„.. my husband can't pass by a beautiful birch tree or a beautiful spruce without just standing there, thunderstruck, watching... I'll have to be careful he doesn't merge with those trees body and soul, careful not to lose him altogether.“
Удивява ме още и още този човек, с всяка следваща автобиографична книга. Мисля, че не съм срещала такава ярка и добре описана проява на обич към:
- децата (макар че като е бил толкова шашав, Храбал се е опасявал да има деца)
- водата
- гората
- слънцето
- котките и изобщо животинките
- полето и изобщо природата:
„…he didn't like anyone talking to him on the bus, he just sat there, hands clasped, gazing out at the countryside, at that monotonous plain, and there was always something out there for him to see, something out there he agreed with, he smiled at that monotonous plain and she, as he said, smiled back.“
Толкова съм доволна, че прочетох и трите автобиографични книги, макар че ще бъдат издадени и на български в превод на В. Самоковлиев. Заздрави ми се обичта към писателя и личността Бохумил Храбал. Специално в тези книги – с похват, който не би се удал на всеки автор. И в трите „разказва“ жената на Храбал. Така разбираме, че той е осъзнавал всички свои недостатъци, но и с такава любов описва природата и животните, че явно е наясно и с това в себе си. Необикновена личност със сигурност. С неподправен писателски талант.
От трите книги чрез споменатия похват опознах добре и жена му и брака му. Трудно е да се живее с човек като Бохумил. Зачезването от реалността, непрекъснатото пиене, необузданото плюскане на празненства, неясното чувство за вина — това се налага да бъде ежедневие и за Елишка.
“That jewel of mine often said to me, during his pub days . . Ach, those blues of mine, those little hurts, that wish to slip into the void ... trivial, when I think of Pavel and Lothar... those boys all trussed up, and I never saw them anything but happy .. not that they are, but the kind of stuff that eats away at me, they got over a long time ago.. they focus on the pleasures of life... on wanting to live ... And me, ach, what a coward I am ...”
Но все пак я виждам като негов верен спътник в живота. С котенцата като техни деца.
“His disappearance left an awful void, it was thanks to Ethan my husband and I often held hands, or embraced, or nuzzled up cheek to cheek, for Ethan was our go-between, he connected us, brought us together at a time we thought we didn't love each other anymore, would not and could not ever love each other again ... when Ethan paused over his bowl of milk and gave us that look, he forced my husband and me to give each other that little head butt, there on bended knee to give each other a little kiss ...”
От едно обикновено нещо умее да направи голяма картина. Аз, която не мога да кажа, че обичам котките, така се умилих от описанията, почувствах истинската любов. Аз, дето едва ли бих си плискала и лицето с вода от река, усещах как тя се слива с тялото на Храбал. Аз, непонасящата алкохола, разбирах наслоените болки на Бохумил; оправдавах бягствата му в гората и в никъде-то.
Интересно ми е всичко противоречиво в него - бере цветя в захлас, но наранява жена си с непредвидимостта и безразсъдството си; има какво да пише, но часове се рее из нищото и сякаш избягва срещата с пишещата машина. Но седне ли - хвърчат искри!
„The thing is, he liked to go into a deep reverie, liked to daydream ... not the sort of daydream like he was remembering a woman from his past or something, but say we were in that pine forest of ours, he'd suddenly get this dreamy look and drop into a squat and rest his chin in his hand and his elbow on his knee, and he could squat there like a Bedouin for a whole hour, eyes closed, smiling, intently focused on what he was seeing there in his mind s eye... And I absolutely hated this, I thought my husband was a nitwit. And out of the blue I shouted and startled him and he went pale and couldn't utter a word, as if woken from a trance .. And I said, If you'd rather do something useful, then the doorsill needs fixing, there's a draft, and mice will get into the cottage... And leaning against a tree, or down in his squat position, my husband looked at me and I saw that the arrow had hit its mark, that he despised me... I have nowhere else left to run, he said sadly, voice breaking..“