Италию эпохи Возрождения раздирают распри, а в их сердце – семья де Борха, она же Борджиа. Папа Александр Шестой раскинул свои сети далеко, но достаточно ли, чтобы удержать власть и уберечь детей от злого рока, который словно преследует их?Пока же Хуан предается страстям, Сезар пытается силой завоевать империю, Джоффре ищет только покоя, а Лукреция покорна велениям отца, но лишь до поры.С юга приходят болезни и проклятия, с севера движется войско французского короля, с востока веет колдовством и грядущим горем, с запада расползаются слухи, что коварнее любого оружия, но самое страшное – то, что происходит внутри семьи.Ведь быть де Борха – само по себе проклятье.
Holy monsters I have not watched the Borgia TV series (neither French-German nor Hungarian-Canadian) and the beautiful pictures do not overlap with the characters, about whom, before this book, I generally remembered only a passage from The Count of Monte Cristo, where representatives of this glorious family invited the unwanted to dinner and sent him to open a certain lock. with a key that had an incongruous notch on it. And while the man was tinkering with the lock, he certainly got pricked, and the next day he died. Other references, scattered through the literature, to a family of libertines and murderers who gave the Christian world two popes, a bunch of cardinals and one saint, also did not inspire a desire to get to know them better.
Perhaps the bias overlapped with the perception of Maria Vorobyova's book about them. The story of Rodrigo Borgia (in the novel, the Spanish transliteration of the family name is de Borja), who went down in history under the name of Pope Alexander VI and his illegitimate children. There could be no legitimate offspring, for obvious reasons. The Irish twins Cesar and Juan, the younger Joffrey and the beautiful daughter Lucrezia become the heroes of the book, where the real story of the family is paved with fairy tales, legends, Boccaccian novels "Decameron", magical realism in the spirit of "A Hundred years of solitude" and heavily peppered with forbidden passion.
Here's one of the children born eleven months apart who gets stuck for five years at the age of eleven, while his brother overcomes the difficulties of puberty on time, but one morning the first one wakes up immediately at the age of twenty, and I want to ask: am I really not reading the history of the Buendia family? Here is a creepy scene with a husband who asks his young wife to go upstairs and pray, because soon he will follow her to kill her, and she runs and hides under a laurel tree, which her mother, abandoned by her lover for a younger and more attractive woman, has turned into. And again, it feels like it's already happened somewhere. She sleeps for six months in the roots of a laurel tree, but weaves a baby out of her hair, and the creepy monster begins to grow by leaps and bounds.
Here's Joffrey's matchmaking, and the bride, either in a donkey's skin (no) or in flea clothes, is flying like a monstrous ugly bloodsucker (brr). And there are wars, intrigues, scandals, and investigations around, and it should be interesting. but for some reason it's deadly boring. And everything that is lovingly woven, like that hairy baby, is about as unviable. By the way, why "On the scarlet field"? Isn't the Borgia coat of arms a scarlet bull in a golden field?
Святые чудовища Сериалов "Борджиа" я не смотрела (ни франко-немецкого, ни венгро-канадского) и красивые картинки не накладываются на персонажей, о которых до этой книги вообще помнила лишь пассаж из "Графа Монте-Кристо" Тот, где представители этой славной фамилии, пригласив неугодного на ужин, посылали его открыть некий замок неким ключом, на котором некстати имелась зазубрина. И пока человек возился с замком, он непременно укалывался, а на следующий день умирал. Прочие, разбросанные по литературе, упоминания о семействе развратников и убийц, давших христианскому миру двух пап, кучу кардиналов и одного святого, тоже не внушали желания познакомиться с ними поближе.
Возможно предвзятость наложилась на восприятие книги Марии Воробьи о них. История Родриго Борджиа (в романе испанская транслитерация родового имени - де Борха), вошедшего в историю под именем папы Александра VI и его незаконнорожденных детей. Законных отпрысков, по понятным причинам, быть не могло. Ирландские близнецы Сезар и Хуан, младший Джоффри и красавица дочь Лукреция становятся героями книги, где реальная история рода проложена сказками, легендами, новеллами боккаччиева "Декамерона", магическим реализмом в духе "Ста лет одиночества" и густо проперчена запретной страстью.
Вот один из рожденных с разницей в одиннадцать месяцев детей на пять лет застревает в одиннадцатилетнем возрасте, пока его брат одолевает сложности пубертата в положенные сроки, но однажды утром первый просыпается сразу двадцатилетним, и хочется спросить: а я точно не историю семьи Буэндиа читаю? Вот жуткая сцена с мужем, который просит молодую жену подняться наверх и молиться, потому что скоро он последует за ней, чтобы убить, а та бежит и укрывается под лавровым деревом, в которое превратилась ее брошенная любовником ради более молодой и привлекательной женщины мать. И снова чувство, что где-то это уже было. Вот она спит полгода в корнях лавра, а вот сплетает младенца из волос, и жутковатый монстрик принимается расти не по дням, а по часам.
Вот сватовство Джоффри, и невеста, не то в ослиной шкуре (нет), не то в одежке из блохи, летает чудовищным уродливым кровососом (брр). А вокруг войны, интриги, скандалы, расследования и должно быть интересно. но отчего-то смертельно скучно. И все что любовно сплетено, как тот волосяной младенец, примерно так же нежизнеспособно. Кстати, почему "На червленом поле"? Разве герб Борджиа не червленый бык в золотом поле?