El cantar de Heike, es un poema épico del siglo XIII, una especie de cantar de gesta, considerado un clásico de la literatura japonesa; en el se narra la histórica caída Taira Kiyomori, el antihéroe japonés por excelencia, y la ascensión al poder del clan Genji que se encontraba bajo el dominio del clan Heike. Al ser un poema que en sus inicios era de difusión oral¹, se engendraron varios otros poemas alrededor de el, ampliando y narrando la historia de muchos de los personajes involucrados.²
Después de ser enviado al frente como reportero de la Segunda Guerra Mundial, Yoshikawa se retira para escribir lo que sería su (última)obra más ambiciosa hasta el momento: una re-escritura del universo expandido del Heike Monogatari a manera de novela por entregas, con la misma mezcla de belleza, poesía y acción características de otras de sus obras que hicieron renacer el espíritu de Japón tras la Guerra.³
Durante 7 años el semanario SHUKAN ASAHI, fue publicando los capítulos de los libros que conforman la obra, y se convirtió en un éxito rotundo de ventas (de vender 200,000 ejemplares en 1950 paso a vender un millón en 1954).
La versión de Yoshikawa nos permite adentrarnos de manera divertida y sin perder el misticismo, los rasgos arquetípicos y la poesía que caracterizan a la obra original, en el periodo histórico que inició con las rebeliones de Hogen y Heiji y que posteriormente desencadenaría en la Guerra Genpei entre el clan Heike y el clan Genji y que culminaría con la fundación del primer Shogunato de Japón.
Por desgracia, de los varios libros que conforman la obra, al día de hoy solamente 9 han sido traducidos al castellano y son los que se incluyen en los 3 volúmenes disponibles de esta edición; la edición completa constará de 9 volúmenes en total⁴ ⁵.
Si ustedes son lectores que les guste la historia universal, que busquen una saga de libros épica llena de intrigas y batallas, con algo de misticismo y muchas aventuras, similar a otras famosas series de novelas de estilo un poco más fantástico, este es el libro indicado para ustedes.
Si por el contrario buscan algo más concreto, posiblemente la mejor opción sería leer solamente la traducción, también disponible en la misma editorial, del Cantar de Heike original.
¹ Al igual que el cantar de gesta que era difundido por juglares, obras como el Heike eran difundidas por monjes errantes que actuaban y cantaban estrofas del poema a cambio de una retribución monetaria.
² La versión extendida de estos libros, "Genpei Jōsuiki", se conforma de 48 libros en total (al día de hoy únicamente el Heike Monogatari se encuentra traducido).
³ Aunque Yoshikawa escribió Musashi en 1935, la novela fue fundamental para el renacimiento de la cultura "samurai" en los 50's y 60's.
⁴ Es buen momento para mencionar que el autor de este texto ha presionado, sin éxito alguno, a la editorial del libro para que le den fechas de salida del siguiente volumen.
⁵ Afortunadamente los 3 volúmenes que se encuentran traducidos terminan justo en el momento en histórico en que inicia el Cantar de Heike original, por lo que se convierte en una buena continuación a la lectura de estos 3 volúmenes (en espera de que los siguientes sean traducidos).