It is August 1674. Louis XIV celebrates his armies' victory over Holland. Meanwhile, the head gardener at Versailles wages his own war to make its orchards and kitchen gardens works of art. Every day Louis XIV is encircled by a stately collection of courtiers, servants, politicians, seekers, complainers, and above all flatterers and self-servers. Excepted from this company is the man who feeds them, Jean-Baptiste de la Quintinie, the King's gardener. Admired and envied by all, for he is very much his own man, the gardener works to the rhythms of the seasons-and with ironic detachment observes the royal court along with his asparagus and peas.
My first review for this was after I'd only read a few pages:
'If you want a gentle gardening story set against a backdrop of excrement, prostitution and killing fields, this is for you.'
Then I finished the book.
As you can see from my shelves, I am undecided as to whether it's the book's or my fault that I didn't like this. I rarely read historical fiction and generally don't like it, which put this book behind the eight-ball before I started. Further, I was given it by Heather who was cleaning out her shelves. She didn't want it and this from a person who would always rather keep a book than not.
That said, it's no more than a long short story, easy to read, and if reliable, informed me about the period.
Jean Baptiste de La Quintinie foi jardineiro de Luis XIV, uma figura muito importante para a criação dos maravilhosos jardins do palácio de Versalhes. Neste pequeno livro conhecemos esta misteriosa personagem. Um jardineiro solitário que evita os bailes extravagantes do palácio.É explorado a dicotomia entre o ambiente opulento da corte com a miséria das ruas. Apenas o fim é um pouco confuso. La Quintinie morre ou renasce da terra?
This book was originally written in French in 1999, and then translated into English in 2000 by Barbara Bray. Oddly enough (to me) the title of the book morphs from ‘Monsieur le jardinier’ to ‘Gardener to the King’. Isn’t “monsieur le jardinier” “Mister Gardener”? I quibble but hey, somebody has to quibble! Truth be told, I think the English title is more descriptive of the book narrative than the French title…
The novel is a fictional characterization of Jean-Baptiste de La Quintinie (1626-1688) who became the gardener of the Versailles gardens when King Louis IX reigned. I believe he started the gardens from scratch. He used to practice law but somehow he became gardener so there you go. And he was a damn good gardener before Miracle-Gro was invented, designing a vegetable garden for the King that supposedly could feed 5000 and is still standing today. The layout of the garden is in the book’s frontispiece (hardcover edition, with a map legend telling you what symbols represent different trees, vegetables, etc.). Maybe it is a facsimile from a real map of the garden…the garden layout’s title is :The King’s Vegetable Garden at Versailles”.
The historical novel (although I hesitate to call it that – a good deal of poetic license was taken) takes place when Versailles was built…I guess it was on land that was marshy. At least that is what La Quintinie had to contend with. The king was more or less at war a good deal of the time during the book with a few periods of peace and quiet. Of course the peasantry did the dirty work, when toiling in the fields paying taxes to the King, or when in battles dying for him. And meanwhile the gardener for the King toiled on, trying to help the peasantry when he could by writing letters for them, giving them food when he could, or instructing them on proper gardening (so they could increase their land’s yield). The ending was somewhat weird to me…and I don’t know whether it actually took place or not. I’ll leave it at that. I can quibble but I can’t spoil, now can I? Oh, and I learned a new word (well several but I bet not everybody here knows the following word): espalier. Lots and lots of them in the garden...they served a useful function. Espalier: a fruit tree or ornamental shrub whose branches are trained to grow flat against a wall, supported on a lattice or a framework of stakes.
This is a small book, 117 pages with chapters being 2-3 pages.
After I was done reading the novel, I did some snooping around and here are two interesting sites about La Quintinie. One is a nice, thorough biographical sketch of his life (https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Jean-...) and the other is a huge tome written by him (and then translated by another fellow) on how-to-garden. It is from the archives of the University of Michigan and is available for all of us to enjoy. It’s pretty amazing. Here is the title: THE Compleat Gard'ner; OR, Directions for CULTIVATING AND Right ORDERING OF Fruit-GARDENS AND Kitchen-Gardens; With Divers REFLECTIONS On several Parts OF HUSBANDRY. In Six BOOKS. By the Famous Monsr. De La Quintinye, Chief director of all the GARDENS of the French-King. To which is added His Treatise of ORANGE-TREES, with the Raising of MELONS, omitted in the French Editions. Made English by John Evelyn Esquire, Illustrated with Copper Plates. LONDON, Printed for Matthew Gillyflower, at the Spread Eagle in Westminster-Hall, and James Partridge, at the Post∣house at Charing-Cross, M DC XC III.
August 1674 - Louis XIV, one of France's greatest sovereigns. At Versailles, his royal residence, everything must reflect the glory of the Sun King. In this world of pomp and show, one man remains detached from the procession of servants soldiers, politicians, diplomats, flatterers, and self-seekers that daily surrounds the King. As gardener to His Majesty, Jean-Baptiste de La Quintinie is master of his own domain, the royal fruit and vegetable garden.
Richaud depicts the gardener in contrast to his master's arrogance and self-indulgence. Quintinie befriends the neighboring peasants, and corresponds with Philippe de Neuville, a radical critic of the regime's "spiritual tyranny" and disregard for social equality. Quintinie sees the king's guests devouring the bounty of his gardens that so many labored to produce. Hr sees them eating the fruit of his labor with no more awareness than the locust for the farmer. This life is an allegory; from the garden to the throne's enclosed world, yet one without boundaries. Quintinie perceived the world's scales of life from small to grand.
A high-school teacher I met at a party in Paris wrote this. I really enjoyed the description of the Louvre as the run-down royal residence and other fun tidbits about life in the court.
El jardinero del rey es uno de esas pequeñas y desconocidas joyas con las que tienes la buena fortuna de encontrarte de vez en cuando. Ambientada durante el reinado del rey Luis XIV de Francia, sin embargo, no puede ser calificada de novela histórica, pese a la multitud de personajes y alusiones a hechos históricos y científicos de la época que desfilan a lo largo de sus páginas. La Francia del siglo XVII con su corte versallesca es sólo el escenario que nos brinda Richaud para reflexionar sobre diversos temas como la condición humana, la sociedad, la religión, la vida y la muerte.
El protagonista de la novela es Jean-Baptiste La Quintinie, encargado de cuidar los jardines de Versalles. A través de sus ojos asistiremos como espectadores a esa obra de la vida que se desarrolla en torno al Rey Sol, advirtiendo tanto sus éxitos como sus miserias.
En definitiva, un pequeño gran libro, delicioso, retrato de una época que ha pervivido en el imaginario popular y plagado de numerosas y valiosas reflexiones sobre las eternas cuestiones que han inquietado al hombre.
Il signor giardiniere di Frédéric Richaud - Ponte alle Grazie - 97 pagine
Turenne e Condé stanno combattendo la guerra d'Olanda; la Francia è squassata dalle rivolte dei contadini bretoni e dalla repressione di protestanti e giansenisti; il popolo rumoreggia per le tante imposte volte a sostenere lo sforzo bellico e a coprire le cifre astronomiche spese dal Re guerriero per esaltare la propria gloria... Ma il signor de La Quintinie, incaricato da Luigi XIV di prendersi cura dei frutteti e degli orti dell'edificanda reggia di Versailles, sembra saper pensare soltanto alle sue aiuole, alle sue piante, ai suoi alberi da frutto, ai suoi ortaggi. Eppure il georgico idillio del signor giardiniere è destinato a finire. Complice l’amicizia con un libellista e con un ex cortigiano che ha sposato la causa rivoluzionaria, al giardiniere del Re si apriranno gli occhi dinanzi alle pene dei contadini che vivono in miseria attorno a Versailles e degli operai analfabeti che muoiono nell’indifferenza durante la costruzione della sfarzosa reggia. (censuro parte della presentazione, causa spoiler) In un sapiente equilibrio di ricostruzione storica e finzione romanzesca, Richaud ridà vita a un personaggio realmente esistito: Jean-Baptiste de La Quintinie, il giardiniere del Re Sole. E lo fa pensare e agire tra le quinte di una Versailles inedita, odorosa di terra, rorida di rugiade, fragrante di ortaggi appena colti.
In questi giorni di canicola ho sentito il bisogno di natura, di fresco, di verde … se tutto questo poi è inframezzato con Parigi, Versailles e il Re Sole, per me la coppiata è più che vincente, sono riuniti in un unico breve romanzo storico i maggiori tra i miei interessi, almeno in campo letterario.
In realtà speravo in più “natura”, speravo che fosse approfondita proprio la visione naturalistica e il contatto con la natura, mentre è vero che è la storia romanzata di Jean-Baptiste de La Quintinie, il giardiniere del Re Sole, ma non è affatto ignorata la sua personalità rivolta al tempo storico che sta vivendo e ai problemi contingenti. Per tanto, tra una festa a cui è obbligato a presenziare e le sue giornate di lavoro nelle “sue” terre, emerge la sua presa di coscienza sui tempi bui che stanno per giungere.
Nella sua brevità è perfetto e avrebbe avuto tutte le carte in regola per espandersi in un signor romanzo storico più corposo; merita una lettura, se amate l’ambientazione e avete sguardo sensibile verso la natura.
In this brief work, Frédéric Richaud manages to encapsulate the world of the Sun King and the rising tide of discontent between the French classes by way of... gardening?
Versailles is the focal point of this work, an expression of Royal dominance over the land. There's plenty of information about the place itself, and there's a distinct feeling that the abode - we begin just prior to court moving there from the Louvre - is itself a character. It's treated with as much authorial love as any of the major figures in the work.
The book is a tale lived by Jean-Baptiste de La Quintinie, head gardener for Louis XIV, and more at home with dirt than with dignitaries. The story isn't just a tale of One Green Thumb And His King, though; it's more subtle than that. It's a portrait of love - for the land, for royalty - and how that love can be corrupted. How nature and decay works in us all. And how memory and expectation react when confronted with political awakening.
Richaud's eye for detail is great, and whether the matters at hand are of life on the land or life at court, there's a richness that's not oversold. We're given enough to survey each scene, without drowning in historical research as occurs with other writers. I'm reminded of Rose Tremain's Restoration when reading Gardener to the King, though this novel is much more tightly focused on a small area - funny to say when you're discussing events leading up to the French Revolution. But still; it's in that area, and there's a good chance you'll like this if you're keen on Tremain's work.
This is a very slight novel - a novella, really - but it has stayed with me longer than much more weighty tomes. It is a luminescent, persistent work, all gilded falsity and earthy truthfulness.
Not my usual cup of tea. Enjoyable tho' not exactly what I expected. I know this is goofy but I really enjoyed the map of the garden as one of the best things in the book. The magnitude and orderliness of it all was just amazing.
As King Louis XIV transforms a château into a palace, he tasks his gardener to do the same-convert a once empty plot, to a lush vegetable garden. Jean-Baptiste de La Quintinie left his promising career as a lawyer to go after his dreams of horticulture. He spends his day cultivating and caring for not just the plants within the King’s garden, but also the peasants who surround Versailles. His skills are admired by all, including the King and yet, Jean sees through their mask. His loyalty would’ve never been questioned before, however the greed that he witnesses at court turns his mind to more humble desires. For many gardening is not just relaxing or a way to relieve stress, but it’s the growth that’s truly inspiring. Jean took pleasure in his work and was proud, until the day he saw it all literally wasted. An interesting tale that takes the reader strolling through the garden only to stumble upon the problems that challenge a country. From the poor always staying poor to the rich never caring enough. Even as a royalist, I enjoyed this very much. A well written, thought-provoking tale.
This was a very meditative short work with a passive voice and a beautiful image of what is important within life. It reminds me of Stoner - both characters are painfully earnest and authentic, and both are an examination of human life and what our existence amidst others and by ourselves can look like. This is translated, and without reading the original I would say translated very well. I think this book will continue to age well and it does have a timeless feeling about it which adds value. I love how minimal the style is, and how much goes unspoken by way of it being a brief and in some ways laconic work. I would recommend this to readers of existential fiction, and those who like a short and easy meditative read.
Non era quello che mi aspettavo, ma è stata una sorpresa. Poca botanica e molti spunti di riflessione di tutta attualità. Guerre, conflitti di potere, vanità e servilismo allora, come oggi, allontanano l'uomo dal senso vero della vita. E madre natura è sempre lì, a ricordarcelo
Non era quello che mi aspettavo, ma è stata una sorpresa. Poca botanica e molti spunti di riflessione di tutta attualità. Guerre, conflitti di potere, vanità e servilismo allora, come oggi, allontanano l'uomo dal senso vero della vita. E madre natura è sempre lì, a ricordarcelo
Un libro molto particolare. Le riflessioni di un giardiniere, stravolto dall'incessante e inutile lavorio degli uomini e che rinuncia ai suoi simili per preferire le piante.
Novela corta, entretenida a ratos , sin embargo nos muestra a un gran personaje en ese Jardinero, a todas luces un hombre de ciencia y lleno de esa sabiduría que nos enseña la naturaleza a través de su observación .
Es un libro de lectura muy fácil, aunque sentí que a la historia le hizo falta cuerpo. Además, no entiendo cómo se le hizo una película si realmente fue un poco vacío.
Une écriture aux mots choisis, nous plongeant dans les couloirs de Versailles, sur les terres et dans le potager de JB de la Quintinie. On croise des courtisans, Louis XIV lui même, on frôle Lully à une fête, mais aussi on rencontre des paysans et on nous raconte la douce croissance des fruits, légumes, arbustes... Il est aussi question de politique, de société, on sent un roman documenté, même s'il prend quelques libertés avec l'Histoire. Une lecture apaisante et revigorante donnant une belle place aux métaphores et au lien avec la Nature.