" كمؤرّخ وباحث في تاريخها ، منتقداً الروايات والنظريات التي ناقشتها .
لكن كذلك حياة هذا الشعب الذي ينتمي إليه تولستوي بكل كيانه .
أزعم أنه لا يوجد ما هو أفضل لتأريخ لهذه الحقبة من تاريخ المجتمع الروسي أفضل من رائعة "تولستوي" الخالدة هذه .
هذه الرواية ذكّرتني بثلاثية نجيب محفوظ ، وما تذكرت هذه الثلاثية إلا وعجبت لهذه الموهبة النادرة ، التي استطاعت بالخيال وحده أن تجعلنا نعايش الناس والأحداث في حقبة هامة من تاريخنا .
جلد سوم متفاوتتر بود از دو جلد قبلی. بخش صلحش کم بود و جنگ و بوی باروت از هر طرف میومد تالستوی بیشتر حرف میزد و من واقعا لذت میبردم. این جلد بیشتر رو حس و حال مردم زوم بود و این بهترش میکرد گرچه داستان کندتر پیش میرفت .
این جلد فوق العاده بود از نظر فضاسازی گویی تصویر رنگی جلو چشم ادم باشه لذت بردم از جزئیات از تک تک حرف های اندرهی ازبخش اول که علت شروع وادامه جنگ رو بررسی کرد این جلد تا اینجا بهترین بود.