Nur es un joven palestino que malvive en un campo de refugiados de Ramala. Su padre fue un referente de la primera intifada, un héroe, que, al salir de la cárcel se encontró a sus antiguos compañeros de lucha reconvertidos en gerifaltes de la Autoridad Nacional. La madre de Nur falleció poco después del parto y dejó como herencia una casa llena de silencio. Nur sueña con convertirse en arqueólogo y escribir novelas históricas de éxito. Mientras tanto, su vida transcurre entre los check points militares israelíes, la escasez de trabajo y las emocionadas cartas que intercambia con su amigo Murad, en prisión por ser miembro de la resistencia. Un día Nur encuentra en un abrigo viejo de un mercadillo un documento de identidad israelí. Tras falsificar esa tarjeta azul, puede moverse libremente por Israel y comienza a trabajar en una excavación arqueológica bajo el nombre de Or Shapira, un judío asquenazí. Al adoptar la máscara del ocupante, al sentir el abismo que separa ambas realidades, Nur vivirá también una cruenta lucha interior en la que su nueva personalidad tratará de borrar la árabe originaria. Basim Khandaqji ganó en 2024 el principal premio de las letras árabes, el International Prize for Arabic Fiction, con este impresionante juego de espejos.
“Y donde esté tu mente, allí está tu tesoro.” Evangelio de María Magdalena 8:10–11 (Con esta cita se abre la tercera parte de esta novela) *
El protagonista es Nur, un joven palestino apasionado por la arqueología que quiere escribir una novela sobre María Magdalena, para la que va recopilando información, en la idea de desmontar la versión occidentalizada que de ella ofrece el Código Da Vinci, aunque necesita más datos de su contexto histórico, borrado como las huellas de Palestina. Vive en un campo de refugiados en Ramala, entre restricciones: puntos de control israelíes, escasez, pobreza, cartas con su amigo en prisión y conversaciones con la madre de éste…
Hay numerosas referencias a los evangelios gnósticos que el autor introduce mediante las "notas de voz" de Nur a modo de anotaciones para documentar la novela que quiere escribir, y que vienen a ser un diario personal. En esas notas siempre finaliza dirigiéndose a su mejor amigo Murad, a sabiendas de que jamás las escuchará pues lleva años en prisión, como el propio escritor que escribió esta novela de forma clandestina en 2021.
Nur encuentra el carné azul de identidad israelí con el nombre de Or Shapira, con el que gracias a sus propios rasgos y su don para las lenguas puede hacerse pasar perfectamente por judío asquenazí, y comienza un juego de doble personalidad palestina e israelí. Con su tarjeta azul puede moverse libremente adoptando una identidad impuesta en un sistema que le discrimina, y se inscribe como voluntario en una prestigiosa expedición que realizará excavaciones arqueológicas, y que le permite la oportunidad de visitar el asentamiento de Megido.
En el uso de esa doble máscara se desencadena una reflexión muy bien expuesta y bastante bien lograda sobre la identidad, la opresión, la pérdida, la narrativa dominante y la narrativa silenciada. Su nueva mirada israelí permite una recreación fantástica de las huellas palestinas borradas por Israel, geográficas y culturales, y para mí ha sido lo más fascinante en la novela, repleta además de numerosos datos documentados, sobre todo de la historia palestina, y también israelí como el kibutz Mishmar HaEmek que mantiene su estructura socialista de propiedad colectiva (he buscado más información al respecto porque me ha llamado mucho la atención).
Creo que muestra muy bien cómo debe ser vivir allí desde la perspectiva palestina y las dos realidades enfrentadas. Desde luego no se basa en el odio hacia los judíos ni en ideas integristas. Al contrario, algunos hechos me han parecido muy modernos. Hay fragmentos un poco pesadetes en que el protagonista habla consigo mismo desde cada personalidad. Para evidenciar la presión del muchacho por esconder su identidad palestina.
Es una novela profundamente simbólica, con una gran carga política y existencial: identidad, ocupación, resistencia, el efecto psicológico del dominio y la opresión. Pero lo que más destaca es la exposición de la vida cotidiana en el campo de refugiados, su familia, sus sueños…, y un gran simbolismo con la arqueología como metáfora de desenterrar memorias, desenmascarar la realidad oficial por la silenciada.
Es además tanto por el contenido literario de la novela como por la situación carcelaria de su autor, un símbolo de resiliencia y de esperanza. Le daría cuatro estrellas que sin embargo simbólicamente van a ser cinco, porque el autor, Basim Khandaqji, nacido en 1983, está estaba cumpliendo condena de cadena perpetua desde 2004, ¡fue detenido con unos 21 años!, acusado de pertenecer a una organización palestina de resistencia, laica y de izquierdas. ¿Cómo puede ser que un Estado democrático y libre controle la vida y la libertad de sus ciudadanos? (evidentemente las vidas de sus ciudadanos palestinos). El caso es que el autor está estaba (hasta ayer, 14 de octubre) condenado a perpetuidad. Esto pasaba en España durante su dictadura. Y pasa en Israel a día de hoy; parece por un lado una democracia propulsora de libertades occidentales, y actúa por otro lado como un estado genocida que ejecuta prácticas de limpieza étnica. Espero que algún día sea real la liberación de los presos políticos palestinos y en concreto celebro la liberación de Basim khandaqji, que con tanto esfuerzo inimaginable ha debido escribir esta novela.
* La cita al principio es real y pertenece al diálogo entre Jesús y sus discípulos antes de su partida, en el Evangelio de María (Magdalena), un texto gnóstico hallado en el siglo XIX en un códice copto (Códice de Berlín, siglo V). Lo indico por si alguien se sorprendiera tantísimo como yo y quisiera buscar y leer el fragmento completo.
Un llibre necessari! Escrit per un pres palestí, clandestinament, des d'una presó israeliana i publicat el 2021. M'ha costat una mica entrar-hi però m'ha valgut la pena cada pàgina, sobretot a partir de la segona meitat del llibre.
Impactante. Una historia actual en Palestina que profundiza en la frustración de un joven intelectual, palestino nacido y crecido en un campo de refugiados de Gaza. Su apariencia askenazi y su interés en los evangelios apócrifos, con un toque de azar, le llevan a vivir entre las distintas realidades de su tierra. Como no puede ser de otro modo al final se siente “loco, perdido y confuso “.
Escrito por el autor desde una prisión israelí, el protagonista, utilizando dos identidades, la sionista y la palestina, durante una excavaciones arqueológicas en un Kibutz, nos ayuda a entender la colonización israelí y la Nakba, pero también la Resistencia del pueblo palestino, encarnada en la joven Sama’.
Me costó un poco al principio pero una vez entras en la historia te atrapa y no puedes salir. Admirable que se haya escrito desde la cárcel por un preso palestino.
Una mascara color del cielo. Un llibre que em va regalar el papa quan em va venir a veure a fuerte. Una lectura amena. Tracta de la dualitat d'en Nur, un jove refugiat palestí que viu en un camp de refugiats. Va néixer allà i ha viscut tota la vida allà. Et fa sentir a la teva pell totes les penúries i tristeses que van intrínseques en viure en un camp de refugiats dins un país que t’oprimeix. Com destrossa vides, famílies i generacions senceres. El millor amic del Nur és empresonat per formar part de la resistència Palestina, i s’envien cartes a través dels llibres que s’envien l'un a l’altre. Un dia en Nur es troba un carnet d’identitat israelià a nom d’un tal Or Shapira. A poc a poc comença a suplantar la seva identitat en determinats moments.
El llibre ens transporta a Israel, on podem viure l’apartheid que els hi fan als palestins. Però un cop amb un carnet d’identitat israelià tens tota llibertat de moviments, possibilitat d'estudiar i de fer investigacions. El cúmul de la història es quan s’uneix a una expedició arqueològica a un kibbutz on viurà al màxim la dualitat de les dues identitats que viuen en ell; en nur, el refugiat palestí i l’Or, un israelita asquenazita. En aquesta expedició coneixerà dues noies, una israelita i una palestina que es barallen contínuament per discussions polítiques. Ell al ser allà amb la identitat de l’Or hauria de donar costat a la israelita, però en el fons, en Nur sempre està latent, i es adona que li agradaria ser com la Sanaà, que no està avergonyida de ser palestina davant de l'altres ni de assenyalar les atrocitats d'Israel i les seves mentides històriques. Però no pot, perquè ell allà és l’Or Shapira. Per mi el llibre acaba molt bruscament en què en Nur es treu la careta davant la Sanaà que al principi desconfia d’ell, s’acaba l'expedició i mentre marxa del kibbutz ella el recull i destrueix per sempre la seva identitat israelià.
Per mi la lliçó més gran que trec d’aquest llibre és sempre ser jo mateix, no trair-me ni intentar ser algú altre perquè cregui que puc agradar mes als altres. Poder mirar-me al mirall a la nit i estar satisfet amb qui soc i les meves accions. No haver-me d’avergonyir. No hi ha excusa per amagar-se en altres identitats, encara que cregui que té una raó vàlida fer-ho (trobar informació pel llibre de maria magdalena en aquest cas) perquè mai val la pena vendre’t a tu mateix.
Del llibre també trec un costum que m’agradaria començar i que fa el Nur, que es fer un petit diari vocal amb anotacions sobre les coses que em passen i els meus pensaments cada vespre.
I finalment, el llibre ens permet veure des de la primera persona com es viu a Israel sent un jove palestí. L’autor escriu aquest llibre des d’una presó d’israel, així que qui millor per mostrar-nos que ell?
8/10
This entire review has been hidden because of spoilers.
La primera parte del libro es muy descriptiva, la cual te prepara para adentrarte en la historía. Las reflexiones de Nur durante las conversaciones con Murad son preciosas y sirven como resumenes de cada capítulo. La idea de revisitar la historia de María Magdalena me pareció un acierto, pero no es fácil de seguir si el lector no tiene un “conocimiento” previo del tema. Lo más interesante es la lucha interior entre Nur y Or. Merece resaltar la historia personal del autor, y el contexto en el que Khandaqji escribió la novela.
La personalidad de Or ocupa y somete el cuerpo y la mente de Nur. Esta alegoría tan clara de la relación entre Israel y Palestina se representa en la novela a través de Aya y Sama’, quienes expresan sus propias opiniones políticas.
Un libro súper necesario y más en estos momentos. Palestina libre y vivan las voces palestinas.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Es una historia muy necesaria sobre la colonización sionista y el genocidio palestino, que humaniza a los personajes árabes y sus problemas identitarios. No obstante, el estilo no me ha gustado mucho; da la sensación de que no está bien escrito. Es todo muy descriptivo y evidente.