Jump to ratings and reviews
Rate this book

千万别把我当人

Rate this book
《千万别把我当人(珍藏版)》讲述作者年轻的时候认为有很多重要的在前面,只要不停地奔走就能看到,走过来了发现重要的都在身后发生了,已经过去了,再往前又是一片空白。对过去,没有什么可遗憾的,也没有任何偶然,都是必须经过的,我不信一个人可以有两个以上的选择。文化太可怕了,像食物一样,不吃,死,吃了便被它塑造了。我怀疑其核心已编入遣传而不必再通过教育获得了。我觉得自己像在大海里游泳,无边浪涛挥之不尽,什么时候才能登上彼岸,有从树上刚下来的原始人那样一个澄明的无邪的头脑。关于这些书,我个人认为是一个蒙昧时代的见证。活下去,活在自我虚构和自我陶醉中,这大概是一个写作者的宿命,明白也没用。

ebook

Loading...
Loading...

About the author

Wang Shuo

128 books52 followers
Wang Shuo(王朔) is a Chinese author, director, actor, and cultural icon. He has written over 20 novels, television series and movies. His work has been translated into Japanese, French, English, Italian, and many other languages. He has enormous cultural status in China and has become a nationally celebrated author.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
2 (66%)
4 stars
1 (33%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Anran Sun.
187 reviews1 follower
January 3, 2026
故事表面上看似一場鬧劇,實則蘊含深刻的諷刺,揭露了民族主義與集體主義在極端狀態下的荒謬性。小說的核心在於對集體主義的批判。當個人被置於「國家榮譽」或「民族大義」的祭壇上時,個體的尊嚴與意志往往被徹底抹殺。唐元豹從一開始的順從,到後續一系列無理的「培訓」與改造,皆逆來順受,只因一切都包裹在「為國犧牲」的崇高外衣之下。這不僅諷刺了官僚體系的荒唐運作,更指向集體主義如何在盲目的愛國熱情中,變成對個人的壓迫與異化。作者透過這些誇張情節,精準地戳破了那種「國家需要你」的口號背後,可能隱藏的權力遊戲與個人野心,讓讀者反思:當集體榮耀凌駕一切,個體是否還能保有「人」的本質?

特別值得一提的是,唐元豹在故事後段的變性情節。這一設計看似極端離奇,卻具有驚人的預言性。因為男子項目資格突然被取消,委員會決定讓唐元豹變性為女性,以參加女子組比賽——這一切僅僅為了確保「勝利」與「榮譽」。這段情節在今日回頭看,竟與近幾年國際體壇上關於跨性別運動員參與女子項目所引發的激烈爭議不謀而合。那些爭議焦點在於生理優勢、公平性與性別認同的衝突,而小說早已用荒誕的方式,預先嘲諷了這種「為了贏而無所不用其極」的邏輯。

唐元豹的遭遇,彷彿在提醒我們:當民族主義或集體目標成為唯一標準時,連生理與性別這樣最基本的個人特徵,都可能被犧牲或改造,這種荒謬究竟是小說的虛構,還是現實的隱喻?

王朔的筆調一貫辛辣,語言幽默卻不失鋒芒,讓讀者在會心一笑的同時,不得不面對現實的尷尬。這部作品雖短,卻濃縮了時代的荒誕與人性的複雜,值得一讀再讀。對於關心社會議題與文化批判的讀者而言,它不僅是一部經典的諷刺文學,更是一面照見當代諸多爭議的鏡子。
Displaying 1 of 1 review