Jump to ratings and reviews
Rate this book

El cantar de Heike

Rate this book
Los más poderosos clanes de samuráis, los Heike y los Genji, mantienen una encarnizada lucha por el poder en el turbulento Japón del siglo XII. Una épica historia de ambición y heroísmo, de traiciones y pasiones que narra el fulgurante ascenso de la familia Heike y su trágico final. Fieros samuráis, taimados cortesanos, damas intrigantes, monjes guerreros y niños emperadores… personajes inolvidables que cautivan la imaginación del lector y desfilan por las páginas de la obra cumbre de Eiji Yoshikawa. En la capital imperial, Kioto, la lucha por el poder ha comenzado. El sistema de doble corte, con el poderoso emperador retirado Toba en un lado y el vengativo emperador Sutoku al otro, provoca un estado de confusión e intrigas palaciegas donde los cortesanos buscan apoyos, urden traiciones y gobiernan con astucia. Dos clanes de samuráis, los Heike y los Genji, se perfilan como los dos ejes militares sobre los que oscilará el poder. Una versión moderna del clásico de la literatura medieval "Heike Monogatari".

368 pages, Paperback

Published October 20, 2014

6 people are currently reading
139 people want to read

About the author

Eiji Yoshikawa

535 books778 followers
Pen-name of Yoshikawa Hidetsugu. Yoshikawa is well-known for his work as a Japanese historical fiction novelist, and a number of re-makes have been spawned off his work.

In 1960, he received the Order of Cultural Merit.
Eiji Yoshikawa (吉川 英治, August 11, 1892 – September 7, 1962) was a Japanese historical novelist. Among his best-known novels, most are revisions of older classics. He was mainly influenced by classics such as The Tale of the Heike, Tale of Genji, Outlaws of the Marsh, and Romance of the Three Kingdoms, many of which he retold in his own style. As an example, the original manuscript of Taiko is 15 volumes; Yoshikawa took up to retell it in a more accessible tone, and reduced it to only two volumes. His other books also serve similar purposes and, although most of his novels are not original works, he created a huge amount of work and a renewed interest in the past. He was awarded the Cultural Order of Merit in 1960 (the highest award for a man of letters in Japan), the Order of the Sacred Treasure and the Mainichi Art Award just before his death from cancer in 1962. He is cited as one of the best historical novelists in Japan.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
17 (25%)
4 stars
33 (48%)
3 stars
15 (22%)
2 stars
3 (4%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 7 of 7 reviews
Profile Image for Carlos B..
404 reviews30 followers
January 2, 2024
Nada dice más "pereza" que una saga medieval japonesa de 9 novelas de las cuales sólo se han publicado 3 en español en algo más de 10 años. Pero a la vez... es una saga medieval japonesa. Así que cogí prestado el primer volumen en la biblioteca y me introduje en el Japón del siglo XII.

Me temo que el argumento del libro está muy marcado por el hecho de pertenecer a una saga. Aún así Eiji consigue entretener al lector con historias secundarias y, sobre todo, explicando la situación política así como religiosa del país. Aparecen muchos personajes pero es relativamente fácil quedarte con quién es quién.

Me ha gustado mucho el estilo del autor. No son como las novelas históricas al uso (al menos en Occidente) sino que el autor usa la tercera persona, tomándose el tiempo para explicar contextos que pueden ser complejos, metiendo diálogos de vez en cuando para enfatizar una situación concreta y con un tono desenfadado. Parece que estemos escuchando la historia en la plaza del pueblo.

Esto último está relacionado con lo que menos me atrae del libro que es que el autor hace juicios de valor sobre los personajes, indicando al lector quién es el bueno quién el malo en lugar de dejar que uno se forme su propia opinión.

La edición de Satori está genial, hay árboles genealógicos que ayudan a situarse, mapas, que no ayudan mucho (por ejemplo, el mapa de Kioto con barrios en lugar de las calles hubiese sido más útil) e ilustraciones.
Profile Image for Esther.
169 reviews
September 24, 2022
La primera entrega de El Cantar de Heike sienta las bases del conflicto que se desarrolla a lo largo de las tres entregas de esta epopeya medieval japonesa. Al comienzo, introduce a la familia del clan Heike. Luego, en la segunda parte de la novela, cambia de personajes y empieza a tratar el tema principal de la obra: la razón que desencadenó la guerra civil.

A pesar de que no he tenido dificultades para seguir la historia, debo reconocer que esta idea de introducir el tema principal casi al final no me ha gustado. En las primeras 200 páginas no ocurre nada significativo con el clan Heike, de hecho hay mucho capítulo de relleno que no aporta nada a la trama. La historia se vuelve interesante casi al final, cuando consigues comprender ya el por qué de lo sucedido.

Debo recalcar que la encuadernación del libro es brillante. Desde la fuente utilizada hasta los colores y las imágenes (que son increíbles). Me ha encantado que tenga en la parte final un glosario con palabras recurrentes en japonés, el mapa de Japón dividido por provincias, el árbol genealógico...

En definitiva, creo que las siguientes entregas me gustarán más ahora que ya sé de qué trata la historia. Lo recomiendo para aquellas personajes que disfruten con la historia en general y tengan interés en descubrir la propia historia de Japón.
Profile Image for Cristobal.
196 reviews3 followers
December 30, 2020
El cantar de Heike, es un poema épico del siglo XIII, una especie de cantar de gesta, considerado un clásico de la literatura japonesa; en el se narra la histórica caída Taira Kiyomori, el antihéroe japonés por excelencia, y la ascensión al poder del clan Genji que se encontraba bajo el dominio del clan Heike. Al ser un poema que en sus inicios era de difusión oral¹, se engendraron varios otros poemas alrededor de el, ampliando y narrando la historia de muchos de los personajes involucrados.²

Después de ser enviado al frente como reportero de la Segunda Guerra Mundial, Yoshikawa se retira para escribir lo que sería su (última)obra más ambiciosa hasta el momento: una re-escritura del universo expandido del Heike Monogatari a manera de novela por entregas, con la misma mezcla de belleza, poesía y acción características de otras de sus obras que hicieron renacer el espíritu de Japón tras la Guerra.³

Durante 7 años el semanario SHUKAN ASAHI, fue publicando los capítulos de los libros que conforman la obra, y se convirtió en un éxito rotundo de ventas (de vender 200,000 ejemplares en 1950 paso a vender un millón en 1954).

La versión de Yoshikawa nos permite adentrarnos de manera divertida y sin perder el misticismo, los rasgos arquetípicos y la poesía que caracterizan a la obra original, en el periodo histórico que inició con las rebeliones de Hogen y Heiji y que posteriormente desencadenaría en la Guerra Genpei entre el clan Heike y el clan Genji y que culminaría con la fundación del primer Shogunato de Japón.

Por desgracia, de los varios libros que conforman la obra, al día de hoy solamente 9 han sido traducidos al castellano y son los que se incluyen en los 3 volúmenes disponibles de esta edición; la edición completa constará de 9 volúmenes en total⁴ ⁵.

Si ustedes son lectores que les guste la historia universal, que busquen una saga de libros épica llena de intrigas y batallas, con algo de misticismo y muchas aventuras, similar a otras famosas series de novelas de estilo un poco más fantástico, este es el libro indicado para ustedes.

Si por el contrario buscan algo más concreto, posiblemente la mejor opción sería leer solamente la traducción, también disponible en la misma editorial, del Cantar de Heike original.

¹ Al igual que el cantar de gesta que era difundido por juglares, obras como el Heike eran difundidas por monjes errantes que actuaban y cantaban estrofas del poema a cambio de una retribución monetaria.
² La versión extendida de estos libros, "Genpei Jōsuiki", se conforma de 48 libros en total (al día de hoy únicamente el Heike Monogatari se encuentra traducido).
³ Aunque Yoshikawa escribió Musashi en 1935, la novela fue fundamental para el renacimiento de la cultura "samurai" en los 50's y 60's.
⁴ Es buen momento para mencionar que el autor de este texto ha presionado, sin éxito alguno, a la editorial del libro para que le den fechas de salida del siguiente volumen.
⁵ Afortunadamente los 3 volúmenes que se encuentran traducidos terminan justo en el momento en histórico en que inicia el Cantar de Heike original, por lo que se convierte en una buena continuación a la lectura de estos 3 volúmenes (en espera de que los siguientes sean traducidos).
Profile Image for Fernando Pachón Cárdeno.
93 reviews1 follower
November 15, 2022
Es el primero de una saga de ¡nueve! De los cuales solo tres están publicados en castellano por el momento. O sea que te puedes imaginar como se cuece a fuego lento este libro con este volumen dedicado a dar los primerísimos pasos mediante la presentación de un largo trasfondo, complejas tramas y estructuras y un montón de personajes
Profile Image for Literaria Comunicación.
109 reviews18 followers
May 2, 2016
Lo más interesante de la obra son sus personajes que, como en toda epopeya encarnan valores como la fuerza, la valentía, la sabiduría o la ambición en las figuras de guerreros heroicos, emperadores, cortesanos… Además es una crónica social del Japón medieval. Así, asombra descubrir en la lectura, por ejemplo, que el calendario lunar japonés variaba desde el 22 de enero al 19 de febrero y los meses estaban numerados de uno a doce sin nombres; que los gorros eran símbolo de estatus social y que las personas debían de llevarlo puesto todos los días; que eran aficionados al placer y a los juegos de azar, a las catas de incienso o a las peleas de gallos o que la vida del emperador era más una maldición que una bendición, como prueba una sentencia de la época: «…si nacéis como hijo de un hombre, mejor que sea como hijo de una humilde familia que como emperador».

En cuanto al estilo, hay que destacar el esfuerzo del escritor por versionar la historia con un lenguaje natural y sencillo, aunque en la narración existen pasajes de gran lirismo. Incluso podría decirse que algunos capítulos como “La dama de Gion”, “La mujer recién casada de la noche de la luna” y “El muchacho con un gallo de pelea, entre otros, se pueden leer como relatos independientes.
Profile Image for Badb.
206 reviews
March 6, 2019
He tardado bastante en leerlo,muchos parones x falta de tiempo, lo q ha hecho q me perdiera un poco, pero aún así, me ha gustado bastante
Displaying 1 - 7 of 7 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.