Jump to ratings and reviews
Rate this book

عروس و داماد

Rate this book

151 pages, Paper Back

First published January 1, 1357

5 people want to read

About the author

مولیر

3 books2 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
0 (0%)
3 stars
1 (100%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Ali.
Author 17 books677 followers
December 23, 2007
ظاهرن اولین اثر مولیر که به فارسی برگردانده شده، "میزانتروپ" است و میرزاحبیب اصفهانی آن را ترجمه کرده، بعد هم محمد حسن خان اعتمادالسلطنه "طبیب اجباری" را به فارسی برگردانده. از همان جا هم ترجمه و اقتباس از کمدی های مولیر در ایران رواج پیدا کرد و تا همین اواخر بارها به اجرا در آمده است.
نمایش نامه ی "عروس و داماد" ظاهرن ترجمه ی نمایش نامه ی "ژرژدندان" از مولیر است که در دهه ی اول قرن حاضر شمسی توسط میرزا جعفر قرچه داغی ترجمه شده است.
با این همه بسیاری از ترجمه های اولیه ی نمایش نامه های مولیر، به شکلی آدابته شده به فارسی ست، و گاه نام شخصیت ها را هم ایرانی کرده اند.
در این زمینه مقدمه ی باقر مومنی به این کتاب، روشن کننده ی بسیاری مطالب است، چرا که مومنی یکی از پژوهش گران دانشمند ادبیات دوران مشروطه است.
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.