Las obras de Ovidio aquí traducidas pertenecen a la época cumbre de la literatura latina y reflejan los gustos de aquella sociedad refinada y mundana. Forman en su conjunto el manual del seductor (o seductora) tanto en el éxito como en el fracaso amoroso. Tachadas de inmorales, en particular el Arte de amar (considerado como causa del destierro del poeta), son en realidad buena muestra de una elegancia no exenta de ironía y perfección literaria, como demuestra la profunda huella que dejaron en la literatura posterior.
Hace unos días leí la biografía de Ovidio que ya reseñé como uno de los mejores libros del año y me quedé con ganas de leer una de sus dos novelas más famosas. Empecé por esta que es la más corta. Interesante leer un libro con 2000 años de antigüedad. Tiene una facilidad de pluma y como poeta muy buena. El contenido en parte sigue siendo actual. Debido a su conversión al final de su vida pienso que si lo hubiese escrito al final hubiese tenido un contenido distinto.