В детстве на моей книжной полке стояли три книги, зачитанные до дыр: «Хоббит», «Лев, колдунья и платяной шкаф» и «Малахитовая шкатулка». После «Хоббита» меня ждал «Властелин колец», «Хроники Нарнии» включали в себя ещё шесть книг, но сборник сказок Бажова не имел в моей жизни идейного продолжения, пока я не прочитала «Золото бунта, или Вниз по реке теснин».
Роман Алексея Иванова, вышедший в 2005 году, повествует об одном годе из жизни сплавщика Осташи Перехода, пытающегося разгадать тайну смерти отца, а заодно и найти пугачёвскую казну, то самое золото бунта. Звучит как описание исторического детектива, однако за такой аннотацией скрывается гораздо более интересное содержание, чем могло бы быть у детектива про уральских рабочих. Сперва кажется, что это пособие по этнографии и диалектологии: описание быта крестьян, разнящегося от деревни к деревне; жаргон сплавщиков, своим словом называющих каждую деталь барки; имена, которые не часто встретишь даже в классике русской литературы – всё это замедляет и усложняет чтение, но в то же время безвозвратно погружает читателя в суровый мир пермских просторов начала 19-го века. Этот мир почти тот же самый, что в сказах Бажова, только чуть более страшный, чуть более жестокий, совсем не детский. Здесь злые и добрые духи, лешие, домовые, трясавица и другая нечисть – это не просто народные поверья, а самая настоящая реальность, поэтому так и хочется сказать, что это роман в жанре фэнтези. Любому фэнтези свойственны приключения и долгий путь героя, однако в своём пути Осташа видит срез жизни народа после того, как «всю жизнь жердиной об колено переломил Пугач». Причём срез жизни народа всякого: и православных, и староверов, старцев-раскольников и язычников-вогулов. Чем не эпопея: повествование о судьбах народа на фоне
переломных исторических событий?
Но жанр – это всё-таки не главное. Главное – это сам текст, который, струясь рекой, несёт нас всё дальше и дальше по сюжету. Метафора реки, а именно Чусовой, является самой главной для всего романа. Пять частей как камни-бойцы, сам герой, который сплавляется всё дальше и дальше по ходу книги, проходя переборы смертей и наталкиваясь на огрудки жестоких жизненных уроков. Каждая часть содержит в себе ключевую сцену, которая разъясняет что-то о жизни в этой глуши: это и наставления от угрюмого подгубщика Гурьяна о гордыне, горячая проповедь старца Гермона о том, что весь сверхчеловеческий труд покорения природы невозможен без истяжения души, или страшный разговор героя с совестью в лице Пугачёва. Основные темы романа держат повествование, словно берега. То и дело речь заходит о наследии, о вере и религии, о том следе, который тяжёлая нога бунтовщика-Пугачёва оставила в истории этих мест. Сын Перехода ведёт барку своей души от одной беды к другой, иногда отуром (то есть задом наперёд) проходя все жуткие испытания.
Возможно, образ барки как души сплавщика также является ключевым для всего романа. Иванов рассказывает все секреты и тонкости сплава, хитрости, приёмы, передающиеся от отца к сыну, призванные сберечь барку от гибели. И точно также мы видим в ходе повествования хитрости людей, старающихся сберечь душу и защитить свою правду, и вместе с тем получить земные блага. Осташа всё время сражается за «батину правду», которая досталась ему в наследство вместе с талантом сплавщика и разбитой баркой. Колыван, один из основных антагонистов, заботится только о том, чтобы спасти свою душу, заключенную истяжельцами в медном крестике. И выходит, что пронести душу чистой и оставаться при своей правде тяжелее, чем провести по весенней Чусовой железный караван. Чем дальше по страницам, тем жёстче поступки Осташи, тем больше крови и насилия. Если в начале книги единственным грехом главного героя была гордыня лучшего сплавщика на всей реке (та же гордыня, что у Данилы-мастера, задумавшего найти каменный цветок и сделать лучшую вазу на свете), то в конце книги он становится убийцей, вором и предателем, тем не менее следуя путём «благих намерений». Бьёт Осташа барку о Гусельный боец ради клада Пугачёва, так же рассыпаются и все его усилия сохранить чистую, как у отца, душу. Читатель, привыкший к гуманистической фантастике и фэнтези, выросший, как и я, на Толкине, Льюисе и Стругацких, в финале может возмутиться: почему герой павший, загубивший множество невинных людей, предавший своё дело ради золота, не раскаивается и не проходит катарсиса, очищения страданием? Кажется, только этим можно искупить всё совершённое Осташей, но такого момента не будет. Переход возвращается домой и имеет возможность начать всё сначала, будто не было этого года в его жизни. За что ему это прощение?
Поможет в ответе на этот вопрос название романа. «Золото бунта, или Вниз по реке теснин». Всё дальше, вниз, вниз и вниз опускается главный герой, сводит всех вокруг с ума потерянное золото бунта. Однако весь конфликт оказывается исчерпанным, когда Осташа не берёт найденный им клад, успокаивается на том, что раскрывает тайну гибели отца, и вновь возвращается на стезю, им проложенную. Отказ от кровавого золота спасает душу Осташи, даёт ему шанс на то прощение и новую жизнь, которую он получает в самом конце. Снова появляется прохождение «отуром», которое в романе служит основным доказательством правоты героя: пришёл к золоту, развернулся, как барка, задом наперёд, и выплыл, выбрался на спокойную воду. Может быть, в этом и есть основная мысль: всё можно пройти и всё простится, если хватит сил остаться верным себе даже перед лицом серьёзного искушения. Недаром и эпиграф, и последняя фраза романа упоминают апостола Петра – того, кто сначала предал Христа, но позже был прощён и стал самым упорным и ревнительным апостолом.
Семьсот страниц романа позволяют говорить о многом: к размышлениям подталкивают моменты, связанные с вогулами, вытесненными русскими «колонизаторами» с их родной земли; женские персонажи, судьба которых ужасает и вызывает сочувствие; сложные рассуждения о вере истяжельцев, не всегда понятные с первого прочтения. Однако главное всё-таки в том, что в современной русской литературе есть этот роман. Конечно, нельзя пока говорить о том, станет ли это произведение классическим. Одного прочтения недостаточно, чтобы понять, является ли это произведение всего лишь искусной стилизацией с претензией на новую «энциклопедию русской жизни», ��ли это действительно один из лучших русских романов десятилетия, который будет с удовольствием перечитываться из поколения в поколение. Тем не менее «Золото бунта» - это доказательство того, что в современной русской литературе есть романы очень высокого качества, написанные с невероятным языковым мастерством, охватывающие множество не самых ординарных тем. В любом случае, в моей жизни эта книга стала достойным продолжением «Малахитовой шкатулки», которая не разочаровала, но и не затмила своего идейного предшественника.