Symbole de l'identité palestinienne, l'olivier est un appel au temps et à la mémoire. Relation profonde à la terre, l'olivier est la métaphore d'un ancrage centenaire. Ce roman, une enfance palestinienne, est un rappel de la part de rêve et de magie que l'on oublie trop souvent.
C'est à l'ombre de l'olivier que résonne la voix de Yuryur. Elle aura bientôt dix ans. Elle évoque les êtres et les choses qui lui sont chers, confiant ses secrets et ses rêves à son ami l'Oiseau. Yuryur nous promène dans les villes de son enfance, Dubaï, Beyrouth, Damas, Sanaa. Malgré la guerre, le pari est lancé : la poésie, la musique, l'espoir et la dignité.
Yara El-Ghadban est anthropologue, ethnomusicologue et auteure. Née à Dubaï dans une famille palestinienne, elle s’établit à Montréal en 1989 après un long parcours de migration. Elle a vécu à Londres, Buenos Aires, Beyrouth, Dubaï, et Sanaa, mais c’est à Montréal qu’elle trouve son ancrage, où elle fait des études d’abord en musique et ensuite un doctorat en anthropologie.
À titre d’anthropologue, elle se penche sur l’identité et la culture québécoise et palestinienne, notamment dans la musique et la littérature, sur l’art et la violence, l’exil, l’appartenance et le rapport à l'Autre depuis plus d’une décennie. Elle a enseigné à l'Université de Montréal et plus récemment à l'Université d'Ottawa, prononçant de nombreuses conférences sur divers thèmes tels la diversité, le racisme, la littérature postcoloniale, les littératures de la migration et le vivre-ensemble. C’est dans le croisement de ses recherches menées à la fois au Québec, dans le monde arabe et plus récemment en Afrique du Sud, de son imaginaire d’écrivain et de son rapport intime au Québec comme Montréalaise issue d’une famille palestinienne qu’elle réfléchit et écrit.
Absolument magnifique ! Ce court roman m'a bouleversé. Le contraste poignant entre la psyché enfantine de Yuryur, qui n'a que 10 ans, et sa capacité à se rendre compte (comme tout enfant) de ce qu'il se passe autour d'elle, est manié d'une main de maître par l'autrice. Yuryur, narratrice, nous entraîne à travers la douceur de sa vie, ses amis, ses passions, la beauté des choses du quotidien dont on peut s'émerveiller enfant, mais elle ne nous épargne en aucun cas la cruauté, la violence et la douleur qui se mêle à sa vie de réfugiée palestinienne . Aini, le récit alterne sans filtre et avec la plus grande poésie entre la beauté de l'enfance et l'horreur de la situation des palestiniens, et il est impossible de ressortir de cette lecture sans être terriblement ému et grandit.
C’était une très chouette lecture ! Très douce, très poétique, racontée sous le prisme enfantin, mais aussi assez dur. Ça explore assez bien l’adolescence et les différents questionnements que cette période amène (changements corporels, premiers amours, identité, famille) qui sont aussi teintés par la situation de guerre que vivent les personnages. La question de l’impermanence aussi, du sentiment de rejet qu’implique le statut de réfugié. Enfin bref hyper intéressant et important à mon humble imo
I really did not expect to love this book as much and to tear up as much as I did i cannot tell you enough how much this will always hold a special place in my heart and means to me. This book reminds us of how cruel war is , of how it can snatch up your loved on so easily , your childhood and your innocence. My dua goes to all the children , the mothers , fathers , brothers and sisters of war who lost their home and who were never able to go to their home country. This is a very poetic and beautiful story about this girl yuryur in which war snatched up her innocence at just 10 years old and her palestinian heritage even tho she never even touched a feet in her ancestral land , it is as like it is the only detail that people seem to see about her and not that she is so much more than that. We see her gradually loving and becoming proud in her palestinian identity even tho people only see her as a refugee. I cannot tell you how much tears i have shed in this book and how it left an impact on me. I pray that i have the resilience, thankfulness and faith of Palestinian because it is truly something so beautiful in this time. This is why reading and education is so important because it allows people to not forget them and to see the truth that is in front of our eyes. Allah will have justice upon those who closed their eyes on our brothers and sisters and will allow the liberation of Palestine and all the muslim countries with their zionists president but until then it is so important to keep them in our prayers , to educate ourselves but also to help them with what Allah has given us to. This book reminded me so much of my childhood and made me feel so homesick and even if i have no palestinian blood my heart is fully palestinian. اللهم أصلح احوال المسلمين في فلسطين و في كل مكان يا ذا الجلال والإكرام