Psychiatre obèse et jovial, le docteur Irabu roule en Porsche caca d’oie. Avec son infirmière exhibitionniste, il soigne les obsédés du texto, les paranoïaques et les divorcés en colère. Très impliqué dans la vie de ses patients, il prodigue piqûres et remèdes loufoques. Contre une crise de foie, la natation. Contre les troubles de l’érection, un parc d’attractions. Et si la folie guérissait la folie ?
It was a humor short story anthology of dr. Irabu Ichiro, an eccentric psychiatrist (he had his own mental issues. Please note the plural noun), and his sociopath exhibitionist sexy young nurse, Mayumi. Irabu treat his patients in unorthodox ways. dr. Irabu stories had been adapted into other medias, at least an anime series and TV drama series. Three forms of dr. Irabu in anime version.
Drama adaptation.
The premise is pretty rare. in my limited experience, I haven't read anything similar stories yet.
Every story had common patterns: each story was told from patient's POV. And so far the patient was always different for each story. Because it was a story from mental patient's POV, I expected interesting voices, and the stories delivered that. The POV reminds me of Journey Under the Midnight Sun, where dr. Irabu, the main character, in majority invisible from readers' presence.
Unfortunately English version only available for the first book of anthologies. There are more than one, and if I understand correctly, the third anthology won Naoki Prize award.
Gần đây thấy nhà AZ Vietnam thiết kế sách trông ngộ thiệt =)) Quyển này xuất bản từ năm ngoái, vốn là một quyển fiction nhưng mà thiết kế bìa nhìn không khác gì một quyển non-fic liên quan tới tâm thần. Đến giờ mình mới biết tác giả Hideo Okuda đã được dịch ở Việt Nam.
Câu chuyện của Khoa Thần kinh: Trong Bể Bơi gồm 5 truyện ngắn xoay quanh vị bác sĩ Khoa Thần kinh 35 tuổi, Irabu Ichiro - đồng thời còn là vị bác sĩ có tính cách và các phương pháp chữa bệnh hết sức dị. Với 5 trường hợp liên quan tới tâm thần: Một người đàn ông muốn đến hồ bơi liên tục, một cậu thiếu niên nghiện điện thoại, một cô gái mắc chứng ái kỷ,.v.v..
Dù thực sự là một vị bác sĩ có cách hành xử quái lạ nhưng mình thích cách bác sĩ Irabu luôn cởi mở với các bệnh nhân của ông ấy, tạo nên một cảm giác thoải mái trong những trường hợp với một vài người sẽ thấy nhạy cảm nhưng lại hài hước. Không phê phán bất kỳ bệnh nhân nào, chỉ đơn giản cho mọi thứ hoạt động theo vốn tự nhiên.
Đúng là khi bị hỏi "có bận lòng gì không?", ai chẳng đoán trúng một hay hai điều. Có ai trong cái xã hội hiện đại này không có phiền muộn đâu?
Cách viết của Hideo Okuda khiến mình nghĩ tới Isaka Kotaro một chút - chút kì lạ và hài hước. Một phần mà mình thích là cuốn sách này miêu tả tâm lý của bệnh nhân rất hay, một người đàn ông sẽ e dè khi nói vấn đề của họ, một cô gái kiêu ngạo với nhiều tham vọng, hay vấn đề liên quan tới các mối quan hệ "ảo". Một cuốn sách theo chủ đề "chữa lành", nhưng đọc các chủ đề tâm thần của cuốn sách này khó mà có thể so với vấn đề bây giờ.
In the Pool is the first novel from Hideo Okuda's Psychiatrist Dr. Irabu series.
In this short stories collection, the title character, Dr. Irabu, a 40-something chubby psychiatrist who had an injection fetish, ran his operation with the help of a sexy and fearless nurse (who likes to show off her body), at the basement of a hospital. This strange pair of psychiatrist and nurse encountered a handful of patients who were troubled by different obsessions: a student who was addicted to his cell phone, an editor who was driven by a strange urge to go to the swimming pool everyday, an actress who thought every man she met was a stalker, and last but not least, a man who couldn't get his hard-on to calm down.
All of the stories are fun and highly humorous, imaginative, although the endings of a few stories are a bit predicable, but I actually like how Dr. Irabu and the author, Hideo Okuda, never press any moral judgement upon any of the patients--not even the self-important vain girl. Plus, Dr. Irabu's larger-than-life ego, his weird and over-the-top behaviors and his nontraditional 'treatments' to different patients really help to spice the stories up a lot. I enjoy those stories fully. 4.85 stars.
Une lecture amusante sur un docteur qui se comporte comme un enfant et sur son infirmière exhibitionniste, pour un duo de choc (dans tous les sens du terme) qui va tenter d’aider les patients qui au départ regrettent d’avoir mis le pied dans cette clinique… Article complet : https://comaujapon.wordpress.com/2017...
Wie wunderbar! Da schnalzt der Kenner mit der Zunge. Neue Fälle aus der Irabu - Poliklinik.
Ach nein, nein, nicht wie sie jetzt vielleicht denken - ein Arztroman. Wer liest denn so etwas......???
Die Irabu – Poliklinik an sich ist nicht weiter interessant, hier findet sich auch nur der übliche Patienten - und Klinikbetrieb, mit seinen zumeist unfreundlichen, gelangweilten oder völlig überforderten und erschöpften Medizinern, die ihre Patienten nicht unbedingt als Menschen wahrnehmen, sondern vielmehr nur als der Reparatur bedürftige Wesen. Soweit so bekannt.
Interessant wird es erst dann, wenn hin und wieder einer dieser Ärzte nicht mehr weiter weiß, wenn seine ärztliche Kunst einem Patienten nicht mehr weiterhelfen kann, wenn der Patient therapieresistent erscheint. Denn dann, und wohlgemerkt, nur dann überweist ein solcher Arzt an die Neurologie des Hauses.
Diese Abteilung befindet sich nicht in den gepflegten Räumlichkeiten der oberen Etagen der Klinik. Um zur Neurologie zu gelangen muss der Patient in den dunklen Keller des Hauses hinabsteigen. Aber keine Angst, ich empfehle hier auch keinen Geister - oder Horrorroman. Denn lässt sich der Patient allein von diesem Umstand nicht abschrecken gelangt er alsbald vor die Tür des Dr, Ichiro Irabu.
Und wenn ihm nach dem Anklopfen und einem völlig überdrehten „Herein, Herein- Gekichere“ von jenseits der Tür nicht völlig der Mut verlassen hat, dann öffnet er auch tatsächlich die Tür und findet sich auf der Stelle in einer Situation wieder, die fast nichts mehr mit modernem, routiniertem Klinikalltag, oder gar vertrautem Arzt-Patientenverhältnis zu tun hat.
Oder was würden sie, verehrte Leser, zunächst denken, wenn sie sich vor einem kleinen, fetten, Doppelkinn bewehrten Mann mittleren Alters, mit ungesundem weißen Teint, mit zerzaustem, schuppigen Haar wiederfinden würden, der, ohne sich um ihre (Kranken-) Geschichte kümmernd, ihnen als allererstes eine dicke, fette Spritze in den Arm jagen lassen würde und darüber höchste Freude empfinden würde. Der sich dann in der Regel immer noch mehr mit sich selbst beschäftigt als mit ihnen und der ihnen dann in ein, zwei trockenen Sätzen mitteilen würde, dass ihre Probleme ja nun nicht so schlimm wären.
Es würde niemanden verwundern, wenn sie in solch einer Situation nicht sofort der Fluchtreflex packen würde – stimmt´s? So ergeht es zunächst auch all seinen Patienten. Und doch, irgendetwas hält sie dennoch alle bei ihm und seinen unkonventionellen Methoden. Aber, was ist das nur?
Finden sie es heraus, lesen sie dieses wunderbare, humorvolle, vergnügliche und zugleich so tief -und hintergründige Buch. Es wird ihnen garantiert Lust auf mehr machen.
as a huge fan of the anime adaptation of the Psychiatrist Irabu series, i was always curious about the original stories, especially considering second book in the series, 空中ブランコ, net Okuda the 131st Naoki Prize. イン・ザ・プール is a bit of a mixed bag; Okuda's strength, mainly writing from the perspective of middle aged men, are almost fully developed and in full force, whereas as his weakness, i.e. writing from the perspective of anyone who isn't a middle aged men, is blatantly exposed.
of the three the stories centered on men, especially 勃ちっ放し, manage to reach a level of emotional profundity (doubly impressive in 勃ちっ放し which sees the patient suffering from severe priapism). though the stories are more or less predictable (a bit disappointing specifically in 勃ちっ放し), it's always interesting to see them squirm in the ludicrous situations Irabu unwittingly traps them in.
but the other two stories are disappointingly amateurish. i think it says enough that コンパニオン, the only story about a woman, is about a narcissistic, vain model. the other story, フレンズ, is about a a high schooler addicted to texting who has trouble managing his social life. these "problems" are too obvious and shallow, and i really wish Okuda's editor or someone had pointed out his glaring bias.
Une belle découverte grâce à mon libraire ! J'ai été surprise au début mais j'ai très vite accroché, au point d'aller tout de suite acheter le deuxième tome pour le lire dans la foulée. Même si chaque nouvelle est construite sur la même trame narrative on ne s'ennuie pas (sans doute grâce au fait que les nouvelles sont toujours vues du point d'un patient différent). Les histoires sont intéressantes, reflet de la société contemporaine. Le tout est complètement absurde - on se demande comment Irabu a pu obtenir son titre de médecin (ou s'il l'est vraiment, d'ailleurs...) car il est complètement loufoque et s'immisce dans la vie de ses patients tout en leur prodiguant des conseils improbables. Il finit toujours par les guérir - bien malgré lui - en amplifiant leur problème, jusqu'à ce que le héros / l'héroïne de la nouvelle prenne conscience de son problème et change de lui-même. On se demande s'il est un génie, ou complètement idiot...
L'excentrique Docteur Irabu voit défiler dans sa clinique des névrosés en tout genre : narcissiques, accrocs au portable ou victimes de troubles obsessionnels. Totalement excentrique et égoïste, il plonge ses patients dans des expériences incongrues, soignant le mal par le mal.
Cinq brèves nouvelles composent ce recueil, soulignant à chaque fois l'absurdité et la cruauté de l'esprit humain, capable de faire souffrir son propriétaire à partir de rien. Le Docteur Irabu n'est qu'un miroir de cet absurde. Si le concept est intéressant, le bouquin a un côté un peu trop démonstration pour être vraiment captivant.
J'avais adoré cette lecture! Je suis toujours fascinée par tout ce côté "détraqué" et perché de la société japonaise. On suit les courtes histoires et péripéties des patients du facétieux Dr Irabu, psychanalyste, on rit de ses remèdes et recommandations peu orthodoxes, et on s'interroge sur ce que chaque pérégrination des patients révèle sur la société du pays du soleil levant. Une lecture rapide et délicieuse!
Sách hay! Nhẹ nhàng, hài hước. Sách nói về chứng bệnh thần kinh của thế kỷ 21: stress, hoang tưởng…. Những người nhìn vào cứ ngỡ là bình thường, nhưng lại là người bất thường- ngay cả bác sĩ Ibaru và cô y tá. Đọc xong rồi mới thấy, xung quanh mình cũng có nhiều người có biểu hiện tương tự. Tự nhận thấy: sống chậm lại có vẻ hay!
The 5 stories in the book tell of 5 people with various issues who all end up seeing the unorthodox neurologist Dr. Irabu. All entertaining stories that have a sit-com / manga feel to them. Fun read.
J'ai commencé ce livre en pensant que j'aurais quelques fous rires pendant la lecture, je m'attendais à un livre drôle mais léger. En fait, s'il m'a fait sourire quelque fois, il m'a donné bien plus à réfléchir qu'à rire. En tout cas, j'ai adoré.