Rummelplatz (Kermis) is een sensationele roman gesitueerd in het fictieve dorp Bermsthal, in de voormalige DDR, waar de mijnbouwmaatschappij Wismut uranium delft voor het atoomprogramma van de Sovjet-Unie.
Het zware, maar goedbetaalde werk in de mijnen trekt een bont gezelschap van buitenbeentjes, oorlogsveteranen en gelukzoekers. Vertier vinden de mijnwerkers op de kermis en in de kroeg, waar wordt gezopen en gevochten, gewanhoopt en gehoopt.
Rummelplatz (Kermis) gaat over het leven van meerdere personages (de dochter van een communist, een intellectueel, een brokkenpiloot) die in het verdeelde Duitsland van vlak na de oorlog hun draai proberen te vinden, en bestrijkt vier cruciale jaren in de geschiedenis van de ddr: van de oprichting in 1949 tot de arbeidersopstand in 1953.
Romane wie Fernando Pessoas „Das Buch der Unruhe“ oder Franz Kafkas „Das Schloss“ oder das lyrische Werk Emily Dickinsons, von deren 1775 Gedichte nur 7 in Journalen veröffentlicht wurden, geben einen kleinen Vorgeschmack auf die vielen sonderbaren, bemerkenswerten Texte, die vielleicht nie das Licht der Öffentlichkeit erblickt, nie ihr Publikum gefunden haben. Werner Bräunigs „Rummelplatz“ hätte beinahe dazu gehört. Er wurde erst 31 Jahre nach Bräunigs Tod verlegt und hat doch nichts von seiner Intensität verloren:
„Und sahen nun das Tal unten, mit den Schächten am Hang, den roten Lichtern am Schornstein der Papierfabrik und den weißen an den Halden, Frühjahr war, wieder ein Frühjahr, da wurde das Gebirge freundlich. Oben der Wind war behutsam und führte etwas Bitteres mit von den Rinden der Bäume, und das Dumpfe war Vorjahrslaub und Erde, war Fäulnis und Trächtigkeit, und war noch anderes, das von weit her kam, das man spüren mußte oder schmecken vielleicht, und wußte keiner, was es war.“
Bräunigs Roman „Rummelplatz“ handelt von der Wismut-AG, vom Wiederaufbau, den Problemen der jungen DDR. Er ist als Entwicklungsroman konzipiert, einem Stil, einer Literatur, die durch alle Probleme hindurch, alle Widrigkeit hinweg, die Ängste durchschreitend, etwas Neues schaffen will. Differenziert, multiperspektivisch schlägt er alle Töne an und lässt alle Seiten zur Sprache kommen: Ost- wie Westdeutschland. Er klammert keine Träume aus, egal wie klein oder wie groß. Träume, Bewegung, Dynamik, Rhythmik zeichnen den Plot, die innere Motivation der Figuren aus:
„Ja, dachte er, das muß man. Denn wir sind immer in Bewegung, also muß man da ein Antrieb sein, es muß eine Kraft wirken. Und wer nicht Antrieb ist, und wer nicht wirken will, und wer nicht wissen will, der bleibt immer Getriebener. Der bleibt immer ein Rädchen, und dreht sich, und dreht sich, und wird getrieben, und treibt irgend etwas, und kann nichts ändern.“
Dort denkt und spricht Christian Kleinschmidt zu sich, der eigentlich studieren wollte, aber in Bermsthal, in der Wismut-AG Freunde und Liebe findet, eine Form des Lebens, die ihn erfüllt, optimistisch, tatendränglerisch, ja selbstbewusst werden lässt. Die Wucht des Romans sprengt alle politischen Grenzlinien. Die Sprache unterminiert jedwede Kleinkariertheit. Sie zielt auf die Zukunft, aufs Höchste, auf den Mensch, der zu sich selbst kommen möchte.
„So wunderten sie sich denn über die Maßen, wenn jemand behauptete, da fingen die Probleme erst an, nämlich: was ist das, Notwendigkeit? Oder ist etwa alles, was so tut, als ob, ist das etwa alles wirklich notwendig? Ist es notwendig, daß der Meier regiert und nicht der Schulze? Ist es notwendig, daß man Krebs nicht heilen kann, und jede Woche verrecken Tausende? Ja dann, Freunde, ist von Freiheit freilich keine Rede. Dann ist man bloß ein ewiger Gefangener der Notwendigkeit.“
Werner Bräunig schreibt seine Geschichte mit Vehemenz und Intensität auf. Er ähnelt auf seine Weise sehr Ayn Rand. Ihr Hauptwerk „Atlas Shrugged“ lässt sich als dunkler Bruder von „Rummelplatz“ verstehen. Beide kämpfen gegen einen Niedergang. Beide gegen Mutlosigkeit, gegen Schicksalsgläubigkeit, und zwar mit allen Mitteln einer lyrisch-pathetisch untermauerten Sprachverve.
Werner Bräunig verbindet Joseph Conrads Dunkelheit mit Jack Londons Abenteuerlust und verknüpft dies zu einem Wilden Westen, der in Bremsthal verortet wird, mit einer epischen Breite, wie sie sonst nur bei Alfred Döblin, bspw. in „Berlin Alexanderplatz“, zu finden ist. Bräunigs Roman reiht sich ein in die wenigen, aufs Ganze gehenden Nachkriegsromane eines Peter Weiss‘ „Ästhetik des Widerstandes“ und Uwe Johnsons „Jahrestage“ und Brigitte Reimanns „Franziska Linkerhand“ und erfreut sich einer unverminderten Sprach- und Literaturfrische.
"The lindens have all been cut down for firewood. No more trees on Unter den Linden."
"Even the gods cannot overcome stupidity."
One of the best books I've read this year, and definitely one of the best post-war works of German literature I have ever encountered. "Tremendous" is a good word for this novel, and it's too bad that its writing and ideological failure essentially drove Bräunig to drink himself to death, for the world would be a little brighter place had he written more things like this. A few things should be said. First, Bräunig wrote this novel (it is considered incomplete, though you won't notice that at all if you aren't aware of the fact) as a kind of literary testament to East Germany's progress and achievements and to serve as the inspiration for a kind of blue-collar literature in that country. When his political betters read it, they were appalled by it and his career as a writer was basically destroyed and the novel never published. Second, I'm not sure about Bräunig's ideological stance or how he thought he could pull this novel off, but it's pretty frank and often brutally truthful. East Germany at the time period of the novel, 1949-1953 (it ends with the beginning of the Volksaufstand in June), was very much under Soviet control and this lurks in the background but isn't very salient; this is very much a German novel dealing with a fascinating topic: how the upcoming generation, too young to have fought in WW2 deal with their parents' generation, whether they were Nazis, Communist, or apathetic bystanders. This underscores everything in the novel. Third, whoever writes these cover blurbs needs to have their head checked. This isn't only about some miners in Saxony working for the Wismut. The Seagull edition makes it sound as if it is only about that and "tragedies". This is obscuring 75% of the novel, which is a mosaic tale moving between various characters, yes, some miners, but also their bosses, relatives living in West Germany, a young girl who wants to be the lead on her paper line at the paper mill, and so on. The narrative weaves these characters in and out in an almost dreamlike way and sometimes their lives intersect in entirely unpredictable ways. A fascinating, swooping novel helped by the fact that Bräunig is a fantastic writer, much recommended!
Bisher mein meist anspruchsvolles Buch auf Deutsch. Es hat gedauert und ich habe manchmal gedacht: lass es einfach. Aber es ist wirklich ein wertvolles Buch, voller interessanter Menschen und Betrachtung in einer besonderen Zeit und in einem besonderen Ort: einem Uraniumbergwerk in der DDR am Anfang der fünfziger Jahre.
Ik vind dit een erg goed boek. Door een aantal goed uitgewerkte personages kan ik mij iets voorstellen van hoe het moet geweest zijn om van een fascistisch (anti-communistisch) regime in een paar jaar tijd over te gaan in een 'boeren- en arbeidersstaat': verwachtingen, verwezenlijkingen, ontgoochelingen, kritiek. Volgens het nawoord zou de auteur nooit een definitieve versie van het boek afgewerkt hebben. Vandaar wellicht dat er tussen de heel vele figuren er enkele zijn (de West-Duitse?) die moeilijker te volgen zijn. Al bij al een aanrader. Mijn beeld van de DDR en zijn inwoners is onherroepelijk genuanceerder dan voorheen.
Finish date: 20.11.2025 Genre: novel Rating: C #GermanLitMonth
Good News: I finished it, whew!
Bad News: There are a series of complexities in the book not obvious to me as a first time reader of GDR German literature: the endless bureaucracy, repressive bureaucrats and a scathing indictment of communism. I was overwhelmed. The scope of characters (…the minor ones who appear then disappear!) the disjointed but passionate writing and my lack of knowledge about the uprising in 1953 of the Soviet owned uranium mines of the Wismut AG, the paper factory in Chemnitz, and a paper factory in West Germany....made for exhausting reading.
Personal At times I had to read very attentively, re-reading to even grasp the basic meaning of the book! I need Wikipedia to explain to me what happened in the GRD during the 1953 uprising. It is not is not difficult, obscure or forbidding book in any way, you can get through it with some reading discipline...but it is also NOT for the fainthearted!
In de jonge DDR gaat de zoon van een professor in de uraniummijn in Wismut werken. Zijn ploegbaas is een verknochte communist, al van in de jaren '30 lid van de partij, zijn beste vriend is een flierefluiter en opportunist. Af en toe wip je even over naar West-Duitsland, in de jaren '40 kon dat nog, materieel zijn ze daar beter af, maar het is daar ook niet allemaal koek en ei, dus ben je beter af in de DDR, waar je nog aan een betere wereld kunt werken. Bräunig, een arbeider-schrijver, een uithangbord voor de DDR, beschrijft de jonge republiek heel mooi. Het is een soort lofzang, over mensen die het goed bedoelen, die goeie ideeën hebben, maar hij geeft ook (terechte) kritiek, zet de apparatsjiks in de zeik. Dat is hem kwalijk genomen. Het boek had hij af in 1965, het is pas in 2007 gepubliceerd.
Ik heb dit in de Nederlandse vertaling gelezen, maar daarin blijft de Duitse titel gehandhaafd. Een prachitge roman over de eerste jaren van de DDR. Geschreven naar het leven in de Wismutmijnen, waar uranium werd gedolven voor het Russische atoombomprojekt. De schrijver is duidelijk oprecht communist, maar ziet heel duidelijk de fouten,die gemaakt worden. Hijlevertkritiekopzowel de situatie in Oost- als in West-Duitsland. De personages, dei hijbeschrijft, zijnlevensechtenheel geloofwaardig. Het boek eindigt bij de arbeidersopstand in Oost-Duitsland van 1953. Hij mocht het boek destijds niet uitgeven en het tweede deel is er nooit gekomen. De schrijver is jong en waarschijnlijk gedesillusioneerd aan de alcohol gestorven. Het boek is goed vertaald en leest heel vlot.
Een lang verborgen (en verboden) pareltje. Een aanrader voor de mensen die graag boeken lezen die een inkijkje geven in een (verdwenen) maatschappij en hoe families daar in (over)leven. Gelukkig geschreven met een gezonde dosis humor en (zelf)relativering.
een absolute must read, al moet je wel even aanpassen aan de stijl van de schrijver.
3 Sterren voor dit toch wel bijzondere boek, omdat mijn verwachtingen hoger gespannen waren dan dat de daadwerkelijk werden ingelost. Ik heb toch de indruk dat het verhaal nog niet af was. Hier en daar was het wat, vond ik, moeilijk te volgen. Veel personen die werden opgevoerd. De relaties tussen deze personen was mij niet altijd even helder (kan aan mij liggen). Als de schrijver de tijd en vooral gelegenheid had gekregen om het één en ander bij te schaven aan het verhaal en wat tegenstrijdigheden en wazigheden er uit had kunnen halen, was het richting de 4 to 5 sterren gegaan.
4 Sterren omdat dit verhaal toch wel richting een meesterwerk gaat. Het behandelt een bijzondere periode uit de ontstaansgeschiedenis van de DDR. Je hebt wel wat feitenkennis over die periode nodig (hetgeen bij mij toch wat ontbrak) om de gebeurtenissen goed te kunnen duiden. Interessante, zo nu en dan richting het filosofische neigende verhandelingen. Wat het ook interessant maakt is het feit dat de schrijver (raadpleeg ook zijn achtergrond om dit wat beter te begrijpen) niet uitgesproken anti-communistisch is, of zich hevig afzet tegen de beginselen van de nog jonge staat. Al met al stemt het boek wel tot nadenken, en blijft het je langer bij dan aanvankelijk gedacht.
Die Geschichte der DDR von der Nachkriegszeit bis zum 17. Juni. Schon mitreißend erzählt, aber der ganz große Wurf scheint es mir nicht zu sein. Ein wenig unfertig. Zeitgeschichtlich natürlich sehr interessant wird, weil ganz unaufgeregt erzählt wird. Die Protagonisten sind weder große Befürworter noch Gegner des Regimes. Dass dieser Roman nicht erscheinen durfte, diskreditiert die DDR noch im Nachhinein. Denn die beanstandeten Stellen sind lächerlich. Flüche, nicht hundertprozentig positiv dargestellte Russen. 7/10
I've read this book in Dutch translation. It is not unlike Vasili Grossman's Life and Fate: written from a changing perspective of protagonists, about a crucial period in a certain place and time. In Braunig's case: the emerging DDR post-WWII. It's in certain sense a classic, but in its literary form and shape it is also somewhat outdated and bears the marks of its time. That is what makes it sometimes a little 'dry'. Nevertheless, a good read.
Der Roman wurde nicht abschliessend überarbeitet und veröffentlicht. Ich denke dadurch hat der Roman einige zähe Stellen, doch oft wollte ich gar nicht aufhören zu lesen. Die Figuren, ihre Gedankenwelt und Lebensumstände wurden greifbar. Die Hintergründe zur Nichtveröffentlichung werden im letzten Teil erläutert.
Prachtig boek over allerlei aspecten van het leven in de beginjaren van de DDR, toen de grens met West-Duitsland nog open was. Het boek eindigt met ‘einde van het eerste boek’. Jammergenoeg stierf de auteur vroegtijdig nadat hij in diskrediet geraakte bij de autoriteiten omwille van dit boek.
Deze roman geeft een mooi kijkje in het Duitsland van net na WOII. En toch vond ik het vaak moeilijk mijn aandacht erbij te houden... net te weinig plot naar mijn smaak.
Beetje wennen, hoor dit. Meerdere personages die pas later in het verhaal tot leven komen. Beschrijvingen van de werkvloer wel fantastisch gedaan, zeer levensecht. Interessant vanwege de periode, late 40' er jaren en de twee in spe: Ruth en Nickel. Op de helft werd het steeds beter, maar dan moet je dus wel even doorzetten. Prachtig oog voor detail.
Goed boek, heel veel van geleerd, prachtige beelden, mensen zo menselijk. Maar geen makkelijk boek, en ook niet fijn om te lezen. Dus vijf sterren, ja, maar zeker niet voor iedereen een aanrader. Alleen als je van dikke boeken met een grillige vertelvorm houdt, waarin saaiheid ook saai is, of als je geïnteresseerd bent in de DDR.
Bam. Personages die je vanaf de laatste bladzijde al mist, taal die vanaf de ongelofelijke openingszin met schitterende haakjes in de kop blijft hangen, en een machtig leerrijke kijk achter het rode gordijn. Doodjammer dat het tweede deel niet bestaat.
Hin- und hergerissen zwischen 1 und 5 Sternen. Zeitweilig öde und detailverliebt - man kann fast das Dogma "beschreiben Sie die Arbeitswelt" fühlen. Und es
De schrijver schetst via een aantal personages een reëel beeld van naoorlogs DDR. De soms wat al te intellectuele overpeinzingen maken het verhaal zo nu en dan wel stroperig en lastig te lezen.
Ontzettend indrukwekkend verhaal. Helemaal als je je bedankt dat Bräunig nog maar net in de dertig was. Wat een ervaringen, observaties, inzichten en prachtige zinnen.