Let’s jump straight into it—Casamassina knows how to write.
But so does 87% of the world's population aged 15 and up. Does he know how to write clearly and engagingly? ‘Cause I do need a new favorite author. We’re about to find out. (Well, I'm about to find out; you can probably judge the rating already)
The book Degenerate (still not certain whether a noun or a verb) starts with infamous DB Cooper holding a plane hostage.
Alright, so I’ll start this off by saying I have a teensy bit of background in aviation, and while the chapter reads fairly okay, this is where I tripped up (I have receipts!):
“[..] because they aren’t allowed to fly any faster than 115 mph or higher than 10k feet.”
If we’re talking a commercial airliner, 115 mph, depending on tonnage, is a stall. As in “brace for impact in 3..2..1”. Unless the author meant knots, which, generally, is preferred in aviation, but still would be too low a speed. Are we talking a Boeing 727 or similar? Granted, there’s DB Cooper in the chapter. Otherwise, the airplane chapter reads fine. Although—confused about the era of that flight. This could prove a problem for people who don’t know who DB Cooper was, and that the plane “borrowing” happened in 1971. So, timestamps would’ve made it easier to follow it all. (Also, a fuselage includes the cockpit as well as wiring and insulation, among other things. It’s the frame of the plane minus the wings, engines, etc—that’s a note for the author.)
Next. Characters. Oh boy. I will make a generalized statement right now, but—men have an odd way of writing women. Portrayal of Cassy/Cassandra (and later Yinny) is problematic. I can, with certainty, say I have never in my life met a woman who speaks the way she does. Starting with “Hey yo, it’s me—coming in. Hope ya’ll mu’fuckas be decent,” to “What, ya’ll think your gran ain’t heard this shit before? Bitch, she was circling blocks before your dumb ass was swimmin’ up into life.” She is described as a husky Samoan with broad shoulders and hair pulled into cornrows. Then called a hulk. Then claiming she outweighs the main character by at least 75lbs. Probably should’ve gone through a round of sensitivity readers with this one(female ones). That being said—she was fun to read and was a good supporting character to the protagonist. So, I guess we pick our battles.
On to Mace/Mason.
I’ll put this right at the start of this section, to get it quickly out of the way—When did Mason start recording the conversation with the Prick(love the name)? Feels very Deus Ex, which is bizarre because that’s literally the second chapter. But maybe I just missed the detail. Aaaaand—nope. I checked. No mention of any recording being set up. Just that Mason has somehow been recording a conversation with his boss, which, we later come to know, holds something else.
Furthermore, Mason reads like… wet cardboard. I’ll leave it at that.
The prose, although clean and engaging, is filled with errors, some of which I will list below:
Referring to a CT scan:
“Lots of deep bass noises and crazy hammering.”
Is factually incorrect. The author confused an MRI with a CT scan. MRI is the banging noise, CT is more of a quiet whirr.
“She’s coherent.” Is wild to say about a grandmother who only ever says one word—hungry/Hungary.
"and now it rots behind a weeded field just as neglected" < “weeded” is not the correct word to use. “Weeded” means we removed the weeds, which then means—a field that has been carefully cleared of weeds, yet somehow neglected? Hmm.
"Train tracks cut San Mateo in half, on one side the invasive super rich and their shielded high-tech bubble world, on the other the persistent natives, their *rundown, dirty lives* not just ignored but pushed farther and farther back until there’s no space left for them." While I get what the author was trying to relay in theory, the phrasing is… peculiar. I will leave it at that. And knock one star off for it.
“Their rays search for [..]” Guess what this is about. Flashlights. Confused? You and I both.
And a few sentences later: “There's a rickety staircase that must've ascended to an attic.” STAIRCASES DON’T ASCEND!
“My name is Steve Willis, staff sergeant, San Mateo Police.” Within the US—and I think San Mateo is well within the bounds of the US—a staff sergeant is a military rank. This is generally how it goes:
Staff Sergeant → U.S. Army / Marines / Air Force / Space Force
Police (U.S.) → Officer → Sergeant → Lieutenant → Captain → etc.
Now, within the UK, yes. There are staff sergeants (although rarely used as a rank).
“He blinks, rubs his eyes, and tries to push away the ethereal nature of reality as seen through the lens of exhaustion." At this point, I’m pissed, and the kindle flies across the room. ‘Cause what does that even mean? Ethereal nature of reality… what?
“Sir, if we do not see you at the department or hear from you presently, we will dispatch units to detain you for questioning. Do not ignore our attempts to reach you.” That’s not how it works. In the US, police cannot detain someone for questioning just because they don’t respond. In the US:
a) You have no legal obligation to answer police calls.
b) You have no obligation to come to the station voluntarily.
c) Silence or non-response is not probable cause.
d) “Questioning” alone is not grounds for detention.
Police need reasonable suspicion (for a stop) or probable cause (for arrest).
In short, the author probably knows the denotation of a word but not the connotation. A tip: if you’re looking up a fancier word to substitute for the one you know via Thesaurus—check the full meaning and how the word is used in a sentence.
Conclusion: Degenerate by Matt Casamassina made me feel like my brain was degenerating whilst reading it, hence I did not finish it. Clocked out at 30%. While the story may’ve been interesting as a concept, the execution kept pulling me out of it constantly, and I don’t believe the story past the 30% mark is any more finetuned than it is up to it.
ARC read.