عضني الحزن كذئب وشعرت وكأنه قضم قطعة من قلبي الصغير. تنمَّل لساني وثقل. ولا أدري لماذا علقت في ذهني ضحكته هو والطبيب الأشكنازي الآخر الذي جاء به لينظر إلى ظهري. لم أقل شيئًا. سكتنا أنا وأمي طوال بقية الطريق لم تنظر أي منا إلى الأخرى. اكتفينا بالنظر إلى الدنيا المتسخة من خلف زجاج الباص. وشعرت بثقل ظهري، ظهر القردة، التي كنتها دون أدري. وبقيت أنظر إلى الدنيا المتسخة من خلف زجاج الباص. *** ابتسام عازم كاتبة وصحفية فلسطينية. من أعمالها "سارق النوم: غريب حيفاوي" (2011)، و"سفر الاختفاء" وهي الرواية التي تُرجمت إلى عدة لغات، ووصلت ترجمتها الإنكليزية إلى القائمة الطويلة لجائزة الـبوكر الدولية للعام 2025. تعيش وتعمل حاليا في نيويورك.
Ibtisam Azem is a Palestinian novelist and journalist. She has published two novels in Arabic. The Book of Disappearance has been published in English, German, and Italian. Her first short story collection will be published in 2024. She lives in New York.
يبدو لي هذا العام حافل بالأدب القصصي، فهذه واحدة تنضم لاصدارات عديدة ظهرت على امتداد الأشهر الماضية.
سطع اسم عازم إثر وصول ترجمة د. سنان انطون لروايتها"سفر الإختفاء" لجائزة البوكر العالمية عن الكتب المترجمة، الصادرة أصلًا عام 2014 وهي رواية رائعة ومن افضل ما قرأت هذا العالم مع ترجمتها الانجليزية.
هنا قصص بديعة وممتعة، واقعية جدًا، مطعمٌ بعضها بشئ من الفانتازيا، كما فعلت في روايتها عندما اخفت الشعب الفلسطيني، التقاطات ذكية رسمتها الكاتبة ممارسة دور الحكاءة، طارحة بشكل أكبر طبعا الوجع الفلسطيني العربي .
مشكلتي مع المجموعة أمران، يبقيا رأيي الشخصي كقارئة : ▪️هُيأ لي في أماكن عديدة أن الكاتبة تفكر بالانجليزية وتكتب بالعربية، ما جعل النصوص بحاجة لمراجعة متفحصة، أتوقعها من القلم ذاته ▪️نفس ملاحظتي على نصوص هدى حمد الصادرة هذا العام كذلك ، وكأن مرايا تكوين اتكأت في المرتين على حرفية الكتابة لدى الإسمين ، ففاتها إلقاء نظرة أخيرة قبل الطباعة
أورد مثالًا بسيطًا مبتعدة عن الكان والأن التي امكن تدقيقها بيسر ، محو كثيرها واستبدال بعضها :
"سيتمكنون بعد اكثر من ساعة من الانتظار من اللحاق بالشمس التي سبقتهم إلى الحقل " ثلاثة من في جملة قصيرة لهو أمر والله يفقد متعة هكذا نصوص باذخة !
مجرد اعادة ترتيب للجملة دون المساس لا بفكرة الكاتبة ولا بروحها : "سيتمكنون اللحاق بالشمس التي سبقتهم إلى الحقل بعد إنتظارهم أكثر من ساعة"
وبس والله ..
▪️يخترع الزمن في هذه البلاد وقتًا خاصًا به ▪️من حسن حظنا أننا بقينا في بلادنا. ومن سوء حظنا أننا بقينا في بلادنا.
"لقد صنعوا قطاراً من جماجمنا و رفضوا أن يركبوا له فرامل، واستمروا بالانطلاق نحو الهاوية لمئة عام. كانت هياكلنا العظمية سكة قطارهم السريع."
(ظلم، قسوة، غربة) حين تظن أنك لم تعد قادرًا على احتمال مزيدٍ من الألم و القهر، تصادف عملًا آخر من الأدب الفلسطيني يكسِر قلبك من جديد. قصص قصيرة تجسّد وجوه الاحتلال والعنصرية والاستبداد في الحياة اليومية للفلسطينيين. ورغم قِصرها، إلا أن كل قصة منها تترك أثرًا عميقًا ووجعًا لا يُنسى.