Dunja, having finally gotten a little acclaim and money from her writing career, decides it’s time to return home to the Adriatic coast and solve the mystery of her brother’s death.
It is not going well. In moderate physical decline, and with an immoderate weed habit, the going is arduous and the people inscrutable. Her old friends—those who never left—have had years to forget or convince themselves they don’t remember.
Dunja must contend with her own ambivalences, desire and disgust, curiosity and fear, as she begins to doubt her rationale for returning.
Flood Tide is a sweeping exploration of the violence born from human limitation and indecision. It is as elegantly plotted and psychologically deft as a Ross Macdonald mystery, and has the idiosyncratic virtuosity of Fernanda Melchor’s Hurricane Season.
ANA SCHNABL is an award winning authoress from Slovenia. Her collection of short stories Razvezani (Disentangled) received Best Literary Debut Prize at the annual Ljubljana Book Fair in 2017. The same book was shortlisted for the Novo mesto Short Prize and for the Mira PEN Award. The collection was translated into Serbian (Partizanska knjiga, 2018) and German (Folio Verlag, 2020). The Serbian translation received the Edo Budiša Award in Croatia. Her second book, a novel called Mojstrovina (Masterpiece) was published in 2020. It is due to be translated into Serbian (Partizanska knjiga, 2022), German (Folio Verlag, 2022) and English (Istros Books, 2021). She finished her second novel called Plima (The Tide) in January 2021. The book will be published in January 2022. She is currently working on a colection of novellas.
Slišala sem veliko pohval o Plimi in izkazalo se je, da so bile upravičene.
Po eni strani me je, iskreno povedano, avtoričin stil malo motil zaradi medvrstičnih iger z besedami, ki so občasno delovale name precej dolgovezno in se mi je dogajanje zdelo zmedeno. Po drugi strani pa je prav ta gost in bogat jezik neznansko unikaten, da te žene naprej k branju. Recimo prizor s šahom se mi je zdel blazno zanimiv ali pa prizori srečevanj glavne junakinje (pisateljice) z bratovo nekdanjo simpatijo.
Piko na i zgodbi poleg grenke zgodbe o raziskovanju smrti brata doda tudi okolje in to je naša Obala. Vonj po borovcih, morje, Piran, Bernardin, sladoled, marina, sol v zraku,...vse to me spominja na počitnice v otroštvu.
Moja ocena odraža moje občutenje knjige oz. stopnjo bralnega užitka ob njej. Žal, ni ga bilo. Res sem se mučila z branjem sicer obetavne zgodbe avtorice, ki se mi je priljubila s svojimi prvimi knjigami in objavami, a s tokrat izbranim slogom mi zgodbe ni uspela približati. Čeprav lahko razumem/sklepam/si razlagam, da so zlogovane, ponavljane, pretrgane, v krepkem ali drobnem tisku zapisane besede in fraze, prepredene z vulgarizmi, medmeti, onomatopejami in drugimi zvoki in učinki, direktna preslikava toka misli oz. dogajanja v glavi glavne junakinje, je bilo vsega tega tako zelo preveč, da je pripoved trpela in tudi razplet romana se mi ni zdel prepričljiv in ni upravičil uporabe takšnih izraznih sredstev.
Plima je roman, prepoln duha, humorja, živih oseb in živopisnih prizorov slovenskega Primorja. V jeziku je pa Schnabl, upam si trditi, presegla samo sebe, se popolnoma naselila v njem in sprostila; ta je igriv, ironičen, duhovit, se preliva čez rob, in - iz njega se napaja resničnost in ne obratno. Jezik, ki tvori zares presežno umetnost. Prava literarna poslastica!!
A woman returns to her hometown on the Slovenian coast twenty years after the death of her brother in an attempt to bring closure to the many lingering questions surrounding his mysterious death. Well, beyond bringing closure, her ultimate goal is to write a story about her brother, maybe a crime novel, and perhaps it’s the book we’re reading right now. She links up with the curious characters of her childhood, assuming the role of the “Great Detective” as she digs and prods and works to uncover and understand who her brother really was at the time of his death.
The writing style, filled as it is with many diversions, freak outs, side notes, sound effects, etc. quickly overstays its welcome. When used sparingly, this could be effective—it worked particularly well in the chess scene near the end—but used with no restraint, it makes for a exasperating and fitful reading experience and prevents the reader from fully settling into the text. But what kept me in it, what prevented me from putting it down were the characters. The scenes with loyal Katarina, hygienic and sterile Kristijan, precocious and observant Duška, and Michael Jackson-obsessed Mirela were what ultimately kept me engaged.
An at times claustrophobically introspective novel that serves as a stark reminder that sometimes the past, painful as it is to bear, is better left undisturbed.
Plima je predvsem roman a(tra)ktivne introspekcije - še bolj kot za iskanje morilca gre v njem kakopak za iskanje "sebe", a ne brez šale na lasten račun, pa tudi ne brez zajebane družbene analize. Stilistični dogodek literarnega leta (pa šele marca smo)!
Pri Schnabl imam precej visoko postavljeno lestvico, saj me s svojim jezikom navdušuje že od Razvezanih. Plima doseže in postavi nov standard. Igra jezika je neverjetna, ni pogosto, da avtor ustvarja jezik medtem ko piše (čeprav si to mnogi želijo). Sama vsebina je kriminalka, a vendar več kot to. Intimno iskanje odgovorov in rešitev za situacije, ki te pripeljejo na točko v življenju, kjer nisi najbolj zadovoljen/a pa se poslušaš iz tega izkopati, podprto z vsem zelo poznanim naborom srednje do nefunkcionalnimi odnosi in razmerji. Za moj okus globoko intimen psihološki krimič. Krimič, ki je visoka literatura.
Flood Tide is a psychologically rich and elegantly crafted novel that follows Dunja Anko as she returns home to the Adriatic coast to confront her past and her brother’s mysterious death. Ana Schnabl’s narrative blends dark humor, suspense, and introspection, creating a story that is both haunting and deeply human. Rawley Grau’s translation beautifully preserves the novel’s linguistic nuance and emotional intensity.
A compelling read for fans of literary fiction, psychological depth, and intricately plotted narratives.
I read this in English translation ('Flood Tide') but couldn't find it on Goodreads. I loved this book - particularly Dunja's frustrated, shrewd, and funny narration. I truly appreciated her anger and humour. Coming home can make me want to turn into the Great Detective too.