من مشاهير أولى معاجم اللغة العربية قال ابن منظور: (ولم أجد في كتب اللغة أجمل من تهذيب اللغة للأزهري، ولا أكمل من المحكم لابن سيده...وما عداهما ثنيات الطريق) وقال القفطي: (رزق هذا التصنيف سعادة، وسار في الآفاق، واشتهر ذكره اشتهار الشمس) ألفه الأزهري بعد ما تجاوز السبعين، ونهج فيه على منوال كتاب العين
.و يقالُ: بَلَغَ اللَّه بكَ أَكْلأ العُمُرِ، يَعْنِي آخِرَه و أَبْعدَه ازهرى، محمد بن احمد، تهذيب اللغة - بيروت، چاپ: اول. ج10 ؛ ص197 * أَكَلَة عمره : عمر خود را بر باد داد. َ انقطع من الدنیا اکله : مرد .الأکلَأ : اسم تفضیل. « بلغ اللهُ بک أکلأَ العمر» : خدا ترا به آخر عمر و درازتر عمر رساند.[درک و آگاه و زنده بودن] فرهنگ لاروس (عربی-فارسی) جلد اول، تاليف دكتر خليل جُرّ، ترجمۀ دكتر سيد حميد طبيبيان – تهران : اميركبير 1387 – صص 290 -292 - .لَحِمَ – لَحماً بالمکان : به آن مکان چسبید و آن را رها نکرد .اللُّحمَة : تار، تارپارچه ، خویشاوندی [همسو و خویشاوند] فرهنگ لاروس (عربی-فارسی) جلد دوم، تاليف دكتر خليل جُرّ، ترجمۀ دكتر سيد حميد طبيبيان – تهران : اميركبير 1387 – ص 1763 ******** :یزدانپناه عسکری .الاُکل : درک و آگاه و زنده بودن الرعد : 35 - مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ تَجْري مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ أُكُلُها دائِمٌ وَ ظِلُّها تِلْكَ عُقْبَى الَّذينَ اتَّقَوْا وَ عُقْبَى الْكافِرينَ النَّار أُكُلُها دائِمٌ وَ ظِلُّها : الاُکل، درک مُلک و ملکوت. ادراک ، زنده و آگاه بودن و تابش دائم ملکوتی ادراک . تعقل قلب و تغییر نور، روز تیره تر شدن ( روز .سایه دار شدن ) و تاریکی شب تبدیل به شفق شدن - الرعد : 4 - وَ فِي الْأَرْضِ قِطَعٌ مُتَجاوِراتٌ وَ جَنَّاتٌ مِنْ أَعْنابٍ وَ زَرْعٌ وَ نَخيلٌ صِنْوانٌ وَ غَيْرُ صِنْوانٍ يُسْقى بِماءٍ واحِدٍ وَ نُفَضِّلُ بَعْضَها عَلى بَعْضٍ فِي الْأُكُلِ إِنَّ في ذلِكَ لَآياتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُون .يُسْقى بِماءٍ واحِدٍ : ادراک مُلک و ملکوت مبتنی بر همسویی فیض وصدور فیض واحد حق تعالی است - الحجرات : 12 - يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثيراً مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَ لا تَجَسَّسُوا وَ لا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضاً أَ يُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخيهِ مَيْتاً فَكَرِهْتُمُوهُ وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَحيم أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخيهِ : ثبات ادراک در مُلک در غیاب نفس ناطقه ( خاموش، محبوس) و عدم تعقل قلب و درک ملکوتی. در غیبت برادر ( انثی ) .درک کردن .موجودات عالم جز خدا همه انثى هستند قرشى، على اكبر، قاموس قرآن - تهران، چاپ: ششم، 1371. ج1 ؛ ص131
النمل : 74 وَ إِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ ما تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَ ما يُعْلِنُونَ .القصص : 69 وَ رَبُّكَ يَعْلَمُ ما تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَ ما يُعْلِنُون [ثبات قلب وعدم تعقل قلب ؛ تعقل قلبی]