Поезія Гаськи Шиян — це яскравий, ефектний голос сучасної української молодої жінки, яка воліє не пристосовуватися до світу, а світ пристосувати до себе. Попервах цей голос вільний, розкутий, епатажний, сповнений розкішної самоіронії, а часом навіть цинічний. Та коли у світ уривається війна — цей голос природно позбувається залишків підліткової бравади й виповнюється справдешнім, глибинним болем.
Haska Shyyan (Гаська Шиян) Ukrainian writer, poet, translator Born in Lviv, Ukraine, 23.07.1980 Works and lives in Ukraine (Lviv – Kyiv) Started her way into literature in 2012 by translating and publishing a novel by Booker Prize-winning author DBC Pierre “Lights out in Wonderland”. Haska created an art project based on the book and registered a trade mark called «Batrachomyomachia» http://btrmiomax.com/. In 2014 she debuted with the novel “Hunt, Doctor, Hunt!” This surrealistic story of a student of medicine from Brazil who reflects a lot on life in Ukraine in the circumstances of the beginning of the war russia waged was inspired by a stay in hospital caused by sudden and rare Hunt syndrome. The book was long-listed for the BBC Ukraine Book of the Year award. Haska Shyyan's second novel “Behind Your Back” written in 2016-2018 and published in 2019 in Fabula Publishing House is a daring exploration of how war affects couples and what is expected of the women left back home. The novel was awarded with European Union Prize for Literature. http://www.euprizeliterature.eu/autho... Премія Еспресо "Вибір читачів" 2019 у номінації проза https://espreso.tv/news/2019/12/11/st... ЛітАкцент Року 2019 у номінації проза http://litakcent.com/2020/01/21/vidom and is lited among 100 most important Ukrainian novels https://theukrainians.org/spec/100rom... In 2024 the first children's book by Haska Shyyan "Padormirs, Slowers and Madame President’s Missing Daughter" was published. In 2025, the poetry collection "Transition state" was out, summarising Haska's creative work between 2010 and 2025.
***
Гаська Шиян. Письменниця, поетка, перекладачка. (Львів – Київ)
Народилася у 1980 році у Львові.
У 2012 видала переклад роману Букерівського лауреата ДіБіСі П’єра «Світло згасло в Країні Див», створивши на основі твору проект «Декаданс Бере Своє», який об'єднав учасників під зареєстрованою авторкою творчою маркою «Батрахоміомахія» http://btrmiomax.com/. У 2014 у «Видавництві Старого Лева» вийшов друком дебютний роман «Hunt, doctor, Hunt!», проілюстрований подругою авторки Маріанною Винар. Другий роман авторки “За спиною” вийшов 2019 року у видавництві “Фабула” і отримав Літературну Премію Європейського Союзу http://www.euprizeliterature.eu Премія Еспресо "Вибір читачів" 2019 у номінації проза (Espreso TV award READERS CHOICE, 2019, proze) https://espreso.tv/news/2019/12/11/st... ЛітАкцент Року 2019 у номінації проза (LitAccent award, 2019, proze) http://litakcent.com/2020/01/21/vidom... Твір увійшов до переліку Від Куліша до сьогодення: 100 знакових романів і повістей українською мовоюhttps://theukrainians.org/spec/100rom... У 2024 вийшла перша дитяча книжка авторки "Падормри, Спомалі і зникнення доньки Президентки" Пише поезію та долучається до збірок оповідань. У 2025 збірка поезій "Пеерхідний стан" підсумувала творчість авторки за 2010 - 2025 роки.
ну попарувала так попарувала! глибинне з поверхневим, жіноцьке з нефеміністичним, галицьке з пан'європейським, тужливе з життєствердним, молодече з віковічним
мій топ: ▪️ mommy still loves you ▪️ жінки-22 ▪️ чоловіки ▪️ не смітити ▪️ зваблення ▪️ рожі ▪️ фобофобія
Нова книжка Гаськи Шиян – дещо найкраще, що могло статися зі мною під кінець року.
У ній Гася наче фіналізує щось сказане раніше: дуже люблю цю форму, правдивість, оголену, не всім зручну чесність. Саме вона текстом показує: говорити можна – і треба – про все, а не лише про гарне й хороше. Треба виражати любов, огиду, жалі та іронію і так до безкінечності.
Улюблені тексти звідси – "не смітити!", "жінки-22" і "тіло".
"Перехідний стан" - збірка поетичних монологів сильної, упевненої в собі жінки, яка дивиться на світ іронічно й оригінально, підмічає наповнені сенсом деталі там, де інший(-а) не зупинив(-ла) б свій погляд. Цікаво, що книжка не втрачає концептуальної цілісності, охоплюючи вірші, написані з 2010 по 2025 роки, тобто тексти, які були створені до війни, після її початку в 2014 році й після її повномасштабного загострення в 2022 році. Верлібри тут між собою римуються на рівні змісту, але самоповторів авторка уникає. Це майстерна й направду вільна поезія, яку хочеться назвати гостро соціальною, хоча вона дуже особиста, навіть інтимна. Читати варто однозначно, тим паче, що всі ми зараз перебуваємо у своєрідному перехідному стані.