Kim Thúy arrived in Canada in 1979, at the age of ten. She has worked as a seamstress, interpreter, lawyer and restaurant owner. She currently lives in Montreal where she devotes herself to writing.
Her debut novel Ru won the Governor General's Award for French language fiction at the 2010 Governor General's Awards. An English edition, translated by Sheila Fischman, was published in 2012 and was a shortlisted nominee for the 2012 Scotiabank Giller Prize.
Thúy spent her early childhood in Vietnam before fleeing with her parents as boat people and settling in the Montreal suburb of Longueuil. She has degrees in law, linguistics and translation from the Université de Montréal.
« L'immigration est devenue le souffre-douleur, comme le communisme l'a été pendant longtemps. Nos leaders politiques associent tous les problèmes de la terre aux immigrants. Ils le répètent tellement souvent, le discours est devenu tellement pernicieux, que personne ne les contredit, même les plus ouverts, leu plus informés, même les personnes qui mont toujours aimée ! »
J'en ai fait deux lectures, la deuxième ininterrompue. J'ai beaucoup aimé comment le thème de l'amour, de l'union de deux personnes et de leur vie, a été abordé. Une lecture poétique et engagée, j'ai aimé les nuances de l'auteur sur son expérience en tant que québécoise, un sujet fort dans l'actualité. J'ai trouvé que le texte s'éloignait des thèmes centrals de temps en temps, mais comme c'est une oeuvre pour le théâtre, ce serait sûrement une appréciation très différente que j'aurais sur place.
Âm est difficile à évaluer. C'est un récit très court, mais riche en citations poétiques qui font réfléchir, comme la plupart des autres livres de Kim Thúy.
Par moment la romance étaient trop quétaine à mon goût, mais j'ai bien aimé le clash de culture entre les deux personnages. L'inclusion de codes QR menant à la trame sonore de la pièce pour chacune des parties offrait aussi une autre dimension différente d'une lecture traditionnelle. Avec les coups de crayon (de Noé?) à travers les pages, c'est beaucoup plus une œuvre d'art qu'un simple livre.
J’avais pas compris que c’était une pièce de théâtre, mais le format reste efficace (une cinquantaine de pages et beaucoup d’alinéas). Si on a lu Ru, on peut facilement faire des ponts entre les propos de Ành et les évènements relatés dans l’oeuvre. Je sais que l’opinion de KT sur l’immigration et l’accueil des Québécois avait fait des remous dans l’actualité et je comprends le fond. Ceci constitue un peu le nerf de cette pièce.
Adaptation de sa première pièce de théâtre. Le roman explore les rencontres amoureuses entre mondes et continents différents, célébrant la diversité culturelle et les efforts constants pour entretenir l’amour une fois trouvé.
Un récit de la pièce de théâtre de Kim Thuy. L’amour entre deux mondes différents. J’ai bien aimé l’intrusion des codes QR sur des morceaux musicaux de cette pièce. Tres original. Toujours aussi bien écrit.
Pas mal. Le malaise de Jacques était compréhensible mais très énervant parce que ça prouvait qu’il était privilégié. Lorsqu’elle parle de ces micro agression et qu’il les dismiss ça m’a refroidi. Pourtant quand ils parlent de leur amour l’un pour l’autre c’est cute.
Petite lecture du quotidien, mais plein de phrases touchantes et porteuses. Les conversations de tous les jours, qui ne font réfléchir, et qui nous forcent à choisir l'amour avant tout. J'ai aimé!
c’était doux et y’avait plein de belles citations à la kim thuy. Le livre est aussi visuellement magnifique. Le format théâtre est juste moins pour moi
Du Kim Thuy version pièce de théâtre avec en prime, une trame musicale à écouter pendant la lecture: une belle expérience! J’ai adoré, comme toujours sa simplicité poignante, ce calme percutant.
If I could give an infinite number of stars, I would.
Il est difficile d'écrir l'amour à travers les mots de prose. L'autrice réalise cet exploit à travers les pauses, silences, et l'imagerie de ses phrases. Cette pièce de théâtre se lit telle un chanson douce, qui s'est terminé sans qu'on ne s'en rende compte, nous laissant dans un état de transe amoureux.