Mikhail Afanasyevich Bulgakov (Russian: Михаил Булгаков) was a Russian writer, medical doctor, and playwright. His novel The Master and Margarita, published posthumously, has been called one of the masterpieces of the 20th century.
He also wrote the novel The White Guard and the plays Ivan Vasilievich, Flight (also called The Run), and The Days of the Turbins. He wrote mostly about the horrors of the Russian Civil War and about the fate of Russian intellectuals and officers of the Tsarist Army caught up in revolution and Civil War.
Some of his works (Flight, all his works between the years 1922 and 1926, and others) were banned by the Soviet government, and personally by Joseph Stalin, after it was decided by them that they "glorified emigration and White generals". On the other hand, Stalin loved The Days of the Turbins (also called The Turbin Brothers) very much and reportedly saw it at least 15 times.
Una maravillosa novela de fantasía. No hay quien la entienda, pero eso al autor no le importaba. Ha volcado bien su increíble imaginación en escenas de tremendo poder visual y teatral, de contenido biográfico y, finalmente, se nota el placer del narrador al contar este cuento lleno de misterio, amor, humor y fantasía. El maestro es el autor: le faltó llamarla, Yo y Margarita.
Al principio me costó tolerar la crueldad gratuita, el humor negro, el caos y el cinismo, pero terminó por encantarme. Es enternecedor y precioso, así como ese jardín secreto en la mitad de un bosque terrorífico, hay que saber encontrarlo. Los vahos pestilentes y las telas de araña que se te pegan a la cara, en retrospectiva, no hacen mas que añadir al encanto.
Todo este asunto sobre el diablo conversando con Poncio Pilato, sobre Judas y Jesús, es apenas comprensible! es oscuro, absurdo, violento, cognitivamente demasiado demandante, lleno de contradicciones poéticas (pero en el peor sentido de la palabra). Pero por otro lado, no es precisamente así como siempre se debió haber sentido la cristiandad? en el siglo primero y en el siglo XXI? Tuvo que venir un soviético ateo (supongamos) a recordárnoslo? Que ser cristiano es imposible y absurdo y que Jesús mismo estaba perfectamente al tanto de esto?
📖 Mijaíl Bulgákov (1891-1940), escritor, dramaturgo y médico soviético.
El maestro y Margarita (1966), está considerada una de las obras literarias más importantes del siglo XX. La edición que ha caído en mis manos es de la Editorial de DeBolsillo, con traducción de Raquel Márquez y elaborada a partir de los textos de Lidia Yanóvskaya. Posteriormente encontré una edición de la Editorial Navona que incluye 360 notas explicativas, una referencia que me pareció muy interesante para complementar la lectura.
Mijaíl Bulgákov vivió una auténtica odisea para poder publicar en la Unión Soviética. A partir de (1929), tras sus desavenencias con el régimen estalinista, cayó en el más absoluto ostracismo literario e intelectual. La novela fue escrita entre (1929-1940), aunque no se publicó en la Unión Soviética hasta (1966), después de la muerte de Bulgákov y gracias a la perseverancia de su tercera esposa, Yelena Bulgákova, quien no solo ayudaba a Bulgákov en su corrección, sino que conservó celosamente su legado literario y cumplió la promesa de lograr su publicación, circunstancias que refuerzan la valentía de una obra que desafía abiertamente los dogmas de su tiempo.
La historia se desarrolla en dos líneas temporales. La primera transcurre en el Moscú de alrededor de (1930) y, más concretamente, desde la tarde-noche de un miércoles de mayo hasta la noche del sábado, víspera de la Pascua Ortodoxa. La segunda nos traslada a la Jerusalén del (siglo I d. C.), durante el decimoquinto día del mes de Nisán, coincidiendo con el juicio, condena y crucifixión de Yeshúa Ha-Nozrí (Jesucristo), bajo el mandato de Poncio Pilato.
La novela se estructura en dos partes: la primera comprende los capítulos 1 al 18 y la segunda los capítulos 19 al 32, además de un epílogo. Entre ellos se intercalan cuatro capítulos ambientados en Yershalaim (Jerusalén): los capítulos 2 y 16 en la primera parte, y los capítulos 25 y 26 en la segunda. Bulgákov plantea un desafío frontal al corsé ideológico estalinista de su tiempo. Señala el éxodo de la población rural hacia las grandes ciudades (industrialización), el problema de la vivienda, las detenciones masivas, las misteriosas desapariciones de ciudadanos no afines al régimen, el miedo a lo extranjero, la prohibición de las transacciones con oro, joyas o divisas extranjeras, la erradicación de lo místico y religioso de la sociedad y, sobre todo, realiza una brillante sátira de las costumbres soviéticas que tanto incomodaba al poder establecido.
El relato sitúa a Satanás, bajo la figura de Woland, en Moscú, acompañado de un singular séquito compuesto por Koróviev, filibustero y mano derecha de Woland; Azazello, experto en la violencia; Behemot, un gato negro humanoide de afilado sarcasmo; y la hermosa vampiresa Hella. Resulta especialmente interesante que el diablo de Bulgákov no tenga como principal misión luchar contra Dios y su creación —el ser humano—, sino intentar convencer a la sociedad moscovita de la existencia de Dios, de Jesús y, por extensión, de sí mismo.
La novela entrelaza magistralmente tres historias. Por un lado, la tarea de Woland de demostrar la existencia de Dios, de Jesús y del propio diablo, así como la realidad del bien y del mal. Por otro, la historia de amor incondicional entre el Maestro y Margarita. Finalmente, la relación entre Poncio Pilato y Yeshúa, que a su vez refleja la obra literaria escrita por el Maestro y sirve como nexo entre ambas líneas temporales, otorgando cohesión y sentido al conjunto. Además de los personajes principales, la obra cuenta con una amplia galería de personajes secundarios que enriquecen la narración, cada uno con una voz propia y perfectamente definida.
Si profundizamos en la vida y obra de Bulgákov, encontramos numerosas referencias autobiográficas. Destaca especialmente la figura de Yelena Bulgákova, tercera esposa del autor y posible inspiración para el personaje de Margarita, así como el propio Maestro, cuya voz presenta evidentes tintes autobiográficos. También son perceptibles las influencias de Fausto, de Johann Wolfgang von Goethe.
"Especial relevancia tiene el epígrafe con el que Bulgákov abre la novela y que, a mi juicio, resume perfectamente su esencia:
—... Pero, entonces, ¿quién eres tú? —Soy la parte de esa fuerza que quiere eternamente el mal y hace eternamente el bien.
GOETHE, Fausto"
📚 Conclusión: Una extraordinaria novela satírica de realismo fantástico que retrata la sociedad moscovita de los años treinta y una Unión Soviética que pretendía erigirse como la cosmovisión de un mundo nuevo. Inteligente, profunda, irreverente y sorprendentemente actual. Una lectura fascinante que he disfrutado enormemente y que, sin duda, merece un lugar entre las grandes obras de la literatura universal.
Hace muuuucho que no leía un ruso. Cuando empecé esta novela y hablaban sobre la existencia de Jesús, pensé "ya, me tendré que enfrascar en esta discusión intelectual y aunque no quiera, terminaré encantada". De todas formas mi disposición era muy "agggsh, hombres y la intelectualidad" hasta que ¡pum!
Ahí entré de lleno en la novela, fascinada por el enigmático Wolland y su séquito. Me gustó mucho lo turbio, raro y caótico de ese Moscú. Los personajes que se iban desmoronando frente a lo confuso e inexplicable. Siento que era un devenir de piezas/lugares y me envolvía en cada nuevo capítulo.
La segunda parte se lee mucho más rápido que la primera. Creo que pese a que en la primera ya estábamos entrando en la fantasía, la segunda parte es completamente un mundo maravilloso. Y para mí, medio pierde la gracia. Aunque en ningún momento dejó de entretenerme.
De todas formas, disfruté mucho más cuando la novela se presentaba como algo medio siniestro, medio incómodo, bastante satírico. También me gustaba temerles a los personajes y no encariñarme con ellos.
Me encantó. Hace mucho tiempo que una novela no me agarraba con tal interés e intensidad.
Bulgakov mira todo ello de forma escéptica, nos muestra las contradicciones increíbles de la sociedad rusa de su época (algunas perfectamente trasladables a la actualidad). No deja títere con cabeza. Y lo hace con un relato fantástico (esto sí es ciencia ficción ¡Señores!) en el que los que dicen la verdad son tomados por locos y encerrados, incluso ejecutados en una cruz, los soñadores son apartados, los crédulos son convencidos de haber sido hipnotizados y no abducidos.
Así de entrada, el autor despierta mi simpatía. Era (Es) un cínico, un crítico, un opinador fiero y certero... Un hombre de corta vida, herido (¿héroe?) de guerra, periodista, médico, enfermo, adicto a la morfina... Seguramente enamorado de su "Margarita".
A pesar de no entender en muchos momentos, y sinceramente eso es lo entretenido, es de mi libros favoritos hasta el momento, es tan fantástica, crítica y graciosa. Cuenta con esa gracia en la crítica, la que te hace reírte y pensar a la vez “vaya mundo”. Los personajes se sienten reales con sus costumbres y formas. Y es maravilloso como ha unido de cierta manera el bien y el mal.
es un libro para leer una vez en la vida, por lo menos! me tuvo hooked todo el tiempo, a pesar de ser un libro que tuve que leer de a poquito porque es muy denso (a veces leía solamente 3-5 paginas) de verdad que esta escrito de una manera tan particular, nunca había leído algo así! me encantaron los personajes, tiene un humor que me hizo reir, y aunque hubo momentos en los que estuve leyendo y no entendía nada, al final todo tiene sentido. me encantó
Un libro mayúsculo, muy complejo y con 3 subtramas interrelacionadas. Podría decir que es realismo mágico, pero lo mágico llega a ser tan bestia que lo llena todo. Original y sorprendente, no apto para remilgados. Combina una crítica indisimulada a la burocracia inoperante y a los privilegios de unos pocos en la URSS estalinista, con un relato mágico donde Satán es el protagonista indiscutible, haciendo enloquecer a todos cuantos se cruzan con él.
Encuentro muy interesante el modo de escribir de Bulgakov. Es diferente a los autores que he leído hasta el momento, tiene una manera tan particular de relatar sucesos inesperados asi que si, es una lectura recomendada. Me encantó la extravagante personalidad de sus personajes, especialmente de Behemot .😀
Llibre complicat. Una mescla del humor de “Sin noticias de Gurb” i la dificultat literaria de “Ensayo sobre la ceguera”. Realment tinc lo dubte si l’objectiu del llibre és no entendre res o si realment he entès tot el que passa.
No estoy seguro de haber entendido por completo el significado de este libro. Falta contexto, que probablemente se ha perdido en el tiempo. Pero he disfrutado de su lectura. El diablo sembrando el caos en Moscú, y en las vidas de sus habitantes.
Perdóname y olvídame lo antes que puedas. Me voy para siempre. Será difícil que me busques. Me han vencido el dolor y la desgracia y me he convertido en bruja. Me voy, ya es hora.
Hay literatura que parece escrita por los dioses para mostrar la agnosia del ser humano. Glosando a Adorno, escribir un libro después de la existencia de libros como El maestro y Margarita probablemente sea un acto de barbarie.
Debe ser por los múltiples cambios y revisiones, pero es un libro muy irregular. Tiene partes absolutamente brillantes y otras que llegan a hacerse muy tediosas. Seguro que si el autor hubiera podido presentar su propia versión definitiva en vida, sería una obra maestra
De lectura fácil, bien escrito. Algunos capítulos son magistrales, otros un poco espesos. No llego a entender bien el papel de todos los personajes, pero engancha. Globalmente muy recomendable.
What a great book! A challenging one indeed, take notes and keep them handy as you are reading it. Definitely worthwhile, first one I read by the author.