Ovo je trijumf. Za sve, uprkos svemu.
Malo kome će biti potreban obeleživač stranica za „Decu”, jer je magnetizam svakog reda toliko jak da čini čitanje nezaustavljivim. Ovo je bilo bolno, uzbudljivo, pa čak i telesno iskustvo, ujedno turobno i toplo, duhovito i tužno, grubo i krhko. I na svaki način razgolićujuće, ali nipošto senzacionalistički plitko, već suštinski.
Razoružavanje iskrenošću gotovo da opoziva svaku analitiku, a dodir sa tekstom postaje užurbano i delikatno saživljavanje u stapanju sa svima onima, živima i mrtvima, koji tekst nose na plećima. Sa decom. A deca smo svi – bez obzira šta ko mislio o tome, deca smo nekad morali da budemo, nečija deca, deca nečije dece. Nažalost, ne ostari svako, ali svako je bio dete. Morao je da bude. Ali koliko svi ostajemo isti, toliko možemo osetiti nešto ugrožavajuće neprijatno u susretu sa našim slikama iz detinjstva – ili sa slikama naših roditelja kao dece. To smo mi, suštinski mi, ali i nismo. Neka su tu posredi fantomska posla – i osećamo kontinuitet i rastužuje nas to fantomsko naše ja – maleno, nekadašnje, minulo. Tu je, a nije. Sva detinjstva, pa i ona tužna, prostranstva su obećanja, u kome sve mogućnosti čekaju da se što pre obistine. Odrastanje je smanjivanje/smenjivanje tih prostora – dok se razočaranja i ispunjenja bore prsa u prsa, lutamo.
Nosilac povezanosti, glas dece je ovde Milena – devojčica, ćerka, sestra, devojka, majka, žena. Dete.
Devojčica – bleda i tanana, mnogo je čitala, nije učila, lepo je pevala, u gradu živela, na selo išla. Ćerka – prkosna, osetljiva, svadljiva, nesvadljiva, sa majkom, bez majke, sa ocem, bez oca, tiha, bučna, tužna i vesela. Sestra – bratu i sestri. Devojka – i od devojke jedva punoletna majka, majka autističnog deteta, a nakon dvadeset godina opet majka. Žena – koja se seća, živi i piše.
Ne znam kako Mileni polazi za rukom da bude toliko gruba, direktna, pa i vulgarna, a da sve gađa u metu. Takođe, još mi je nejasnije kako ovako duboko lična i knjiga nije ni egocentrična, autodestruktivna niti mučenički samosažaljiva. Čudno je što ovo i krajnje lokalna knjiga – jer upućuje na tačno određena mesta, tačno određene ljude i tačno određene detalje svakodnevice – ali se na tu nipošto ne zadržava. A najnejasnije mi je kako se, nakon svih muka i naturalističkih slika, problema i raskrsnica, javlja neka katarza i dostojanstvena veselost.
Nekoga bi začudila forma – jer, otkud zapravo roman u stihu? Rekao bih tu, za sad, dve stvari: 1) koga baš nervira grafička organizacija teksta, neka, molim lepo, samo spoji stihove i dobiće prozu; 2) setite se da su, ne računajući antičke romane, koji su, doduše tek naknadno nazvani romanima, u srednjem veku bili izuzetno popularni romani u stihu (hvala književnom vitezu Kolji Mićeviću na svemu!) – nema ko nije čuo za Lanselota – 12. vek! A sad o granicama između poeme i romana u stihu u romantizmu tek da ne govorimo – od „Evgenija Onjegina”, do Bajronovog „Don Žuana”, a šta još sve danas imamo – od Kristofa Rajnsmajera, En Karson, Gabora Šejna, Aglaje Veteranji, do niza naših savremenih autora, koji, sa manje ili više uspeha, pišu ovakva dela. Čak sam se sad setio kako sam pre više godina čitao i jednu savremenu poemu „Kad pokuca onaj, svojom koščatom rukom” Fridriha Cojnera. Ima, dakle, raznih književnih formi i ako može da se (uspešno!) napiše roman u formi upitnika, kao što je to uradio Alehandro Sambra u „Faksimilu”, tako, vala, može da se piše i u stihu. Pritom, u prilog čitanju „Dece” kao romana (što, naravno, ne isključuje i druge mogućnosti – od kojih mi je poema lično bliska), može se istaći koherentnost – knjiga ima jedan glas i jednog glavnog lika, razvojni narativ, dinamično upravljanje vremenskim planovima, junake, scene, celine, dakle, jednu zaokruženu, nefragmentarnu formu, u kojoj je više prizora nego refleksija. Ima ovde i briljantnog poetskog jezika, koji ponekad, gotovo kao eksces sine i vrati se u glavni tok. I da – ono što je najvažnije, ovde se ne mogu izdvajati delovi dela na jednako efektan način kao u nekim drugim formama – poput „33 sna” Dragane Mokan, koji dobro mogu da funkcionišu i u potpuno drukčijem rasporedu. Ukoliko se bilo šta oduzme „Deci”, konstrukcija pada. A uopšte se, u nedostaku interpunkcije, ne čini da je ona promišljena, a i te kako jeste.
Na kraju, da skrenem pažnju na jedan detalj koji me je iznenadio, a možda bi nekome promakao. Lubenice. One se, koliko mi se čini, pojavljuju makar četiri puta u delu i to u ključnim, formativnim trenucima. Osim što su mi direktan link ka detinjstvu i avgustu, ima u lubenicama nečeg još fascinantnijeg, čak i nostalgičnog. Sjajni su to detalji.
A srce im je najukusnije.