An Interlinear Bible is the next best thing to a formal course in the Hebrew and Greek languages. Until now, however, an interlinear Bible has not been available to students of Scripture who speak English. Through the use of The Interlinear Bible, one can utilize the lexicons, word books, and other aids published during recent decades. one need only learn the Hebrew and Greek alphabets.
Jay P. Green, Sr. (1918 – May 20, 2008) was an ordained minister, Bible translator, publisher, and businessman.
Green was born in Ennis, Kentucky. He earned degrees from Washington University in St. Louis, Toronto Baptist Seminary, and Covenant Theological Seminary.
His motivation to produce an accessible, more easily understood translation of the Bible began when he tried to read the King James Version to his children and they asked, “Daddy, why don’t you make a Bible that we can understand?” His first effort was The Children’s King James Version, New Testament (1960). He went on to produce a large number of translations of the Bible into English, some revised multiple times, including The Interlinear Hebrew-Greek-English Bible, in One-Volume. He once described himself as "the most experienced Bible translator now alive" (Paul 2003:99).
There are quite a few reviews out there on Hendrickson's Hebrew-Greek-English Interlinear Bible that are commenting negatively on the size of the print within this book.
While these negative comments are hard to argue with, the resource value of this book really is fantastic. If you don't have the best eyes, then you will want to get a magnifier of some sort. Some of the smaller markings on the original text are pretty hard to read unfortunately.
Alternatively, Hendrickson has a 4-volume set that they have created that should have a more user-friendly font. Even so, this single volume one is a fantastic resource.
If you are wanting to get a resource that you can see the literal translation into English from the Hebrew and Greek, then this is a fantastic option for you. The English portion of the New Testament is one of the most literal translations - it is not King James version, but it is derived from the same Textus Receptus that the King James was translated from. Likewise, the Old Testament is a literal translation from the Masoretic Text.
The English reading may be a tad odd for some readers as it is a literal translation which doesn't always make for a smooth flowing reading experience. Especially in the Old Testament where they kept the inline English reading with the Hebrew, so it reads right-to-left. Even with that, this is a resource to help you study the Word and get a better understanding of the original languages in which it was written.
Included in the text are also the Strong's reference numbers.
I received a copy of this Bible in exchange for this review from Hendrickson Publishers and all opinions are my own.
This book is amazing for those who want truth. Every Hebrew and Greek word comes with a number to Strong’s Concordance. This makes it very easy to learn what the original writers were really trying to say..
A great resource for those like myself who do not know Greek and Hebrew fluently. When combined with other resources keyed to the Strong's numbering system, the potential for study is limitless!
Very good if you want a Hebrew text with the English next to it, along with the Greek in New Testament. It is using the Literal Standard Bible, which can be hilariously literal and illogical at times but since the original language is laid bare it is very useful and cost effective for a reference book. I must lower the rating because of the very very VERY small text. Its understandable due to the massive amount of information on page (stronggs lexicon numbers are used as well) but it would have been helpful to possibly double the font size since there is still a lot of empty white space per page. I would recommend it as a reference book though.
I bought The Interlinear Bible this year and so far have discovered three verses in the Old Testament that are more accurate than The New World Translation of the Holy Scriptures also known as the Jehovah's Witness Bible.
The Interlinear Bible's Old Testament portion is the basis for the New World Translation's Old Testament portion. I have no idea when I'll finish reading this Bible by Jay P. Green.
Unfortunately, the New Testament portion is based on the King James Version II. The author still believed in the trinity as of June 2006. I own the June 2006 printing of the 1986 second edition. I do not know how to read Hebrew and Greek so I am grateful there are others who do.
It has some atrocious typos and tiny print. It's still better than nothing.
In a Bible I have read the phrase at Zechariah 5 'the flying scroll by which everyone who reads it entertains at least one false word.'
In July 2023 I wondered about Zechariah 6:1-7 and why there is no direction mentioned for the red chariot horses. Do I really own a complete Bible at all? Did Jehovah allow Satan to destroy the words that explain which direction the red chariot horses go? If so, why?
Elsewhere in Zechariah I have read the phrase "all creation is half a bowl of water in God's right hand".
Was Satan allowed to destroy any other Bible words? If so, why?
I would like to own one more complete different Interlinear Bible in English and Hebrew/Aramaic/Greek/Latin or whatever.
I've not read this from cover to cover. Return Service Requested and or required.
Whether you are a language scholar, student, or not, this is an excellent reference for folks serious about Scripture.
Greek & Hebrew text has word-for-word translation directly underneath as well as a complete translation in the margin. Each word has the Strong's Concordance number so you can see precisely what a word means and how it is used other places in Scripture. This makes this a useful tool for folks regardless of whether they have Hebrew or Greek training.
The only reason I did not rate it five or more stars is because the words are soooo tiny it has always been difficult for me to read (especially the Hebrew), and since my eyes are over 40, it is increasingly difficult to read without good glasses on.
My preferred go-to when reading or studying the Protestant scriptures. Very small print, the Hebrew and Greek words can be difficult to read. Plenty of space to write notes. Tabs would have been nice for book divisions -easy enough to fix. The English translation is sloppy in places -combined with the Strong's numbers and Hebrew/Greek dictionaries, it works well enough.
A must-have reference addition to any Bible study, am always refering to it. Also found out about E-Sword on line awesome website with down-loadable concordances.