Yancheng Municipal Bureau is called in to handle a school bus hijacking—a bizarre crime, but seemingly an isolated one. Sadly, the police are unable to return one of the bus’s young passengers to her parents. She’s vanished without a trace.
The schoolgirl’s disappearance leads Luo Wenzhou and Tao Ran to reexamine a police investigation that took place twenty years earlier. That strange case seems to have haunted almost everyone who lived through it—especially Luo Wenzhou and Tao Ran’s own mentor.
Soon, it’s impossible to overlook the fact that the school bus passenger wasn’t the first young girl to go missing in Yancheng. On the contrary, girls have been vanishing into thin air for twenty years. And the next to go missing is one Tao Ran knows personally.
Dealing with that bus hijacking already forced Luo Wenzhou to enlist Fei Du’s help, and it seems he won’t get a break from the petulant young scion anytime soon. The only way for Tao Ran and Luo Wenzhou to find this girl alive may be to follow Fei Du’s instincts—however strange or disturbing they may be…
Забудьте о том, что я собиралась понемногу читать новеллу, разбив её по томам. План растянуть текст на месяц-другой довольно быстро схлопнулся, а всё потому, что каждая новая глава вызывала во мне всё больше положительных эмоций. И уже было совсем неважно, что такая направленность в детективах вообще ни разу не для меня. У новеллы весьма гармоничная завязка на тотальной коррупции, личной драме и романтике (правда, последнее начинается полноценно только с четвёртого тома, но моменты присутствуют и раньше, хоть и не такие явные). И писательница так удачно «вплетает» все эти темы в роман.
Не так давно Ло Вэньчжоу рассказал о закрытом деле, которое волновало его прошлого начальника. Некто похищал маленьких девочек, а после преступники звонили родителям, но не для того, чтобы потребовать выкуп, а чтобы напомнить об их горе. У девочек не было ничего общего, помимо одежды — все они носили платья в цветочек. Не дождавшись поимки похитителя, отец одной из жертв самостоятельно провёл расследование, отыскал похитителя и лишил его жизни. Прошло двадцать лет. Школьники вместе с учителем отправились на экскурсию, но на середине пути неизвестные взяли их в заложники, чтобы затребовать выкуп. Одной из девочек удалось сбежать, но помощи она не нашла. Кто-то забрал бедняжку, а спустя пару дней пропала ещё одна девочка. Неужели объявился подражатель или всё куда страшнее и двадцать лет назад убили не того человека?
Я уже упомянула, что авторка умеет в правильный баланс заданных тем, и это действительно так. Она не перегружает текст и не мечется, а последовательно ведёт сюжет и грамотно заканчивает каждую линию. Впрочем, если присмотреться, то в новелле присутствует определённая градация. Первый том охватывал личную драму и коррупцию, второй сосредоточился сильнее на личной драме, третий исключительно на коррупции, четвёртый повторил путь второго (но с сильной коррупционной линией), а последний опять же пришёл к тому, с чего всё начиналось. И вот эта личная драма изрядно встряхнула меня, изничтожив все нервные клетки. Наверное, по этой же причине второй и четвертый том для меня стопроцентное попадание в сердце.
Педофилия, проституция, родительский беспредел и посреди всего этого мрака искреннее желание быть хорошим и правильным человеком. Мне было больно за каждую из девочек, которым не посчастливилось закончить свою жизнь таким ужасным способом. Не могу сказать, что писательница уж так сильно углублялась в драматизм, скорее наоборот — она была весьма суха на эмоциональную часть, но это холодное повествование только сильнее давило и морально уничтожало. Это один из главных плюсов текста. Он не давит на жалость намеренно, а описывает всё без прикрас, и такой подход задевает за живое.
Рано ещё признаваться в любви Ло Вэньчжоу, но этот мужчина так прекрасен, а я так падка на сильных мужских персонажей. Он кажется таким обычным парнем. Где-то несерьёзным, где-то грубым и излишне поспешным, но стоит ему на чём-то сосредоточиться, и вот он уже превращается в стойкого и хладнокровно-мыслящего человека. И в любой из своих ипостасях он остаётся настоящим взрослым. Тем идеальным примером, на который хочется равняться. Честное слово, Ло Вэньчжоу — моя римская империя. К сожалению, Фэй Ду никогда не приблизится к этому неподъёмному уровню, но с каждым томом я всё сильнее к нему проникаюсь, и в этом он уже представлен куда лучше.
Новелла меня захватила и стала одной из той, к которой я буду возвращаться. Наверняка я в каждом томе буду говорить о том, что коррупционные детективы не моё и что писательница каким-то способом умудрилась влюбить меня в этот текст, но так оно и есть. Невзирая на нелюбимый поджанр, я читала до утра, не желая прерываться, и наслаждалась каждой строчкой. И даже пообещав себе растянуть новеллу, заканчивая один том, я сразу же бралась за следующий.